Откровение 8 глава

Откровение
Слово Жизни → Подстрочник Винокурова

 
 

Когда Aгнец снял седьмую печать, на небесах на полчаса наступило молчание.
 
Καὶ И 2532 CONJ ὅταν когда 3752 CONJ ἤνοιξεν Он открыл 455 V-AAI-3S τὴν  3588 T-ASF σφραγῖδα печать 4973 N-ASF τὴν  3588 T-ASF ἑβδόμην, седьмую, 1442 A-ASF ἐγένετο сделалось 1096 V-2ADI-3S σιγὴ молчание 4602 N-NSF ἐν в 1722 PREP τῷ  3588 T-DSM οὐρανῷ небе 3772 N-DSM ὡς как [бы] 5613 ADV ἡμιώριον. [на] полчаса. 2256 N-ASN

Я увидел семь ангелов, стоящих перед Богом, им были даны семь труб.
 
καὶ И 2532 CONJ εἶδον я увидел 1492 V-2AAI-1S τοὺς  3588 T-APM ἑπτὰ семь 2033 A-NUI ἀγγέλους ангелов 32 N-APM οἳ которые 3588 R-NPM ἐνώπιον перед 1799 ADV τοῦ  3588 T-GSM θεοῦ Богом 2316 N-GSM ἑστήκασιν, стоя́т, 2476 V-RAI-3P καὶ и 2532 CONJ ἐδόθησαν были даны 1325 V-API-3P αὐτοῖς им 846 P-DPM ἑπτὰ семь 2033 A-NUI σάλπιγγες. труб. 4536 N-NPF

Потом подошел еще один ангел и стал рядом с жертвенником. Он держал золотую кадильницу, и ему было дано много фимиама, чтобы он принес его вместе с молитвами всех святых на золотой жертвенник, что стоит перед троном.
 
Καὶ И 2532 CONJ ἄλλος другой 243 A-NSM ἄγγελος ангел 32 N-NSM ἦλθεν пришёл 2064 V-2AAI-3S καὶ и 2532 CONJ ἐστάθη был остановлен 2476 V-API-3S ἐπὶ у 1909 PREP τοῦ  3588 T-GSN θυσιαστηρίου жертвенника 2379 N-GSN ἔχων имеющий 2192 V-PAP-NSM λιβανωτὸν кадильницу 3031 N-ASM χρυσοῦν, золотую, 5552 A-ASM καὶ и 2532 CONJ ἐδόθη дано 1325 V-API-3S αὐτῷ ему 846 P-DSM θυμιάματα благовония 2368 N-NPN πολλὰ многие 4183 A-NPN ἵνα чтобы 2443 CONJ δώσει он дал 1325 V-FAI-3S ταῖς  3588 T-DPF προσευχαῖς молитвами 4335 N-DPF τῶν  3588 T-GPM ἁγίων святых 40 A-GPM πάντων всех 3956 A-GPM ἐπὶ на 1909 PREP τὸ  3588 T-ASN θυσιαστήριον жертвенник 2379 N-ASN τὸ  3588 T-ASN χρυσοῦν золотой 5552 A-ASN τὸ который 3588 T-ASN ἐνώπιον перед 1799 ADV τοῦ  3588 T-GSM θρόνου. престолом. 2362 N-GSM

Дым фимиама вместе с молитвами святых поднялся из руки ангела к Богу.
 
καὶ И 2532 CONJ ἀνέβη взошёл 305 V-2AAI-3S  3588 T-NSM καπνὸς дым 2586 N-NSM τῶν  3588 T-GPN θυμιαμάτων благовоний 2368 N-GPN ταῖς  3588 T-DPF προσευχαῖς молитвами 4335 N-DPF τῶν  3588 T-GPM ἁγίων святых 40 A-GPM ἐκ от 1537 PREP χειρὸς руки́ 5495 N-GSF τοῦ  3588 T-GSM ἀγγέλου ангела 32 N-GSM ἐνώπιον перед 1799 ADV τοῦ  3588 T-GSM θεοῦ. Богом. 2316 N-GSM

Затем ангел взял кадильницу, наполнил ее огнем с жертвенника и бросил на землю. Тогда на земле случились громы, крики, молнии и землетрясение.
 
καὶ И 2532 CONJ εἴληφεν взял 2983 V-2RAI-3S  3588 T-NSM ἄγγελος ангел 32 N-NSM τὸν  3588 T-ASM λιβανωτόν, кадильницу, 3031 N-ASM καὶ и 2532 CONJ ἐγέμισεν наполнил 1072 V-AAI-3S αὐτὸν её 846 P-ASM ἐκ от 1537 PREP τοῦ  3588 T-GSN πυρὸς огня 4442 N-GSN τοῦ  3588 T-GSN θυσιαστηρίου жертвенника 2379 N-GSN καὶ и 2532 CONJ ἔβαλεν бросил 906 V-2AAI-3S εἰς на 1519 PREP τὴν  3588 T-ASF γῆν· землю; 1093 N-ASF καὶ и 2532 CONJ ἐγένοντο сделались 1096 V-2ADI-3P βρονταὶ громы 1027 N-NPF καὶ и 2532 CONJ φωναὶ голоса́ 5456 N-NPF καὶ и 2532 CONJ ἀστραπαὶ молнии 796 N-NPF καὶ и 2532 CONJ σεισμός. землетрясение. 4578 N-NSM

Семь ангелов, у которых были трубы, приготовились трубить.
 
Καὶ И 2532 CONJ οἱ  3588 T-NPM ἑπτὰ семь 2033 A-NUI ἄγγελοι ангелов 32 N-NPM οἱ  3588 T-NPM ἔχοντες имеющие 2192 V-PAP-NPM τὰς  3588 T-APF ἑπτὰ семь 2033 A-NUI σάλπιγγας труб 4536 N-APF ἡτοίμασαν приготовили 2090 V-AAI-3P αὐτοὺς их 846 F-3APM ἵνα чтобы 2443 CONJ σαλπίσωσιν. они протрубили. 4537 V-AAS-3P

Первый ангел затрубил, и на землю пролились град и огонь, смешанные с кровью; третья часть земли сгорела, и третья часть деревьев сгорела, и вся зеленая трава сгорела.
 
Καὶ И 2532 CONJ  3588 T-NSM πρῶτος первый 4413 A-NSM-S ἐσάλπισεν· протрубил; 4537 V-AAI-3S καὶ и 2532 CONJ ἐγένετο сделался 1096 V-2ADI-3S χάλαζα град 5464 N-NSF καὶ и 2532 CONJ πῦρ огонь 4442 N-NSN μεμιγμένα смешанные 3396 V-RPP-NPN ἐν в 1722 PREP αἵματι, крови́, 129 N-DSN καὶ и 2532 CONJ ἐβλήθη был брошен 906 V-API-3S εἰς на 1519 PREP τὴν  3588 T-ASF γῆν· землю; 1093 N-ASF καὶ и 2532 CONJ τὸ  3588 T-NSN τρίτον треть 5154 A-NSN τῆς  3588 T-GSF γῆς земли́ 1093 N-GSF κατεκάη, была сожжена, 2618 V-2API-3S καὶ и 2532 CONJ τὸ  3588 T-NSN τρίτον треть 5154 A-NSN τῶν  3588 T-GPN δένδρων деревьев 1186 N-GPN κατεκάη, была сожжена, 2618 V-2API-3S καὶ и 2532 CONJ πᾶς всякая 3956 A-NSM χόρτος трава 5528 N-NSM χλωρὸς зелёная 5515 A-NSM κατεκάη. была сожжена. 2618 V-2API-3S

Затрубил второй ангел, и нечто наподобие огромной горящей горы упало в море, и третья часть моря превратилась в кровь.
 
Καὶ И 2532 CONJ  3588 T-NSM δεύτερος второй 1208 A-NSM ἄγγελος ангел 32 N-NSM ἐσάλπισεν· протрубил; 4537 V-AAI-3S καὶ и 2532 CONJ ὡς как 5613 ADV ὄρος гора 3735 N-NSN μέγα великая 3173 A-NSN πυρὶ огнём 4442 N-DSN καιόμενον горящая 2545 V-PPP-NSN ἐβλήθη была брошена 906 V-API-3S εἰς в 1519 PREP τὴν  3588 T-ASF θάλασσαν· море; 2281 N-ASF καὶ и 2532 CONJ ἐγένετο сделалась 1096 V-2ADI-3S τὸ  3588 T-NSN τρίτον треть 5154 A-NSN τῆς  3588 T-GSF θαλάσσης мо́ря 2281 N-GSF αἷμα, кровь, 129 N-NSN

Третья часть всего живущего в море вымерла, и третья часть всех кораблей погибла.
 
καὶ и 2532 CONJ ἀπέθανεν умерла 599 V-2AAI-3S τὸ  3588 T-NSN τρίτον треть 5154 A-NSN τῶν  3588 T-GPN κτισμάτων созданий 2938 N-GPN τῶν  3588 T-GPN ἐν в 1722 PREP τῇ  3588 T-DSF θαλάσσῃ, море, 2281 N-DSF τὰ  3588 T-NPN ἔχοντα имеющих 2192 V-PAP-NPN ψυχάς, ду́ши, 5590 N-APF καὶ и 2532 CONJ τὸ  3588 T-NSN τρίτον треть 5154 A-NSN τῶν  3588 T-GPN πλοίων судов 4143 N-GPN διεφθάρησαν. была уничтожена. 1311 V-2API-3P

Затрубил третий ангел, и с неба на третью часть рек и водных источников упала горящая, как факел, великая звезда.
 
Καὶ И 2532 CONJ  3588 T-NSM τρίτος третий 5154 A-NSM ἄγγελος ангел 32 N-NSM ἐσάλπισεν· протрубил; 4537 V-AAI-3S καὶ и 2532 CONJ ἔπεσεν упала 4098 V-2AAI-3S ἐκ с 1537 PREP τοῦ  3588 T-GSM οὐρανοῦ неба 3772 N-GSM ἀστὴρ звезда 792 N-NSM μέγας больша́я 3173 A-NSM καιόμενος горящая 2545 V-PPP-NSM ὡς как 5613 ADV λαμπάς, светильник, 2985 N-NSF καὶ и 2532 CONJ ἔπεσεν упала 4098 V-2AAI-3S ἐπὶ на 1909 PREP τὸ  3588 T-ASN τρίτον треть 5154 A-ASN τῶν  3588 T-GPM ποταμῶν рек 4215 N-GPM καὶ и 2532 CONJ ἐπὶ на 1909 PREP τὰς  3588 T-APF πηγὰς источники 4077 N-APF τῶν  3588 T-GPN ὑδάτων. вод. 5204 N-GPN

Эта звезда называется Полынь. Третья часть воды стала горькой, как полынь, и от этой горькой воды погибло много людей.
 
καὶ И 2532 CONJ τὸ  3588 T-NSN ὄνομα имя 3686 N-NSN τοῦ  3588 T-GSM ἀστέρος звезды 792 N-GSM λέγεται зовётся 3004 V-PPI-3S  3588 T-NSM Ἄψινθος. Полынь. 894 N-NSM καὶ И 2532 CONJ ἐγένετο сделалась 1096 V-2ADI-3S τὸ  3588 T-NSN τρίτον треть 5154 A-NSN τῶν  3588 T-GPN ὑδάτων вод 5204 N-GPN εἰς в 1519 PREP ἄψινθον, полынь, 894 N-ASF καὶ и 2532 CONJ πολλοὶ многие 4183 A-NPM τῶν  3588 T-GPM ἀνθρώπων [из] людей 444 N-GPM ἀπέθανον умерли 599 V-2AAI-3P ἐκ от 1537 PREP τῶν  3588 T-GPN ὑδάτων, вод, 5204 N-GPN ὅτι потому что 3754 CONJ ἐπικράνθησαν. они были сделаны горькие. 4087 V-API-3P

Затрубил четвертый ангел, и были поражены третья часть солнца, третья часть луны и третья часть звезд. Они вдруг потемнели, и третья часть дня, как и третья часть ночи были лишены света.
 
Καὶ И 2532 CONJ  3588 T-NSM τέταρτος четвёртый 5067 A-NSM ἄγγελος ангел 32 N-NSM ἐσάλπισεν· протрубил; 4537 V-AAI-3S καὶ и 2532 CONJ ἐπλήγη была поражена 4141 V-2API-3S τὸ  3588 T-NSN τρίτον треть 5154 A-NSN τοῦ  3588 T-GSM ἡλίου солнца 2246 N-GSM καὶ и 2532 CONJ τὸ  3588 T-NSN τρίτον треть 5154 A-NSN τῆς  3588 T-GSF σελήνης луны 4582 N-GSF καὶ и 2532 CONJ τὸ  3588 T-NSN τρίτον треть 5154 A-NSN τῶν  3588 T-GPM ἀστέρων, звёзд, 792 N-GPM ἵνα чтобы 2443 CONJ σκοτισθῇ была помрачена 4654 V-APS-3S τὸ  3588 T-NSN τρίτον треть 5154 A-NSN αὐτῶν их 846 P-GPM καὶ и 2532 CONJ  1510 T-NSF ἡμέρα день 2250 N-NSF μὴ не 3361 PRT-N φάνῃ был освещён 5316 V-2AAS-3S τὸ  3588 T-ASN τρίτον треть 5154 A-ASN αὐτῆς, его, 846 P-GSF καὶ и 2532 CONJ  1510 T-NSF νὺξ ночь 3571 N-NSF ὁμοίως. подобно. 3668 ADV

Потом я увидел и услышал одного орла, летящего посреди неба. Он громко кричал: — Горе! Горе! Горе жителям земли от звуков труб остальных трех ангелов, которые должны протрубить.
 
Καὶ И 2532 CONJ εἶδον, я увидел, 1492 V-2AAI-1S καὶ и 2532 CONJ ἤκουσα услышал 191 V-AAI-1S ἑνὸς одного 1520 A-GSM ἀετοῦ орла 105 N-GSM πετομένου летящего 4072 V-PNP-GSM ἐν по 1722 PREP μεσουρανήματι середине неба 3321 N-DSN λέγοντος говорящего 3004 V-PAP-GSM φωνῇ голосом 5456 N-DSF μεγάλῃ, громким, 3173 A-DSF Οὐαὶ Увы 3759 INJ οὐαὶ увы 3759 INJ οὐαὶ увы 3759 INJ τοὺς  3588 T-APM κατοικοῦντας обитающим 2730 V-PAP-APM ἐπὶ на 1909 PREP τῆς  3588 T-GSF γῆς земле 1093 N-GSF ἐκ от 1537 PREP τῶν  3588 T-GPM λοιπῶν остальных 3062 A-GPM φωνῶν голосов 5456 N-GPF τῆς  3588 T-GSF σάλπιγγος трубы́ 4536 N-GSF τῶν  3588 T-GPM τριῶν трёх 5140 A-GPM ἀγγέλων ангелов 32 N-GPM τῶν  3588 T-GPM μελλόντων готовящихся 3195 V-PAP-GPM σαλπίζειν. трубить. 4537 V-PAN



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.