2 Фессалоникийцам 3 глава

2-е Фессалоникийцам
Слово Жизни → Cовременный перевод WBTC

 
 

И в заключение, братья, просим вас: молитесь о нас, чтобы слово Господа быстро распространялось и прославлялось повсюду так же, как оно прославляется у вас.
 
Ещё кое-что мы должны вам сказать: молитесь за нас, братья, чтобы послание Господне распространялось широко и почиталось, как и у вас,

Молитесь о том, чтобы мы были избавлены от непорядочных и злых людей: ведь не у всех есть вера.
 
молитесь также, чтобы мы были избавлены от развратных и злых людей, ибо не все веруют.

Но Господь верен, и Он укрепит и защитит вас от злого.
 
Но Господь неизменен. Он укрепит вас и охранит вас от лукавого.

Мы же уверены, что вы будете твердо стоять в Господе и продолжать делать то, что мы вам велим.
 
Мы уверены в вас перед Господом и не сомневаемся, что вы исполняете всё, в чём мы вас наставляли, и будете продолжать так же.

Пусть Господь направит ваши сердца к любви Божьей и к терпению Христа.
 
И пусть Господь укажет сердцам вашим путь к любви Божьей и терпению Христову.

Мы повелеваем вам, братья, во имя Господа Иисуса Христа: не общайтесь с братьями, которые впустую проводят время и не живут согласно учению, которое вы приняли от нас.
 
Мы приказываем вам, братья, во имя Господа нашего Иисуса Христа, чтобы вы держались подальше от тех братьев, кто живёт в праздности, а не в согласии с учением, которое они получили от нас.

Вы и сами знаете, как надлежит следовать нашему примеру. Мы не проводили время праздно, когда находились у вас,
 
Вы сами знаете, что должны подражать нам, ибо мы не в праздности живём среди вас

и не жили ни на чьем иждивении, наоборот, мы напряженно работали день и ночь, чтобы не быть в тягость никому из вас.
 
и ничей хлеб не едим бесплатно, пребывали в трудах и заботах дни и ночи, чтобы не обременить вас.

Мы поступали так несмотря на то, что имели полное право на помощь от вас, но мы хотели показать вам пример.
 
Не потому, что мы не были вправе просить у вас помощи, а чтобы показать вам пример, достойный подражания.

Когда мы были у вас, то оставили вам правило: "Кто не хочет работать, тот пусть и не ест".
 
Итак, когда мы были с вами, то учили вас такому правилу: "Кто не трудится, тот не ест".

Однако некоторые среди вас бездельничают, не занимаются никакой работой, но вмешиваются в чужие дела.
 
Мы говорим об этом, ибо слышали, что некоторые из вас живут в праздности. Они не работают, а только вмешиваются в дела других.

Мы повелеваем таким во имя Господа Иисуса Христа начать зарабатывать себе на пропитание.
 
Мы приказываем таким людям во имя Господа Иисуса Христа, чтобы они мирно трудились и ели свой хлеб.

A что касается вас, братья, не уставайте делать добро.
 
Что же касается вас, братья, то не уставайте творить добро.

Если кто-то не следует указаниям, которые мы даем в этом письме, обратите на того особое внимание. Не общайтесь с таким человеком, чтобы ему стало стыдно за свое поведение.
 
Если же кто не повинуется нашим указаниям в этом письме, то его следует пристыдить.

Но при этом не считайте его врагом, а предупреждайте как брата.
 
Но не обращайтесь с ним, как с врагом, а укорите его, как брата.

Пусть сам Господь мира дает вам мир всегда и во всем. Господь да будет со всеми вами!
 
Так пусть же Сам Господь, источник мира, дарует вам мир во все времена и во всём. Да будет Господь со всеми вами.

Я, Павел, дописываю это приветствие своей рукой, так я делаю во всех письмах знак, что это письмо от меня.
 
Я, Павел, заканчиваю это письмо собственной рукой, как делаю я во всех моих письмах, чтобы показать, что они от меня. Вот так я пишу.

Пусть благодать Господа нашего Иисуса Христа будет со всеми вами!
 
Благодать нашего Господа Иисуса Христа со всеми вами!



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.