Псалтирь 1 псалом

Псалтирь
Аверинцев: отдельные книги → Переклад Хоменка

 
 

О, благо тому, кто совета с лукавыми не устроял, на стезю грешных не вступал, меж кощунниками не сидел;
 
Блажен чоловік, що за порадою безбожників не ходить і на путь грішників не ступає, і на засіданні блюзнірів не сідає,

но в законе Господнем — радость его, слова закона в уме его день и ночь. [1]
 
але в Господа законі замилування має і над його законом день і ніч розважає.

Он, как дерево, что насаждено у самого течения вод, что в должное время принесет плоды и не увянут листы его. Устроится всякое дело его.
 
Він — мов те дерево, посаджене понад потоками водними, що плід свій дає у свою пору й що лист його не в'яне, і все, що чинить він, йому вдається.

Грешные не таковы, они — как развеваемый ветром прах.
 
Не так безбожники. Вони — немов полова, що вітер розвіває.

Грешные на суде не устоят, лукавым меж праведных места нет;
 
Тому безбожники на суді не остояться, ні грішники на праведників зборах.

путь праведных ведает Господь, но потерян лукавых путь.
 
Бо про путь праведників Господь дбає, а путь безбожників пропаде.

Примечания:

 
Аверинцев: отдельные книги

2  [1] — слова закона в уме его… Буквально — «шепчет он»

 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.