Lukas 1 глава

Lukas
Schlachter Bibel 1951 → Учебной Библии МакАртура

Schlachter Bibel 1951

1 Nachdem schon viele es unternommen haben, eine Erzählung der Tatsachen abzufassen, die unter uns völlig erwiesen sind,
2 wie sie uns diejenigen überliefert haben, welche von Anfang an Augenzeugen und Diener des Wortes gewesen sind;
3 so schien es auch mir gut, der ich allem von Anfang an genau nachgegangen bin, es dir der Reihe nach zu beschreiben, vortrefflichster Theophilus,
4 damit du die Gewißheit der Dinge erkennst, in denen du unterrichtet worden bist.
5 In den Tagen des Herodes, des Königs von Judäa, war ein Priester mit Namen Zacharias, aus der Ordnung Abias; der hatte eine Frau von den Töchtern Aarons, und ihr Name war Elisabeth.
6 Sie waren aber beide gerecht vor Gott und wandelten in allen Geboten und Rechten des Herrn untadelig.
7 Und sie hatten kein Kind, weil Elisabeth unfruchtbar war, und beide waren hochbetagt.
8 Es begab sich aber, als er das Priesteramt vor Gott verrichtete, zur Zeit, wo seine Klasse an die Reihe kam,
9 traf ihn nach dem Brauch des Priestertums das Los, daß er räuchern sollte, und zwar drinnen im Tempel des Herrn.
10 Und die ganze Menge des Volkes betete draußen, zur Stunde des Räucherns.
11 Da erschien ihm ein Engel des Herrn, stehend zur Rechten des Räucheraltars.
12 Und Zacharias erschrak, als er ihn sah, und Furcht überfiel ihn.
13 Aber der Engel sprach zu ihm: Fürchte dich nicht, Zacharias! Denn dein Gebet ist erhört worden, und dein Weib Elisabeth wird dir einen Sohn gebären, und du sollst ihm den Namen Johannes geben.
14 Und er wird dir Freude und Frohlocken bereiten, und viele werden sich über seine Geburt freuen.
15 Denn er wird groß sein vor dem Herrn; Wein und starkes Getränk wird er nicht trinken, und mit heiligem Geiste wird er erfüllt werden schon von Mutterleib an.
16 Und viele von den Kindern Israel wird er zu dem Herrn, ihrem Gott, zurückführen.
17 Und er wird vor ihm hergehen im Geist und in der Kraft Elias, um die Herzen der Väter umzuwenden zu den Kindern und die Ungehorsamen zur Gesinnung der Gerechten, zu bereiten dem Herrn ein gerüstetes Volk.
18 Und Zacharias sprach zu dem Engel: Woran soll ich das erkennen? Denn ich bin alt, und mein Weib ist schon betagt.
19 Und der Engel antwortete und sprach zu ihm: Ich bin Gabriel, der vor Gott steht, und bin gesandt, mit dir zu reden und dir diese frohe Botschaft zu bringen.
20 Und siehe, du wirst stumm sein und nicht reden können bis zu dem Tage, da solches geschehen wird; darum, weil du meinen Worten nicht geglaubt hast, welche zu ihrer Zeit erfüllt werden sollen.
21 Und das Volk wartete auf Zacharias; und sie verwunderten sich, daß er so lange im Tempel blieb.
22 Als er aber herauskam, konnte er nicht zu ihnen reden; und sie merkten, daß er im Tempel eine Erscheinung gesehen hatte. Und er winkte ihnen und blieb stumm.
23 Und es geschah, als die Tage seines Dienstes vollendet waren, ging er heim in sein Haus.
24 Aber nach diesen Tagen empfing sein Weib Elisabeth, und sie verbarg sich fünf Monate und sprach:
25 Also hat mir der Herr getan in den Tagen, da er mich angesehen hat, meine Schmach unter den Menschen hinwegzunehmen.
26 Im sechsten Monat aber wurde der Engel Gabriel von Gott in eine Stadt Galiläas namens Nazareth gesandt
27 zu einer Jungfrau, die verlobt war mit einem Manne namens Joseph, vom Hause Davids; und der Name der Jungfrau war Maria.
28 Und der Engel kam zu ihr herein und sprach: Sei gegrüßt, du Begnadigte! Der Herr ist mit dir, du Gesegnete unter den Frauen!
29 Als sie ihn aber sah, erschrak sie über seine Rede und dachte darüber nach, was das für ein Gruß sei.
30 Und der Engel sprach zu ihr: Fürchte dich nicht, Maria! Denn du hast Gnade bei Gott gefunden.
31 Und siehe, du wirst empfangen und einen Sohn gebären; und du sollst ihm den Namen Jesus geben.
32 Dieser wird groß sein und Sohn des Höchsten genannt werden; und Gott der Herr wird ihm den Thron seines Vaters David geben;
33 und er wird regieren über das Haus Jakobs in Ewigkeit, und seines Reiches wird kein Ende sein.
34 Maria aber sprach zu dem Engel: Wie kann das sein, da ich keinen Mann kenne?
35 Und der Engel antwortete und sprach zu ihr: Der heilige Geist wird über dich kommen, und die Kraft des Höchsten wird dich überschatten. Darum wird auch das Heilige, das erzeugt wird, Sohn Gottes genannt werden.
36 Und siehe, Elisabeth, deine Verwandte, hat auch einen Sohn empfangen in ihrem Alter und ist jetzt im sechsten Monat, sie, die vorher unfruchtbar hieß.
37 Denn bei Gott ist kein Ding unmöglich.
38 Maria aber sprach: Siehe, ich bin die Magd des Herrn! Mir geschehe nach deinem Wort! Und der Engel schied von ihr.
39 Maria aber machte sich auf in diesen Tagen und reiste eilends in das Gebirge, in eine Stadt in Juda,
40 und kam in das Haus des Zacharias und begrüßte Elisabeth.
41 Und es begab sich, als Elisabeth den Gruß der Maria hörte, hüpfte das Kind in ihrem Leibe; und Elisabeth ward mit heiligem Geist erfüllt
42 und rief mit lauter Stimme und sprach: Gesegnet bist du unter den Frauen, und gesegnet ist die Frucht deines Leibes!
43 Und woher wird mir das zuteil, daß die Mutter meines Herrn zu mir kommt?
44 Denn siehe, sowie die Stimme deines Grußes in mein Ohr drang, hüpfte das Kind vor Freude in meinem Leibe.
45 Und selig ist, die geglaubt hat; denn es wird erfüllt werden, was ihr vom Herrn gesagt worden ist!
46 Und Maria sprach: Meine Seele erhebt den Herrn,
47 und mein Geist freut sich Gottes, meines Retters,
48 daß er angesehen hat die Niedrigkeit seiner Magd; denn siehe, von nun an werden mich selig preisen alle Geschlechter!
49 Denn Großes hat der Mächtige an mir getan, und heilig ist sein Name;
50 und seine Barmherzigkeit währt von Geschlecht zu Geschlecht über die, so ihn fürchten.
51 Er tat Mächtiges mit seinem Arm, er hat zerstreut, die hoffärtig sind in ihres Herzens Sinn.
52 Er hat Gewaltige von den Thronen gestoßen und Niedrige erhöht.
53 Hungrige hat er mit Gütern gesättigt und Reiche leer fortgeschickt.
54 Er hat sich seines Knechtes Israel angenommen, eingedenk zu sein der Barmherzigkeit,
55 wie er geredet hat zu unsern Vätern, Abraham und seinem Samen, auf ewig!
56 Und Maria blieb bei ihr etwa drei Monate und kehrte wieder nach Hause zurück.
57 Für Elisabeth aber erfüllte sich die Zeit, da sie gebären sollte, und sie gebar einen Sohn.
58 Und ihre Nachbarn und Verwandten hörten, daß der Herr seine Barmherzigkeit an ihr groß gemacht hatte, und freuten sich mit ihr.
59 Und es begab sich am achten Tage, daß sie kamen, das Kindlein zu beschneiden; und sie nannten es nach dem Namen seines Vaters Zacharias.
60 Seine Mutter aber sprach: Nicht also, sondern er soll Johannes heißen!
61 Und sie sprachen zu ihr: Es ist doch niemand in deiner Verwandtschaft, der diesen Namen trägt!
62 Sie winkten aber seinem Vater, wie er ihn genannt haben wolle.
63 Und er forderte ein Täfelchen und schrieb die Worte: Johannes ist sein Name! Und sie verwunderten sich alle.
64 Alsbald aber tat sich sein Mund auf, und seine Zunge ward gelöst , und er redete und lobte Gott.
65 Und es kam Furcht über alle ihre Nachbarn, und auf dem ganzen Gebirge von Judäa wurden alle diese Dinge besprochen.
66 Und alle, die es hörten, nahmen es sich zu Herzen und sprachen: Was wird wohl aus diesem Kindlein werden? Denn die Hand des Herrn war mit ihm.
67 Und sein Vater Zacharias ward mit heiligem Geist erfüllt, weissagte und sprach:
68 Gepriesen sei der Herr, der Gott Israels! Denn er hat sein Volk besucht und ihm Erlösung bereitet;
69 und hat uns aufgerichtet ein Horn des Heils im Hause seines Dieners David,
70 wie er verheißen hat durch den Mund seiner heiligen Propheten von alters her:
71 Errettung von unsern Feinden und aus der Hand aller, die uns hassen;
72 Barmherzigkeit zu erzeigen unsern Vätern und zu gedenken seines heiligen Bundes,
73 des Eides, den er unserm Vater Abraham geschworen hat, uns zu verleihen,
74 daß wir, erlöst aus der Hand unsrer Feinde, ihm dieneten ohne Furcht unser Leben lang
75 in Heiligkeit und Gerechtigkeit vor ihm.
76 Und du, Kindlein, wirst ein Prophet des Höchsten heißen, denn du wirst vor dem Herrn hergehen, seine Wege zu bereiten,
77 Erkenntnis des Heils zu geben seinem Volke, in Vergebung ihrer Sünden,
78 wegen der herzlichen Barmherzigkeit unsres Gottes, in welcher uns besucht hat der Aufgang aus der Höhe,
79 zu scheinen denen, die in Finsternis und Todesschatten sitzen, unsre Füße auf den Weg des Friedens zu richten!
80 Das Kindlein aber wuchs und wurde stark am Geist und war in der Wüste bis zum Tage seines Auftretens vor Israel.

Учебной Библии МакАртура

1:1−4 Эти четыре стиха составляют единое предложение, написанное в изысканном стиле греческой литературной классики. Для греческих исторических трудов было общепринято начинать таким прологом. Однако после этого официального пролога Лука использует более простой стиль повествования, вероятно, сделанный по образцу хорошо знакомого стиля Септуагинты.

1:1 многие Хотя Лука писал личное откровение о Боге, вдохновленное Духом Святым, он признавал труды других (см. пояснение к ст. 2), изложивших в письменном виде события из жизни Христа. Все те источники давно утеряны, кроме богодухновенных Евангелий. Поскольку Евангелия от Матфея и от Марка были написаны, вероятнее всего, до Евангелия от Луки, предполагают, что либо одно из них, либо оба, возможно, были среди первоисточников Луки, когда он делал свое исследование. Также известно, что он был лично знаком со многими свидетелями событий жизни Христа. И возможно, что некоторые из его рассказов исходили из устных источников. Около 60 процентов материала в Евангелии от Марка повторяется в Евангелии от Луки, и, по-видимому, Лука близко следует порядку событий, описанных Марком: (См. во Введении к Евангелию от Марка: Проблемы толкования и Синоптическую проблему). составлять Иначе «приводить в порядок». Лука намеревался изложить моменты служения Христа в надежной, логической и основанной на реальности фактической последовательности (хотя не всегда строго хронологической — ст. 3).
о совершенно известных… событиях… Т.е. о ветхозаветных мессианских обещаниях, осуществившихся во Христе.
между нами Т.е. в нашем поколении. Эта фраза не означает, что Лука лично был очевидцем жизни Христа (см. пояснение к ст. 2).

1:2 очевидцами и служителями Слова Основными источниками Евангелия от Луки были сами апостолы, которые передали факты о жизни и учении Иисуса — как устно, так и посредством записанных в документах воспоминаний, предоставленных Луке. В любом случае Лука не претендовал на то, что он сам был очевидцем, а объяснил, что это были факты, подтвержденные тщательным исследованием (см. пояснение к ст. 3).

1:3 по тщательном исследовании Буквально «тщательно разобрав», «установив». Евангелие от Луки было результатом усердного кропотливого исследования. Лука, больше, чем кто-либо еще в ранней церкви, имел способности и возможность посоветоваться с очевидцами служения Иисуса и объединить их рассказы. У него было более двух лет (во время заключения Павла в Кесарии; Деян 24:26−27) времени, в течение которого он, вероятно, мог встретиться и иметь беседу со многими апостолами и другими очевидцами служения Иисуса. Мы знаем, например, что он встретился с Филиппом (Деян 21:8), который, несомненно, был одним из источников Евангелия от Луки. В своих путешествиях по Малой Азии он также, возможно, встречался с Апостолом Иоанном. Иоанна, жена домоправителя Ирода, упомянута только в Евангелии от Луки (см. пояснение к 8:3; ср. 24:10), поэтому она, возможно, была личной знакомой автора. Лука также рассказал подробности о поведении Ирода с Христом, не найденные в других Евангелиях (13:31−33; 23:7−12). Вне сомнения, Лука узнал эти факты от Иоанны или от кого-то, кто был близок ко двору Ирода. Однако благодаря Божьему откровению, которое он получил от Духа Святого его понимание было совершенным (1Тим 3:16−17; 2Пет 1:19−21).
сначала Это могло значить с начала земной жизни Христа. Однако слово может означать «свыше» (Ин 3:31; Ин 19:11; Иак 3:15). Выражением «с самого начала» в ст. 2 переведено другое греческое слово arche. Поэтому лучшее истолкование — это, что Лука использовал для своего материала земные источники, но ему было дано Божье водительство, когда он совершал свое исследование и запись. Ясно, что он считал свое описание авторитетным (см. пояснение к ст. 4).
по порядку Описание Луки преимущественно упорядочено хронологически, но он не следует такому расположению механически.
достопочтенный Это было титулом, употреблявшимся для обращения к правителям (Деян 23:26; Деян 24:3; Деян 26:25). Такой вид обращения предназначался для самых высоких сановников; предполагается, что Феофил был таким человеком.

1:4 твердое основание Это указывает на не выраженное прямо утверждение о власти и авторитете. Хотя Евангелие от Луки почерпнуто не из личных наблюдений, а из других источников (ст. 3), он считал надежность и авторитетность своего Евангелия более высокими, чем авторитетность небогодухновенных источников.
наставлен Феофил был воспитан в апостольской традиции, возможно, даже самим Апостолом Павлом. Однако зафиксированное посредством этого Евангелия запечатлело твердое основание того, что он слышал.

1:5 Ирода Т.е. Ирода Великого. См. пояснение к Мф 2:1.
Захария Буквально «Иегова помнит».
Из Авиевой чреды Храмовое священство было организовано в 24 чреды со служением каждой чреды дважды в год (1Пар 24:4−19). Авиева была восьмой чредой (1Пар 24:10).
из рода Ааронова Т.е. и муж и жена принадлежали к священническому роду.

1:6 Оба… были праведны пред Богом Т.е. они были верующими, оправданными в глазах Бога. В этом выражении прослеживается явный отголосок Павловой теологии. См. во Введении: Проблемы толкования.

1:7 неплодна… в летах преклонных Это рассматривалось многими как знак Божьей немилости. См. пояснение к ст. 25.

1:8 в порядке своей чреды Т.е. была его очередь для исполнения обязанностей служения в храме в одну из двух годовых очередей (см. пояснение к ст. 5).

1:9 По жребию… для каждения Это высокая честь (Исх 30:7−8; 2Пар 29:11). Из-за большого числа священников большая часть из них ни разу не избиралась для такой обязанности, и никому не разрешалось дважды служить в этом качестве. Несомненно, Захария считал это величайшим моментом во всей жизни священнического служения. Фимиам постоянно курился прямо перед завесой, которая разделяла святилище от Святого святых. Только один избранный священник обычно возносил фимиам каждое утро и каждый вечер, в то время как остальные священники и пришедшие на поклонение стояли вне святилища в молитве (ст. 10).

1:12 страх Обычная реакция (12:5), когда кто-нибудь сталкивался лицом к лицу с посещением Богом или могущественным деянием Бога (Суд 6:22; Суд 13:22; Мк 16:5; см. пояснение к Откр 1:17). По-видимому, Лука обращает особенное внимание на это: он часто описывает страх в присутствии Бога и при Его деяниях (ср. ст. 30, 65; 2:9, 10; 5:10, 26; 7:16; 8:25, 37, 50; 9:34, 45; 23:40).

1:13 молитва твоя Вероятно, молитва о том, чтобы иметь детей (см. пояснение к ст. 7; ср. ст. 25).
Иоанн Буквально «Иегова проявляет милость».

1:14 радость и веселие Отличительные признаки мессианского Царства (Ис 25:9; Пс 13:7; 47:12). Лейтмотив радости проходит через Евангелие от Луки (ср. ст. 44, 47, 58; 2:10; 6:23; 8:13; 10:17−21; 13:17; 15:5−10, 22−32; 19:6, 37; 24:52).

1:15 не будет пить вина и сикера Это был основной элемент обета назорея (Чис 6:1−21) и, вероятно, был понят Захарией как таковой. Обычно такой обет был временным, но Самсон (Суд 16:17) и Самуил (1Цар 1:11) были подчинены ему с рождения. Язык здесь напоминает наставления ангела родителям Самсона (Суд 13:4−7). Однако здесь не сделано никакого упоминания о каком-либо ограничении относительно стрижки волос Иоанна. Лука, возможно, просто опустил эту деталь, чтобы не отягощать читателей из языческой среды подробностями иудейского закона.
еще от чрева матери своей Слова, напоминающие Иеремию (Иер 1:5). Они иллюстрируют суверенную власть Бога в спасении.

1:17 в духе и силе Илии Илия, подобно Иоанну Крестителю, был известен тем, что он смело и непреклонно стоял за Слово Божие — даже перед лицом жестокого монарха (ср. 3Цар 18:17−24; Мк 6:15). Заключительные два стиха Ветхого Завета (Мал 4:5, 6) обещают возвращение Илии перед Днем Господним. См. пояснение к Мф 3:4; 11:14; Мк 9:11−12.
чтобы возвратить сердца Процитированные из Мал 4:6 слова, показывающие, что Иоанн Креститель исполнил это пророчество.
представить Возможно, ссылка на Ис 40:3−5 (см. пояснения к 3:4; Мф 3:3).

1:18 по чему я узнаю это? Аврам также просил знамения при подобных обстоятельствах (Быт 15:8). Знамение, данное Захарии, было в то же время мягким упреком за недоверие (ст. 20).

1:19 Гавриил Буквально «Сильный Божий». Гавриил также появляется в Дан 8:16; Дан 9:21 (см. пояснения там же). Он один из только двух святых ангелов, чьи имена даны в Писании. Другим является Михаил (Дан 10:13, 21; Иуд 1:9; Откр 12:7).

1:21 дивился, что он медлит в храме Предполагалось, что Захария только вознесет курение, затем выйдет, чтобы произнести привычное благословение из Чис 6:23−27 на народ, который ожидал во дворе храма. Беседа с ангелом, вероятно, заняла дополнительное время.

1:23 дни службы его Своя череда, приблизительно неделя. См. пояснение к ст. 5.
в дом свой В горной стране Иудеи (ст. 39).

1:24 таилась Вероятно, акт набожности вследствие глубокой благодарности Господу.

1:25 поношение В культуре, где благословения были связаны с правами первородства и семейными родословными, бездетность влекла за собой позор. Бесплодие порой могло быть знаком Божьей немилости (Лев 20:20, 21), но так было не всегда (ср. Быт 30:23; 1Цар 1:5−10). Тем не менее оно влекло за собой общественный позор, который унижал.

1:26 В шестой… месяц Т.е. шестой месяц беременности Елисаветы.
Назарет См. пояснение к Мф 2:23.

1:27 Деве Важность рождения от Девы не может быть преувеличена. Правильный взгляд о воплощении зависит от истины, что Иисус был рожден от Девы. Лука и Матфей ясно утверждают, что Мария была девственницей, когда Иисус был зачат (см. пояснение к Мф 1:23). Дух Святой сотворил зачатие сверхъестественным способом (см. пояснения к ст. 35; Мф 1:18). Само зачатие Христа свидетельствует как о Его природе Бога, так и о Его безгрешности.
обрученной См. пояснение к Мф 1:18−19.

1:28 Благодатная Буквально «полная милости» — выражение, употребленное для всех верующих в Еф 1:6, где оно переведено как «облагодатствовал». Это изображает Марию получателем, а не раздавателем Божьей благодати.

1:30 не бойся То же самое Гавриил сказал Захарии (ст. 13). См. пояснение к ст. 12.

1:31 Иисус См. пояснение к Мф 1:1, 21.

1:32 Он будет велик Такое же обетование было дано об Иоанне Крестителе. Однако уже последующий титул выделяет Иисуса — наречется Сыном Всевышнего.
Сыном Всевышнего Ср. ст. 76, где Иоанн Креститель назван «пророком Всевышнего». Греческий термин, который Лука использует для именования «Всевышнего», является термином, примененным в Септуагинте, чтобы перевести еврейское «Весьма Высокий Бог». Поскольку сын несет качества своего отца, название человека чьим-то «сыном» было способом обозначения равенства. Здесь Ангел говорил Марии, что ее Сын будет равен Весьма Высокому Богу.
Давида, отца Его См. пояснение к Мф 9:27. Иисус был физическим потомком Давида по линии Марии. «Престол» Давида был символом мессианского Царства (ср. 2Цар 7:13−16; Пс 88:27−30).

1:33 над домом Иакова во веки Это подчеркивает как качества Тысячелетнего Царства, так и вечную неизменность правления Христа над всеми. См. пояснения к Ис 9:7; Дан 2:44.

1:34 Я мужа не знаю Т.е. не знаю по-супружески. Мария понимала, что Ангел говорил о непосредственном зачатии, а она и Иосиф были все еще в середине долгого периода обручения или помолвки (см. пояснение к Мф 1:18), до начала фактического брака и осуществления брачных отношений. Ее вопрос был вызван не удивлением, не сомнением и не неверием, поэтому Ангел не упрекнул ее, как он упрекнул Захарию (ст. 20).

1:35 Дух Святой найдет на Тебя Это было созидательное действие Духа Святого, а не способ божье-человеческого сожительства, иногда представляемый в языческой мифологии.

1:36 Елисавета, родственница Твоя Кажется более приемлемым рассматривать генеалогию в 3:23−28 как родословие Марии (см. пояснение к 3:23). В таком случае она является прямым потомком Давида (см. пояснение к ст. 32). Однако Елисавета принадлежала к потомкам Аарона (см. пояснение к ст. 5). Поэтому Мария, вероятно, была в родстве с Елисаветой через мать, которая была, возможно, из колена Аарона. Таким образом, Мария принадлежала к потомкам Давида через ее отца.

1:38 да будет Мне по слову твоему Мария была в чрезвычайно смущенном и трудном положении. Обрученная Иосифу, она столкнулась с перспективой позора незамужнего материнства. Иосиф явно знал, что ребенок был не его. Она знала, что ее обвинили бы в прелюбодеянии — преступлении, наказуемом побиванием камнями (Втор 22:13−21; ср. Ин 8:3−5). Несмотря на это, она с готовностью кротко подчинилась воле Бога.

1:41 исполнилась Святого Духа Т.е. была движима Духом Святым, Который, несомненно, руководил замечательным выражением хвалы Елисавете. См. пояснение к ст. 43−44, 67.

1:43 Матерь Господа моего Это выражение не в хвалу Марии, а в хвалу Ребенку, Которого она должна родить. Это было проникновенное выражение уверенности Елисаветы, что Ребенок Марии будет Мессией, на Которого давно уповали — Тем, Кого даже Давид назвал «Господом» (ср. 20:44). Понимание ситуации Елисаветой было необычайным, принимая во внимание атмосферу тайны, которая окутывала все эти события (ср. 2:19). Она приветствовала Марию не со скептицизмом, а с радостью. Она поняла реакцию ребенка во чреве. По-видимому, она поняла огромную важность Ребенка, Которого Мария носила. Все это должно относиться к просвещающей работе Духа (ст. 41).

1:44 взыграл младенец радостно во чреве моем Младенец, как и его мать, был исполнен Духом (ср. ст. 15, 41). Его ответ, подобно ответу Елисаветы, был сверхъестественно вызван Духом Божиим (см. пояснение к ст. 41).

1:46−55 Величит душа Моя Господа Первое слово песни Марии в латинском переводе — Магнификат; см. пояснения к ст. 68−79; 2:29−32. Текст величающей песни Марии насыщен ветхозаветными ссылками и цитатами. Он показывает, что сердце и разум Марии были пропитаны Словом Божиим. Он содержит в себе отзвуки молитв Анны (см., например, 1Цар 1:11; 2:1−10). Эти стихи также вмещают многочисленные ссылки на закон, псалмы и пророков. Полный фрагмент является изложением пункт за пунктом обетований Божьего завета.

1:47 Спасителе Моем Мария говорила о Боге как о «Спасителе», показывая и то, что Она осознала Свою собственную нужду в Спасителе, и то, что Она знала истинного Бога как Своего Спасителя. Ни здесь, ни где-либо еще в Писании ничто не указывает на то, что Мария думала о Себе как «чистой от первородного греха». Истинным является совершенно противоположное: Она употребила язык, типичный для того, у кого единственной надеждой для спасения является Божья милость. В этом

фрагменте ничто не свидетельствует в пользу точки зрения о том, что Сама Мария должна быть объектом поклонения. См. пояснение к ст. 46−55.

1:48 смирение Качество Марии, которое в высшей степени явно сияет в этом месте, — это глубокое чувство смирения.
рабы Иначе «служанки». Т.е. рабыни Божьей.

1:56 около трех месяцев Мария пришла к Елисавете в шестой месяц ее беременности (ст. 26), таким образом, Она, очевидно, осталась до тех пор, пока не был рожден Иоанн Креститель.
в дом Свой В этот момент Мария была все еще обрученной Иосифу, еще не живущей в его доме (ср. Мф 1:24).

1:59 восьмой день Согласно Божьей заповеди (Быт 17:12; Лев 12:1−3; ср. Флп 3:5), стало традицией называть ребенка при обрезании. Традиция предполагала собрание семьи и друзей, которые в этом случае оказывали влияние на родителей, чтобы они дали ребенку имя «отца его», вероятно, подчеркивая этим жест уважения к Захарии.

1:60 нет Захария в письменном виде передал Елисавете (ст. 63) все, что Гавриил сказал ему.

1:62 спрашивали знаками у отца его Священники, проводящие церемонию обрезания, по-видимому, предположили, что, поскольку он не мог говорить, он был еще и глухой.

1:65 страх См. пояснение к ст. 12.
по всей нагорной стране
Иудейской Т.е. в Иерусалиме и окружающей области. Слава об Иоанне Крестителе начала распространяться со времени его рождения (ст. 66).

1:67 исполнился Святого Духа См. пояснение к ст. 41. В каждом случае, когда Лука описывает Рождество Христа и исполнение Его Духом, в результате изображается руководимое Духом поклонение. Ср. Еф 5:18−20.

1:68−79 Это место известно также как Бенедиктус (Benedictus — первое слово ст. 68 в латинском переводе; см. пояснение к ст. 46−55; 2:29−32). Подобно Магнификату Марии, оно обильно содержит цитаты и ссылки из Ветхого Завета. Захария был поражен немотой в храме (ст. 20), потому что он не произнес благословения (см. пояснение к ст. 21), как следовало сделать. Таким образом, совершенно естественно, что, когда его речь была восстановлена, первыми словами его уст были слова вдохновенного благословения.

1:69 рог спасения Общепринятое ветхозаветное выражение (2Цар 22:3; Пс 17:3; ср. 1Цар 2:1). Рог — это символ силы (Втор 33:17). Эти слова явно не предназначались для возвеличивания Иоанна Крестителя, поскольку и Захарий и Елисавета были левитами (см. пояснение к ст. 5). Человек, воздвигнутый «в дому Давида», не мог быть Иоанном, но говорилось о Ком-то большем, чем он (Ин 1:26−27). Стихи 76−79 говорят о роли Иоанна.

1:72 святый завет Свой Т.е. Авраамов Завет (ст. 73) с его обетованием спасения по благодати. См. пояснение к Быт 12:1−3.

1:76 пророком Всевышнего См. пояснение к ст. 32.

1:77 прощении грехов их Прощение грехов — это суть спасения. Бог спасает грешников от вечного ада, отделения от Себя только через искупление и прощение их грехов. См. пояснения к Рим 4:6−8; 2Кор 5:19; Еф 1:7; Евр 9:22.

1:78 Восток Мессианская ссылка (ср. Ис 9:2; Ис 60:1−3; Мал 4:2; 2Пет 1:19; Откр 22:16).

1:80 был в пустынях Несколько групп аскетов обитали в пустынных районах восточнее Иерусалима. Одна была известной Кумранской общиной, источником Свитков Мертвого моря. Родители Иоанна, уже старые, когда он родился, возможно, передали его на попечение кого-либо, связанного с такой общиной. Подобным образом Анна посвятила Самуила Господу, вверяя его Илии (1Цар 1:22−28). Однако в Писании нет ничего конкретного, чтобы предположить, что Иоанн принадлежал к такой группе. Наоборот, он изображается одинокой личностью в духе Илии. См. пояснение к ст. 17.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.