Philemon 1 глава

Philemon
Schlachter Bibel 1951 → Учебной Библии МакАртура

Schlachter Bibel 1951

1 Paulus, ein Gebundener Christi Jesu, und Timotheus, der Bruder, an Philemon, den geliebten und unsren Mitarbeiter;
2 und an Apphia, die geliebte, und Archippus, unsren Mitstreiter, und an die Gemeinde in deinem Hause.
3 Gnade sei mit euch und Friede von Gott, unsrem Vater und dem Herrn Jesus Christus!
4 Ich danke meinem Gott allezeit, wenn ich in meinen Gebeten deiner gedenke,
5 weil ich von deiner Liebe und von dem Glauben höre, welchen du an den Herrn Jesus und gegen alle Heiligen hast,
6 damit die Gemeinschaft deines Glaubens wirksam werde durch Erkenntnis all des Guten, das unter uns ist, für Christus Jesus.
7 Denn wir haben viel Freude und Trost ob deiner Liebe; denn die Herzen der Heiligen sind durch dich, Bruder, erquickt worden.
8 Darum, wiewohl ich in Christus volle Freiheit hätte, dir zu gebieten, was sich geziemt,
9 so will ich doch, um der Liebe willen, eher ermahnen, als ein solcher, wie ich bin, nämlich ein alter Paulus, jetzt aber auch ein Gebundener Jesu Christi.
10 Ich ermahne dich betreffs meines Sohnes, den ich in meinen Banden gezeugt habe, Onesimus,
11 der dir ehemals unnütz war, jetzt aber dir und mir nützlich ist.
12 Ich sende ihn dir hiermit zurück; du aber nimm ihn auf wie mein eigen Herz.
13 Ich wollte ihn bei mir behalten, damit er mir an deiner Statt in den Banden des Evangeliums diene;
14 aber ohne deine Zustimmung wollte ich nichts tun, damit deine Wohltat nicht gleichsam erzwungen, sondern freiwillig wäre.
15 Denn vielleicht ist er darum auf eine kurze Zeit von dir getrennt worden, damit du ihn auf ewig besitzest,
16 nicht mehr als einen Sklaven, sondern, was besser ist als ein Sklave, als einen geliebten Bruder, allermeist für mich, wie viel mehr aber für dich, sowohl im Fleische als im Herrn.
17 Wenn du mich nun für einen Freund hältst, so nimm ihn auf, wie mich selbst.
18 Wenn er dir aber Schaden zugefügt hat oder etwas schuldig ist, so rechne das mir an.
19 Ich, Paulus, schreibe es eigenhändig: Ich will bezahlen; zu schweigen davon, daß du auch dich selbst mir schuldig bist.
20 Ja, Bruder, laß mich von dir Nutzen haben im Herrn! Erquicke mein Herz im Herrn!
21 Im Vertrauen auf deinen Gehorsam schreibe ich dir, weil ich weiß, daß du noch mehr tun wirst, als ich dir sage.
22 Zugleich aber bereite mir auch eine Herberge, denn ich hoffe, durch euer Gebet euch geschenkt zu werden.
23 Es grüßen dich Epaphras, mein Mitgefangener in Christus Jesus,
24 Markus, Aristarchus, Demas, Lukas, meine Mitarbeiter.
25 Die Gnade unsres Herrn Jesus Christus sei mit eurem Geiste! Amen.

Учебной Библии МакАртура

1:1−2 Согласно обычаям первого века, приветствие содержит имена автора и адресата. Это очень личное письмо. Филимон был одним из трех людей (другими являются Тимофей и Тит), получивших богодухновенные письма Павла.

1:1 узник Иисуса Христа Во время написания послания Павел был узником в Риме (см. во Вступлении к Ефесянам и Филиппийцам: Автор и время написания). Павел был в заключении ради Христа и по Его высшей воле (ср. Еф 3:1; Еф 4:1; Еф 6:19−20; Флп 1:13; Кол 4:3). Начав письмо с упоминания о заключении, а не о своей апостольской власти, Павел сделал его мягким и исключительно личным обращением к другу. Напоминание о тяжких испытаниях Павла должно было повлиять на желание Филимона исполнить сравнительно легкую просьбу апостола.
Тимофей См. во Введении к 1-му Тимофею: Исторический фон и предпосылки написания; см. поясненя к Деян 16:1−3; 1Тим 1:2; Флп 1:1. Тимофей не был соавтором этого послания; вероятно, он встречал Филимона в Ефесе и находился с Апостолом, когда тот писал свое письмо. Павел упоминает Тимофея здесь, а также и в других посланиях (например, 2Кор 1:1; Флп 1:1; Кол 1:1; 1Фес 1:1; 2Фес 1:1), поскольку хочет, чтобы того признавали как руководителя и законного наследника Павла, хотя Тимофей и не был апостолом.
Филимону Богатому члену колосской церкви, которая собиралась в его доме (см. во Введении: Исторический фон и предпосылки написания). О церковных зданиях ничего не известно до третьего столетия.

1:2 Апфии… Архипу Это жена и сын Филимона.
домашней В первом веке церкви собирались по домам, и Павел хотел, чтобы это личное письмо было прочитано в церкви, собиравшейся в доме Филимона. Прочтение письма налагало ответственность на Филимона, а также наставляло Церковь в вопросе прощения.

1:3 благодать вам Обычное приветствие, которое встречается во всех 13 новозаветных посланиях Павла. Оно подчеркивает путь к спасению (благодать) и его результаты (мир), объединяет Отца и Сына, подтверждая Божью природу Христа.

1:5 В греческом тексте этот стих является частью специальной грамматической конструкции. «Любви» относится к последней фразе «ко всем святым». Эта любовь есть акт воли, самопожертвования и смирения, это выбор человека (Гал 5:22). Она свидетельствовала об искренней вере Филимона в «Господа Иисуса» (ср. Рим 5:5; Гал 5:6; 1Ин 3:14).

1:6 общение Обычно означает общение между друзьями. В греческом слово подразумевало больше, чем просто общение в приятной компании. Предполагается, что верующие делились друг с другом всеми событиями в своей жизни, так как имели общую жизнь во Христе и были сотрудниками, «принадлежа друг другу» в «вере».
деятельным Буквально «могущественным». Павел желал, чтобы поступки Филимона стали ярким назиданием для церкви о важности прощения.
познании Глубокое, полное, богатое, основанное на опыте знание истины (см. пояснения к Кол 1:9; Кол 3:10).

1:7 успокоены Происходит от греческого военного термина, означающего привал армии во время марша.
сердца Греческое слово, означающее средоточие человеческих чувств (см. пояснение к Кол 3:12, где это же греческое слово переведено как «кротость»).

1:8 дерзновение приказывать Пользуясь апостольской властью (см. пояснения к Рим 1:1; 1Фес 2:6), Павел мог приказать Филимону принять Онисима.

1:9 прошу… я В данном случае Павел не ссылался на свою власть, а призывал к ответу, основанному на узах любви между ним и Филимоном (ст. 7; ср. 2Кор 10:1).
старец Относится к возрасту Павла (во время написания послания ему было около 60 лет). Слово это также подразумевает, что плата, отданная Павлом за годы гонений, болезней, заключений, различных путешествий и постоянных забот о Церкви, сделала его старше, чем в действительности (см. пояснения к 2Кор 11:23−30).
узник См. пояснение к ст. 1.

1:10 сыне моем Онисиме См. во Введении: Исторический фон и предпосылки написания. Для Павла Онисим был сыном в вере (см. пояснение к 1Тим 1:2).
родил я в узах моих Павел привел Онисима к вере во Христа, находясь в римской тюрьме.

1:11 негоден… годен Лучше перевести как «бесполезен… полезен». В этом случае слова имеют тот же греческий корень, от которого происходит имя Онисим. Павел здесь пользуется игрой слов: «полезный раньше был бесполезным, а теперь полезен». Павел указывает, что Онисим был совершенно преображен Божией благодатью.

1:14 добровольно Или по собственной воле. Павел хотел, чтобы Онисим нес служение вместе с ним, но только в случае открытого и искреннего согласия Филимона освободить его.

1:15 может быть Павел предполагал, что провидение Божие позволило Онисиму убежать, чтобы зло обратилось в добро (ср. Быт 50:20; Рим 8:28).

1:16 выше раба, брата возлюбленного Павел призывает не к освобождению Онисима (ср. 1Кор 7:20−22), а к тому, чтобы Филимон принял своего раба как брата во Христе (ср. Еф 6:9; Кол 4:1; 1Тим 6:2). Христианство не ставило перед собой цель отмены рабства, оно стремилось сделать отношения между людьми милосердными и справедливыми.
по плоти В физической жизни (см. пояснение к Флп 1:22), когда они трудились вместе.
в Господе Господин и раб должны были радоваться духовному единству и общению во время совместного служения и прославления.

1:17−19 Павел предлагал возместить ущерб, необходимый для примирения Онисима и Филимона, следуя примеру Иисуса в примирении грешников с Богом.

1:19 моею рукою См. пояснения к Гал 6:11; Кол 4:18; ср. 2Фес 3:17.
ты и самим собою Филимон был должен Павлу гораздо больше, чем тот материальный ущерб, который Павел собирался ему возместить, так как Павел привел его к спасающей вере. Филимон никогда не смог бы возместить этот долг.

1:20 дай мне воспользоваться. См. пояснение к Флп 2:2. Прощая Онисима, Филимон сохранял единство в колосской церкви и радовал заключенного Апостола (ср. ст. 7).

21 более, нежели говорю Помимо прощения, Павел призывал Филимона либо:
1) принять Онисима с радостью, а не с недовольством (ср. Лк 15:22−24);
2) позволить Онисиму исполнять не только обязанности раба, но и совершать духовное служение вместе с Филимоном или
3) простить других людей, которые поступили неправильно по отношению к Филимону.
Что бы ни имел в виду Павел, он не убеждал Филимона искусным образом подарить Онисиму свободу. (см. пояснение к ст. 16).

1:22 помещение. Буквально «жилище» — место, где мог бы останавливаться Павел, посещая Колоссы.
я буду дарован вам В ближайшее время Павел ожидал освобождения из тюрьмы (ср. Флп 2:23−24), после чего он снова мог быть вместе с Филимоном и другими колоссянами.

1:23 Епафрас См. пояснение к Кол 4:12.

1:24 Марк См. пояснение к Кол 4:10. История когда-то натянутых, а теперь потеплевших отношений между Павлом и Марком (Деян 15:38−40; 2Тим 4:11) была хорошо известна верующим в Колоссах (Кол 4:10). Перечисление в письме имени Марка должно было послужить Филимону напоминанием, что Павел сам прошел путь прощения и что наставления, которые Апостол давал своему другу, основаны на собственных его отношениях с Иоанном Марком.

Аристарх, Димас, Лука См. пояснение к Кол 4:14.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.