1 Petrus 1 глава

1 Petrus
Schlachter Bibel 1951 → Комментарии Скоуфилда

Schlachter Bibel 1951

1 Petrus, Apostel Jesu Christi, an die auserwählten Fremdlinge in der Zerstreuung, in Pontus, Galatien, Kappadozien, Asien und Bithynien,
2 nach der Vorsehung Gottes des Vaters, in der Heiligung des Geistes, zum Gehorsam und zur Besprengung mit dem Blute Jesu Christi; Gnade und Friede widerfahre euch mehr und mehr!
3 Gelobt sei der Gott und Vater unsres Herrn Jesus Christus, der uns nach seiner großen Barmherzigkeit wiedergeboren hat zu einer lebendigen Hoffnung durch die Auferstehung Jesu Christi von den Toten,
4 zu einem unvergänglichen und unbefleckten und unverwelklichen Erbe, das im Himmel aufbehalten wird für euch,
5 die ihr in Gottes Macht durch den Glauben bewahrt werdet zu dem Heil, das bereit ist, geoffenbart zu werden in der letzten Zeit;
6 in welcher ihr frohlocken werdet, die ihr jetzt ein wenig, wo es sein muß, traurig seid in mancherlei Anfechtungen,
7 damit die Bewährung eures Glaubens, die viel kostbarer ist als die des vergänglichen Goldes (das durchs Feuer erprobt wird), Lob, Preis und Ehre zur Folge habe bei der Offenbarung Jesu Christi;
8 welchen ihr nicht gesehen und doch lieb habt, an welchen ihr jetzt glaubet, ohne ihn zu sehen, und über den ihr euch freuen werdet mit unaussprechlicher und herrlicher Freude,
9 wenn ihr das Endziel eures Glaubens davontraget, der Seelen Seligkeit!
10 Nach dieser Seligkeit suchten und forschten die Propheten, die von der euch widerfahrenen Gnade geweissagt haben.
11 Sie forschten, auf welche und welcherlei Zeit der Geist Christi in ihnen hindeute, der die für Christus bestimmten Leiden und die darauf folgende Herrlichkeit zuvor bezeugte.
12 Ihnen wurde geoffenbart, daß sie nicht sich selbst, sondern euch dienten mit dem, was euch nunmehr durch die verkündigt worden ist, welche euch das Evangelium durch den vom Himmel gesandten heiligen Geist gepredigt haben, Dinge, in welche auch die Engel hineinzuschauen gelüstet.
13 Darum umgürtet die Lenden eures Gemütes, seid nüchtern und setzet eure Hoffnung ganz auf die Gnade, die euch dargeboten wird in der Offenbarung Jesu Christi.
14 Als gehorsame Kinder gewöhnet euch nicht wieder die Begierden an, denen ihr früher in eurer Unwissenheit fröntet;
15 sondern wie der, welcher euch berufen hat, heilig ist, werdet auch ihr heilig in eurem ganzen Wandel.
16 Denn es steht geschrieben: «Ihr sollt heilig sein! Denn ich bin heilig.»
17 Und wenn ihr den als Vater anrufet, der ohne Ansehen der Person richtet nach eines jeglichen Werk, so führet euren Wandel, solange ihr hier wallet, mit Furcht,
18 da ihr ja wisset, daß ihr nicht mit vergänglichen Dingen, mit Silber oder Gold, losgekauft worden seid von eurem eitlen, von den Vätern überlieferten Wandel,
19 sondern mit dem kostbaren Blute Christi, als eines unschuldigen und unbefleckten Lammes,
20 der zwar zuvor ersehen war vor Grundlegung der Welt, aber geoffenbart wurde am Ende der Zeiten um euretwillen,
21 die ihr durch ihn gläubig seid an Gott, der ihn von den Toten auferweckt und ihm Herrlichkeit gegeben hat, so daß euer Glaube auch Hoffnung ist auf Gott.
22 Nachdem ihr eure Seelen durch Gehorsam gegen die Wahrheit gereinigt habt zu ungeheuchelter Bruderliebe, so liebet einander nachhaltig und von Herzen,
23 als die da wiedergeboren sind nicht aus vergänglichem, sondern aus unvergänglichem Samen, durch das lebendige und bleibende Gotteswort!
24 Denn «alles Fleisch ist wie Gras und alle seine Herrlichkeit wie des Grases Blume. Das Gras ist verdorrt und die Blume abgefallen; aber des Herrn Wort bleibt in Ewigkeit.»
25 Das ist aber das Wort, welches euch als frohe Botschaft verkündigt worden ist.

Комментарии Скоуфилда

1 «...избранным». Краткое пояснение: В обоих Заветах соответствующие еврейское и греческое слова переводятся одинаково; как «избранный», «избрание» , «избирать», «избранные». Они нигде ничего другого не означают и не употребляются в смысле избрания чего бы то ни было как человеком, так и Богом.
1) В последнем случае речь может идти — как а) о корпоративном избрании — например, всего Израильского народа или Церкви (Ис 45:4; Еф 1:4), так и 6) об индивидуальном (1Пет 1:2).
2) Избрание происходит по предведению Бога (1Пет 1:2), и полностью по благодати, независимо от человеческих заслуг (Рим 9:11; 11:5−6).
3) Избрание совершается по Божией воле (Ин 15:16).

Таким образом, избрание — это:
1) Совершаемый Богом по благодати некий суверенный акт Его, посредством которого какие-то люди (часть людей) отбираются для Него (Ин 15:19).
2) Это суверенный акт Божий, посредством которого отдельные, избранные, личности определяются на то или иное служение для Него (Лк 6:13; Деян 9:15; 1Кор 1:27−28).

7 Страдания верующих в 1 Петра анализируются в свете:
1) обеспеченного им спасения, 1:2−5;
2) еще большей славы их в явление Христа, 1:7;
3) страданий Самого Христа и грядущей славы Его, 1:11;
4) неразрывной связи верующего с Ним в том и другом, 2:20−21; 3:17−18; 4:12−13;
5) очищающего воздействия страданий, 1:7; 4:1−2; 5:10;
6) того, что Христос и сейчас прославляется в терпеливых страданиях верующего, 4:16;
7) дисциплинирующей роли страдания, 4:17−19. (1Кор 11:31−32; Евр 12:5−13).

20 Божественный порядок таков: предведение, избрание, предопределение. То, что предведением определяется избрание, видно из 1Пет 1:2 предопределение есть залог избрания. «Избрание уходит корнями в предведение, а предопределение смотрит на будущий удел». Предузнанные избираются, а избраниые предопределены, и это избрание само по себе обеспечено каждому верующему только потому, что он уверовал в Иисуса Христа (1Фес 1:4−5). См. «Предопределение» в Еф 1:5.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.