Притчи 19 глава

Притчи Соломона
Синодальный перевод → Толкования Августина

Синодальный перевод

1 Лучше бедный, ходящий в своей непорочности, нежели богатый со лживыми устами, и притом глупый.
2 Нехорошо душе без знания, и торопливый ногами оступится.
3 Глупость человека извращает путь его, а сердце его негодует на Господа.
4 Богатство прибавляет много друзей, а бедный оставляется и другом своим.
5 Лжесвидетель не останется ненаказанным, и кто говорит ложь, не спасётся.
6 Многие заискивают у знатных, и всякий — друг человеку, делающему подарки.
7 Бедного ненавидят все братья его, тем паче друзья его удаляются от него: гонится за ними, чтобы поговорить, но и этого нет.
8 Кто приобретает разум, тот любит душу свою; кто наблюдает благоразумие, тот находит благо.
9 Лжесвидетель не останется ненаказанным, и кто говорит ложь, погибнет.
10 Неприлична глупцу пышность, тем паче рабу господство над князьями.
11 Благоразумие делает человека медленным на гнев, и слава для него — быть снисходительным к проступкам.
12 Гнев царя — как рёв льва, а благоволение его — как роса на траву.
13 Глупый сын — сокрушение для отца своего, и сварливая жена — сточная труба.
14 Дом и имение — наследство от родителей, а разумная жена — от Господа.
15 Леность погружает в сонливость, и нерадивая душа будет терпеть голод.
16 Хранящий заповедь хранит душу свою, а нерадящий о путях своих погибнет.
17 Благотворящий бедному даёт взаймы Господу, и Он воздаст ему за благодеяние его.
18 Наказывай сына своего, доколе есть надежда, и не возмущайся криком его.
19 Гневливый пусть терпит наказание, потому что, если пощадишь его, придётся тебе ещё больше наказывать его.
20 Слушайся совета и принимай обличение, чтобы сделаться тебе впоследствии мудрым.
21 Много замыслов в сердце человека, но состоится только определённое Господом.
22 Радость человеку — благотворительность его, и бедный человек лучше, нежели лживый.
23 Страх Господень ведёт к жизни, и кто имеет его, всегда будет доволен, и зло не постигнет его.
24 Ленивый опускает руку свою в чашу и не хочет донести её до рта своего.
25 Если ты накажешь кощунника, то и простой сделается благоразумным; и если обличишь разумного, то он поймёт наставление.
26 Разоряющий отца и выгоняющий мать — сын срамной и бесчестный.
27 Перестань, сын мой, слушать внушения об уклонении от изречений разума.
28 Лукавый свидетель издевается над судом, и уста беззаконных глотают неправду.
29 Готовы для кощунствующих суды, и побои — на тело глупых.

Толкования Августина

Стих 5

Итак, бывают истинные мученики, бывают и ложные, поскольку свидетели бывают истинные и ложные. Но гласит Писание: Лжесвидетель не останется ненаказанным (5 Лжесвидетель не останется ненаказанным, и кто говорит ложь, не спасется. Притч 19:5). Но как не избегнет лжесвидетель наказания, так нет свидетеля истинного без венца. И притом, нетрудно выразить свидетельство Господу Иисусу Христу и истине, поскольку Он Бог, но великое дело свидетельствовать до смерти.

Проповеди 286.1. С1. 0284, 286.PL38.1297.22.

Стих 21

Вот почему нелепа диалектика Евномия, от которого возникла ересь евномианства. Ибо поскольку он не мог ни понять, ни поверить, что единородное Слово Божие, через Которое все начало быть, является Сыном Божиим по природе, т. е. рожденным от сущности Отца, постольку он утверждал, будто бы Он не является Сыном Его природы или сущности, но только Сыном воли Божией, имея в виду то, что воля, посредством каковой Он родил Сына, есть нечто привходящее в Бога, разумеется, потому, что мы иногда желаем что-то, чего мы прежде не желали, как если бы не по этой причине наша природа и считается изменчивой. Но да не приведи Господь, чтобы мы так думали о Боге. Ибо по этому поводу сказано: «Много замыслов в сердце человека, совет же Господен пребудет вовеки», для того, чтобы мы понимали или верили, что поскольку Бог вечен, постольку вечен и Его совет, а потому и неизменен, как и Он Сам. И то же, что говорится о замыслах, может быть совершенно верно сказано и о волях: «Много произволений в сердце человека, воля же Господня пребудет вовеки».

О Троице, 15:38.

Примечания:

 
Синодальный перевод
7, 10 паче — больше, сильнее; более чем.
25, 29 кощунник — тот кто насмехается над священными предметами, отзывается пошло и с презрением об истине, осквернитель святынь.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.