Притчи 23 глава

Притчи Соломона
Синодальный перевод → Толкования Августина

Синодальный перевод

1 Когда сядешь вкушать пищу с властелином, то тщательно наблюдай, что перед тобою,
2 и поставь преграду в гортани твоей, если ты алчен.
3 Не прельщайся лакомыми яствами его; это — обманчивая пища.
4 Не заботься о том, чтобы нажить богатство; оставь такие мысли твои.
5 Устремишь глаза твои на него, и — его уже нет; потому что оно сделает себе крылья и, как орёл, улетит к небу.
6 Не вкушай пищи у человека завистливого и не прельщайся лакомыми яствами его;
7 потому что, каковы мысли в душе его, таков и он; «ешь и пей», — говорит он тебе, а сердце его не с тобою.
8 Кусок, который ты съел, изблюёшь, и добрые слова твои ты потратишь напрасно.
9 В уши глупого не говори, потому что он презрит разумные слова твои.
10 Не передвигай межи давней и на поля сирот не заходи,
11 потому что Защитник их силён; Он вступится в дело их с тобою.
12 Приложи сердце твоё к учению и уши твои — к умным словам.
13 Не оставляй юноши без наказания: если накажешь его розгою, он не умрёт;
14 ты накажешь его розгою и спасёшь душу его от преисподней.
15 Сын мой! если сердце твоё будет мудро, то порадуется и моё сердце;
16 и внутренности мои будут радоваться, когда уста твои будут говорить правое.
17 Да не завидует сердце твоё грешникам, но да пребудет оно во все дни в страхе Господнем;
18 потому что есть будущность, и надежда твоя не потеряна.
19 Слушай, сын мой, и будь мудр, и направляй сердце твоё на прямой путь.
20 Не будь между упивающимися вином, между пресыщающимися мясом:
21 потому что пьяница и пресыщающийся обеднеют, и сонливость оденет в рубище.
22 Слушайся отца твоего: он родил тебя; и не пренебрегай матери твоей, когда она и состарится.
23 Купи истину и не продавай мудрости и учения и разума.
24 Торжествует отец праведника, и родивший мудрого радуется о нём.
25 Да веселится отец твой и да торжествует мать твоя, родившая тебя.
26 Сын мой! отдай сердце твоё мне, и глаза твои да наблюдают пути мои,
27 потому что блудница — глубокая пропасть, и чужая жена — тесный колодезь;
28 она, как разбойник, сидит в засаде и умножает между людьми законопреступников.
29 У кого вой? у кого стон? у кого ссоры? у кого горе? у кого раны без причины? у кого багровые глаза?
30 У тех, которые долго сидят за вином, которые приходят отыскивать вина приправленного.
31 Не смотри на вино, как оно краснеет, как оно искрится в чаше, как оно ухаживается ровно:
32 впоследствии, как змей, оно укусит, и ужалит, как аспид;
33 глаза твои будут смотреть на чужих жён, и сердце твоё заговорит развратное,
34 и ты будешь, как спящий среди моря и как спящий на верху мачты.
35 И скажешь: «били меня, мне не было больно; толкали меня, я не чувствовал. Когда проснусь, опять буду искать того же».

Толкования Августина

Стих 1

Но что такое стол властелина, как не то, откуда мы вкушаем Тело и Кровь Того, Кто положил душу Свою за нас? И что значит сидеть за ним, как не приблизиться к нему в смирении? И что значит разуметь и наблюдать, что перед тобою, как не размышлять с достоинством о такой благодати?

Трактат на Евангелие от Иоанна 84.2,Cl. 0278, 84.1.16.

Иное толкование

Вы подходите к царскому столу; вам, верным, ведомо, к какому столу приближаетесь. К какому же столу Царя вы подходите? Он — Тот, Кто Самого Себя предъявляет вам, а не трапезу, изготовленную поварским искусством;предъявляет вам Свою трапезу, то есть Сам Себя, Христос. Подойдите к этому столу и довольствуйтесь. Будьте неимущими и исполнитесь.

Проповеди 332.2, Сl. 0284, 332.PL38.1462.11.

Велик стол, где яства — Сам Властелин стола. Никто не потчует гостей самим собою; Господь Иисус Христос делает это. Сам — приглашающий, Сам — пища и питие. Стало быть, мученики познали, что вкусили и пили, коль скоро такой платой воздали.

Проповеди 329.1,Сl. 0284, 329.PL38.1455.8

Стих 26

Лишь отдав себя, ты себя не утратишь. Сама любовь изъяснена мудростью и единым словом смиряет смятение, снедающее тебя от призыва: «Отдай себя себе же». Ибо если человек хочет продать тебе поле, он говорит тебе: «Дай мне золото твое»; и если другое хочет продать, говорит: «Дай мне монеты твои, серебро твое». Внимай же любви, возглашающей устами мудрости: Сын мой! отдай сердце твое мне , сын мой, отдай мне, — говорит она. Что же отдай? — Сердце твое. Худо было, пока ты был сам по себе: был ты добычей тщеты, страстей нечистых и тленных. Совлеки их. Куда нести? Кому жертвовать? Отдай сердце твое мне. Оно мое, и ты не утратишь его.

Проповеди 34.7, Сl. 0284, 34.SL41.112.

Примечания:

 
Синодальный перевод
3, 6 яство — еда, пища.
32 аспид — ядовитая змея.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.