От Матфея 9 глава

Евангелие от Матфея
Синодальный перевод → Толкования Августина

Синодальный перевод

1 Тогда Он, войдя в лодку, переправился обратно и прибыл в Свой город.
2 И вот, принесли к Нему расслабленного, положенного на постели. И, видя Иисус веру их, сказал расслабленному: дерзай, чадо! прощаются тебе грехи твои.
3 При сём некоторые из книжников сказали сами в себе: Он богохульствует.
4 Иисус же, видя помышления их, сказал: для чего вы мыслите худое в сердцах ваших?
5 ибо что легче сказать: «прощаются тебе грехи», или сказать: «встань и ходи»?
6 Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, — тогда говорит расслабленному: встань, возьми постель твою, и иди в дом твой.
7 И он встал, взял постель свою и пошёл в дом свой.
8 Народ же, видев это, удивился и прославил Бога, давшего такую власть человекам.
9 Проходя оттуда, Иисус увидел человека, сидящего у сбора пошлин, по имени Матфея, и говорит ему: следуй за Мною. И он встал и последовал за Ним.
10 И когда Иисус возлежал в доме, многие мытари и грешники пришли и возлегли с Ним и учениками Его.
11 Увидев то, фарисеи сказали ученикам Его: для чего Учитель ваш ест и пьёт с мытарями и грешниками?
12 Иисус же, услышав это, сказал им: не здоровые имеют нужду во враче, но больные,
13 пойдите, научитесь, что значит: «милости хочу, а не жертвы»? Ибо Я пришёл призвать не праведников, но грешников к покаянию.
14 Тогда приходят к Нему ученики Иоанновы и говорят: почему мы и фарисеи постимся много, а Твои ученики не постятся?
15 И сказал им Иисус: могут ли печалиться сыны чертога брачного, пока с ними жених? Но придут дни, когда отнимется у них жених, и тогда будут поститься.
16 И никто к ветхой одежде не приставляет заплаты из небелёной ткани, ибо вновь пришитое отдерёт от старого и дыра будет ещё хуже.
17 Не вливают также вина молодого в мехи ветхие; а иначе прорываются мехи, и вино вытекает, и мехи пропадают, но вино молодое вливают в новые мехи, и сберегается то и другое.
18 Когда Он говорил им сие, подошёл к Нему некоторый начальник и, кланяясь Ему, говорил: дочь моя теперь умирает; но приди, возложи на неё руку Твою, и она будет жива.
19 И встав, Иисус пошёл за ним, и ученики Его.
20 И вот, женщина, двенадцать лет страдавшая кровотечением, подойдя сзади, прикоснулась к краю одежды Его,
21 ибо она говорила сама в себе: если только прикоснусь к одежде Его, выздоровею.
22 Иисус же, обратившись и увидев её, сказал: дерзай, дщерь! вера твоя спасла тебя. Женщина с того часа стала здорова.
23 И когда пришёл Иисус в дом начальника и увидел свирельщиков и народ в смятении,
24 сказал им: выйдите вон, ибо не умерла девица, но спит. И смеялись над Ним.
25 Когда же народ был выслан, Он, войдя, взял её за руку, и девица встала.
26 И разнёсся слух о сём по всей земле той.
27 Когда Иисус шёл оттуда, за Ним следовали двое слепых и кричали: помилуй нас, Иисус, сын Давидов!
28 Когда же Он пришёл в дом, слепые приступили к Нему. И говорит им Иисус: веруете ли, что Я могу это сделать? Они говорят Ему: ей, Господи!
29 Тогда Он коснулся глаз их и сказал: по вере вашей да будет вам.
30 И открылись глаза их; и Иисус строго сказал им: смотрите, чтобы никто не узнал.
31 А они, выйдя, разгласили о Нём по всей земле той.
32 Когда же те выходили, то привели к Нему человека немого бесноватого.
33 И когда бес был изгнан, немой стал говорить. И народ, удивляясь, говорил: никогда не бывало такого явления в Израиле.
34 А фарисеи говорили: Он изгоняет бесов силою князя бесовского.
35 И ходил Иисус по всем городам и селениям, уча в синагогах их, проповедуя Евангелие Царствия и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь в людях.
36 Видя толпы народа, Он сжалился над ними, что они были изнурены и рассеяны, как овцы, не имеющие пастыря.
37 Тогда говорит ученикам Своим: жатвы много, а делателей мало;
38 итак, молите Господина жатвы, чтобы выслал делателей на жатву Свою.

Толкования Августина

Стих 22

Дочь начальника синагоги (18 Когда Он говорил им сие, подошел к Нему некоторый начальник и, кланяясь Ему, говорил: дочь моя теперь умирает; но приди, возложи на нее руку Твою, и она будет жива. Мф 9:18.) символизирует иудейский народ; а женщина (20 И вот, женщина, двенадцать лет страдавшая кровотечением, подойдя сзади, прикоснулась к краю одежды Его, Мф 9:20.) символизирует Церковь из язычников. Господь Христос, рожденный от иудеев по плоти, явился во плоти этим самым иудеям; к язычникам же Он посылал, но Сам не ходил. Его телесная и видимая жизнь проходила в Иудее. Поэтому и апостол говорит:

Разумею, что Христос сделался служителем для обрезанных — ради истины Божией, чтобы исполнить обещание отцам (ибо Аврааму было сказано: И благословятся в семени твоем все народы земли (18 и благословятся в семени твоем все народы земли за то, что ты послушался гласа Моего. Быт 22:18), а для язычников — из милости, чтобы славили Бога (8 Разумею то, что Иисус Христос сделался служителем для обрезанных — ради истины Божией, чтобы исполнить обещанное отцам, 9 а для язычников — из милости, чтобы славили Бога, как написано: за то буду славить Тебя, (Господи,) между язычниками, и буду петь имени Твоему. Рим 15:8−9). Поэтому Христос был послан к иудеям. И Он шел, чтобы воскресить дочь начальника синагоги. Но появляется женщина и исцеляется: она исцеляется прежде всего по своей вере, а Спаситель словно пребывает в неведении. Ибо отчего Он говорит: Кто прикоснулся ко Мне (30 В то же время Иисус, почувствовав Сам в Себе, что вышла из Него сила, обратился в народе и сказал: кто прикоснулся к Моей одежде? 31 Ученики сказали Ему: Ты видишь, что народ теснит Тебя, и говоришь: кто прикоснулся ко Мне? Мк 5:30−31)? Неведение Бога — залог тайны. Это имеет какое-то [скрытое] значение, поскольку в неведении пребывает Тот, Кто не может пребывать в неведении. Что же это означает? Исцеленную Церковь из язычников, телесное присутствие которой не видит Христос, Чей голос говорит в Псалмах: Народ, которого я не знал, служит мне; по одному слуху о мне, повинуются мне (44 Ты избавил меня от мятежа народа, поставил меня главою иноплеменников; народ, которого я не знал, служит мне; 45 по одному слуху о мне повинуются мне; иноплеменники ласкательствуют предо мною; Пс 17:44−45). Вся вселенная услышала и уверовала; народ же иудейский видел и распял на кресте, но затем и он пришел к Нему. Так что и иудеи уверуют, но в конце веков.

Источник: Проповеди 63B. Cl.0284.63B.MiAg 1.611.16.

Примечания:

 
Синодальный перевод
2 чадо — ребёнок; как обращение к сыну или дочери.
22 обратившись — в смысле обернувшись, повернувшись.
22 дщерь — дочь.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.