1 Коринфянам 9 глава

Первое послание к Коринфянам апостола Павла
Синодальный перевод → Толкования Августина

Синодальный перевод

1 Не Апостол ли я? Не свободен ли я? Не видел ли я Иисуса Христа, Господа нашего? Не моё ли дело вы в Господе?
2 Если для других я не Апостол, то для вас Апостол; ибо печать моего апостольства — вы в Господе.
3 Вот моё защищение против осуждающих меня.
4 Или мы не имеем власти есть и пить?
5 Или не имеем власти иметь спутницею сестру жену, как и прочие Апостолы, и братья Господни, и Кифа?
6 Или один я и Варнава не имеем власти не работать?
7 Какой воин служит когда-либо на своём содержании? Кто, насадив виноград, не ест плодов его? Кто, пася стадо, не ест молока от стада?
8 По человеческому ли только рассуждению я это говорю? Не то же ли говорит и закон?
9 Ибо в Моисеевом законе написано: «не заграждай рта у вола молотящего». О волах ли печётся Бог?
10 Или, конечно, для нас говорится? Так, для нас это написано; ибо кто пашет, должен пахать с надеждою, и кто молотит, должен молотить с надеждою получить ожидаемое.
11 Если мы посеяли в вас духовное, велико ли то, если пожнём у вас телесное?
12 Если другие имеют у вас власть, не паче ли мы? Однако мы не пользовались сею властью, но всё переносим, дабы не поставить какой преграды благовествованию Христову.
13 Разве не знаете, что священнодействующие питаются от святилища? что служащие жертвеннику берут долю от жертвенника?
14 Так и Господь повелел проповедующим Евангелие жить от благовествования.
15 Но я не пользовался ничем таковым. И написал это не для того, чтобы так было для меня. Ибо для меня лучше умереть, нежели чтобы кто уничтожил похвалу мою.
16 Ибо если я благовествую, то нечем мне хвалиться, потому что это необходимая обязанность моя, и горе мне, если не благовествую!
17 Ибо если делаю это добровольно, то буду иметь награду; а если не добровольно, то исполняю только вверенное мне служение.
18 За что же мне награда? За то, что, проповедуя Евангелие, благовествую о Христе безмездно, не пользуясь моею властью в благовествовании.
19 Ибо, будучи свободен от всех, я всем поработил себя, дабы больше приобрести:
20 для Иудеев я был как Иудей, чтобы приобрести Иудеев; для подзаконных был как подзаконный, чтобы приобрести подзаконных;
21 для чуждых закона — как чуждый закона, — не будучи чужд закона пред Богом, но подзаконен Христу, — чтобы приобрести чуждых закона;
22 для немощных был как немощный, чтобы приобрести немощных. Для всех я сделался всем, чтобы спасти по крайней мере некоторых.
23 Сие же делаю для Евангелия, чтобы быть соучастником его.
24 Не знаете ли, что бегущие на ристалище бегут все, но один получает награду? Так бегите, чтобы получить.
25 Все подвижники воздерживаются от всего: те для получения венца тленного, а мы — нетленного.
26 И потому я бегу не так, как на неверное, бьюсь не так, чтобы только бить воздух;
27 но усмиряю и порабощаю тело моё, дабы, проповедуя другим, самому не остаться недостойным.

Толкования Августина

Стих 5

О какой такой власти он сказал, как не о власти, которую Господь дал тем, кого послал проповедовать Царство Небесное, говоря: Ешьте и пейте, что у них есть, ибо трудящийся достоин награды за труды свои (7 В доме же том оставайтесь, ешьте и пейте, что у них есть, ибо трудящийся достоин награды за труды свои; не переходите из дома в дом. Лк 10:7)? Себя же он и приводит в пример такой власти — верующие женщины прислуживали ему в необходимом из своих средств.

Источник: О делах монашеских 7. CSEL 41:542.

***

Определившись в отношении себя, Павел показывает, что ему приличествует то же, что и другим апостолам, то есть, чтобы он не трудился руками, а жил от Евангелия, как то установил Господь, — ниже он это ясно продемонстрировал. С этой целью вместе с апостолами ходили верующие женщины, обладающие материальными средствами, и из этих средств прислуживали им, чтобы они не испытывали никаких недостатков из того, что необходимо для жизни. Святой Павел показывает, что ему позволено то же, что и другие апостолы делали, но дальше упоминает о том, что такой властью он не пожелал воспользоваться. Некоторые люди, не понимая слова: Или не имеем власти иметь спутницею сестру жену, — толковали их в значение "жена". Но их обманула неоднозначность греческого слова, которое обозначает и женщину, и жену. Кроме того апостол расположил слова так, чтобы такого обмана не возникало: он говорит не просто "жену", но "сестру жену", и не говорит "взять в жены", но "иметь спутницею".

Источник: О делах монашеских 2. CSEL 41:538.

Стих 6

Господь повелел проповедующим Евангелие жить от Евангелия, то есть за счет верующих получать необходимую пищу и одежду.

Источник: О делах монашеских 9. CSEL 41:547.

Стих 7

Имеет Церковь и своих воинов, и своих служителей в провинциях... свои виноградники и виноградарей, свои стада и своих пастухов... Некоторые люди по праву получают пропитание и одежду за счет благотворительности состоятельных, но они ничего не берут для нужд своих, кроме как от людей, продающих свое имущество. Таких не должны судить и осуждать более совершенные члены Христовы, обеспечивающие свои потребности собственными руками, — эту высшую благодетель настоятельно требует апостол (35 Во всем показал я вам, что, так трудясь, надобно поддерживать слабых и памятовать слова Господа Иисуса, ибо Он Сам сказал: "блаженнее давать, нежели принимать". Деян 20:35, 11 и усердно стараться о том, чтобы жить тихо, делать свое дело и работать своими собственными руками, как мы заповедывали вам; 1Фес 4:11). Но и они, как христиане более преуспевшие, не должны осуждать тех, от кого получают снабжение... Слуги Божии, живущие от продажи честных плодов собственных рук, с куда меньшей неуместностью могли бы осуждать тех, от кого они ничего не получают, нежели люди, которые в силу физических недостатков не в состоянии работать собственными руками, но которые при этом осуждают тех, за чей счет они живут.

Источник: Послания 157. CSEL 44:484.

Стих 11

Этими словами апостол Павел подчеркивает, что его товарищи-апостолы вовсе не позволяли себе сверх должного тем, что не занимались ручной работой для обеспечения жизненных потребностей, но, как Господь указал, жили от Евангелия, получая бесплатно хлеб для тех, кому бесплатно же проповедовали благодать.

Источник: О делах монашеских 7. CSEL 41:544.

Стих 14

Апостол говорит это (3 Итак переноси страдания, как добрый воин Иисуса Христа. 4 Никакой воин не связывает себя делами житейскими, чтобы угодить военачальнику. 5 Если же кто и подвизается, не увенчивается, если незаконно будет подвизаться. 6 Трудящемуся земледельцу первому должно вкусить от плодов. 2Тим 2:3−6), чтобы Тимофей понял: то, что он берет от людей, для которых сражается, словно воин, насаждает виноградник, словно виноградарь, пасет стадо, словно пастух, не есть признак его нищеты, но вверенная ему власть.

Источник: О делах монашеских 15. CSEL 41:558.

Стих 15

Апостол Павел говорит, что Господь повелел проповедующим Евангелие жить от благовествования, но сам этим не пользовался. Что может быть яснее? Что может быть определеннее? Я боюсь лишь того, что, когда я это пытаюсь объяснять, то, что ясно и исчерпывающе, становится непонятным, потому что те, кто не понимает (или делает вид, что не понимает) эти слова, понимают мои еще меньше.

Источник: О делах монашеских 9. CSEL 41:546.

***

Сам Господь сказал: Трудящийся достоин пропитания (10 ни сумы на дорогу, ни двух одежд, ни обуви, ни посоха, ибо трудящийся достоин пропитания. Мф 10:10). Павел показал, что такая практика дозволялась, но не вменялась в обязанность, чтобы проповедующий людям Евангелие, получая от них пропитание для себя, не подумал, будто делает что-то недозволенное. Похвальнее же было такой практикой не пользоваться, что ясно продемонстрировано жизнью самого апостола...: Но я не пользовался ничем таковым. Он обладал такой властью, но не связывал своих последователей таким обязательством. Поскольку мы часто не в состоянии понять события, то смотрим на поступки святых, чтобы понять те фрагменты, которые легко исказить, если нет отсылок к данным святыми примерами.

Источник: О лжи 15.30. CSEL 41:449.

Стих 17

Вплоть доныне я настолько восстановлен в славе этой, что, сознаюсь, не знаю не только того, насколько я изо дня в день приближаюсь к ней, но приду ли к ней вообще. Верно, я, как бесчисленные сослужители мои, — податель вечного спасения. Ибо если делаю это добровольно, то буду иметь награду. Но быть подателем этого спасения через слово и таинство — не то же, что быть участником его.

Источник: Послания 261. CSEL 57:618.

Стих 20

Человек, ухаживающий за больным, и сам становится больным, не потому что ему кажется, что поднялась температура, а потому что, сочувствуя, он думает о том, какой бы заботы он пожелал, если бы сам был болен.

Источник: Послания 75. CSEL 34.2:73.

Стих 22

Правильное толкование здесь означает, что он не обманом, а сочувствием сделал возможным их обращение, да с такой любовью, что казалось, будто сам он охвачен тем злом, от которого хотел их исцелить.

Источник: О лжи 21. CSEL 41:463.

Стих 24

Не от желающего и не от бегущего, а от являющего милость Бога зависит, чтобы мы обретали то, что желаем, и достигали того, куда стремимся. Исав не желал и не бежал — пожелай он и побеги, он снискал бы помощь Бога, Который, будучи призываем, дал бы ему силу и желать, и бежать.

Источник: О различных вопросах 10. CCSL 44:35.

Стих 25

Вступая на путь Господень, давайте воздерживать себя от суеты сего века и обадривать себя надеждой будущей жизни, не склоняя сердце наше к земному, а устремляя его к горнему.

Источник: Проповеди 263. Cl. 0284, 263A.MiAg 1.350.26.

Стих 27

Усмиряет и порабощает Павел то, что ему принадлежит, но не то, что есть он сам. Одно дело — принадлежащее человеку, другое — он сам. Он усмиряет и порабощает свое, так чтобы, будучи праведным, убить разнузданность тела.

Источник: Против Юлиана 24. PL 44:690. Порабощается не новый человек, получивший оправдание верой, но ветхий человек греха (21 потому что вы слышали о Нем и в Нем научились, — так как истина во Иисусе,22 отложить прежний образ жизни ветхого человека, истлевающего в обольстительных похотях, 23 а обновиться духом ума вашего24 и облечься в нового человека, созданного по Богу, в праведности и святости истины. Еф 4:21−24).

Примечания:

 
Синодальный перевод
12 паче — больше, сильнее; более чем.
24 ристалище — поле для атлетических игр, гимнастических и других состязаний. От старорусского «ристать» — двигаться, бегать, ездить.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.