Иисус Навин 24 глава

Книга Иисуса Навина
Синодальный перевод → Толкования Августина

Синодальный перевод

1 И собрал Иисус все колена Израилевы в Сихем и призвал старейшин Израиля и начальников его, и судей его, и надзирателей его, и предстали пред Господа Бога.
2 И сказал Иисус всему народу: так говорит Господь, Бог Израилев: «за рекою жили отцы ваши издревле, Фарра, отец Авраама и отец Нахора, и служили иным богам.
3 Но Я взял отца вашего Авраама из-за реки и водил его по всей земле Ханаанской, и размножил семя его и дал ему Исаака.
4 Исааку дал Иакова и Исава. Исаву дал Я гору Сеир в наследие; Иаков же и сыны его перешли в Египет.
5 И послал Я Моисея и Аарона и поразил Египет язвами, которые делал Я среди его, и потом вывел вас.
6 Я вывел отцов ваших из Египта, и вы пришли к Чермному морю. Тогда Египтяне гнались за отцами вашими с колесницами и всадниками до Чермного моря;
7 но они возопили к Господу, и Он положил тьму между вами и Египтянами и навёл на них море, которое их и покрыло. Глаза ваши видели, что Я сделал в Египте. Потом много времени пробыли вы в пустыне.
8 И привёл Я вас к земле Аморреев, живших за Иорданом; они сразились с вами, но Я предал их в руки ваши, и вы получили в наследие землю их, и Я истребил их пред вами.
9 Восстал Валак, сын Сепфоров, царь Моавитский, и пошёл войною на Израиля, и послал и призвал Валаама, сына Веорова, чтоб он проклял вас;
10 но Я не хотел послушать Валаама, — и он благословил вас, и Я избавил вас из рук его.
11 Вы перешли Иордан и пришли к Иерихону. И стали воевать с вами жители Иерихона, Аморреи, и Ферезеи, и Хананеи, и Хеттеи, и Гергесеи, и Евеи, и Иевусеи, но Я предал их в руки ваши.
12 Я послал пред вами шершней, которые прогнали их от вас, двух царей Аморрейских; не мечом твоим и не луком твоим сделано это.
13 И дал Я вам землю, над которою ты не трудился, и города, которых вы не строили, и вы живёте в них; из виноградных и масличных садов, которых вы не насаждали, вы едите плоды».
14 Итак, бойтесь Господа и служите Ему в чистоте и искренности; отвергните богов, которым служили отцы ваши за рекою и в Египте, а служите Господу.
15 Если же не угодно вам служить Господу, то изберите себе ныне, кому служить, богам ли, которым служили отцы ваши, бывшие за рекою, или богам Аморреев, в земле которых живёте; а я и дом мой будем служить Господу.
16 И отвечал народ, и сказал: нет, не будет того, чтобы мы оставили Господа и стали служить другим богам!
17 Ибо Господь — Бог наш, Он вывел нас и отцов наших из земли Египетской, из дома рабства, и делал пред глазами нашими великие знамения и хранил нас на всём пути, по которому мы шли, и среди всех народов, через которые мы проходили.
18 Господь прогнал от нас все народы и Аморреев, живших в сей земле. Посему и мы будем служить Господу, ибо Он — Бог наш.
19 Иисус сказал народу: не возможете служить Господу, ибо Он, Бог святой, Бог ревнитель, не потерпит беззакония вашего и грехов ваших.
20 Если вы оставите Господа и будете служить чужим богам, то Он наведёт на вас зло и истребит вас, после того как благотворил вам.
21 И сказал народ Иисусу: нет, мы Господу будем служить.
22 Иисус сказал народу: вы свидетели о себе, что вы избрали себе Господа — служить Ему? Они отвечали: свидетели.
23 Итак, отвергните чужих богов, которые у вас, и обратите сердце своё к Господу, Богу Израилеву.
24 Народ сказал Иисусу: Господу, Богу нашему, будем служить и гласа Его будем слушать.
25 И заключил Иисус с народом завет в тот день и дал ему постановления и закон в Сихеме.
26 И вписал Иисус слова сии в книгу закона Божия, и взял большой камень и положил его там под дубом, который подле святилища Господня.
27 И сказал Иисус всему народу: вот, камень сей будет нам свидетелем, ибо он слышал все слова Господа, которые Он говорил с нами; он да будет свидетелем против вас, чтобы вы не солгали пред Богом вашим.
28 И отпустил Иисус народ, каждого в свой удел.
29 После сего умер Иисус, сын Навин, раб Господень, будучи ста десяти лет.
30 И похоронили его в пределе его удела в Фамнаф-Сараи, что на горе Ефремовой, на север от горы Гааша.
31 И служил Израиль Господу во все дни Иисуса и во все дни старейшин, которых жизнь продлилась после Иисуса и которые видели все дела Господа, какие Он сделал Израилю.
32 И кости Иосифа, которые вынесли сыны Израилевы из Египта, схоронили в Сихеме, в участке поля, которое купил Иаков у сынов Еммора, отца Сихемова, за сто монет и которое досталось в удел сынам Иосифовым.
33 После сего умер и Елеазар, сын Аарона, и похоронили его на холме Финееса, сына его, который дан ему на горе Ефремовой.

Толкования Августина

Стих 3

В Септуагинте это место звучит так: Но Я взял отца вашего Авраама из-за реки и водил его по всей земле. Буквальное же значение этих строк на древнееврейском языке таково: «Я привел его в землю Ханаанскую». И было бы действительно удивительно то, что переводчики из числа семидесяти пожелали поставить в этом месте «всю землю» вместо «земли Ханаанской», когда бы только они не рассматривали пророчество в ином масштабе, поскольку приняли уже свершившийся факт как исполнение исторического обетования Господа. Ибо ведь было самым ясным образом объявлено заранее грядущее во Христе и Церкви, когда истинное семя Авраамово пребудет не в детях по плоти, но в детях по обетованию.

Вопросы на Семикнижие. Сl. 0270, 6.25.657.

Стих 11

И стали воевать с вами жители Иерихона. Кто-то мог бы задать вопрос: как такое утверждение может быть истинным, когда жители Иерихона просто защищали самих себя, скрываясь за городскими стенами и воротами? Но сказано это верно, ибо закрытие ворот перед врагом есть знак войны. И жители Иерихона не присылали послов спросить об условиях мира... ибо война не всегда представляет собой череду сражений. Иные войны знают частые вооруженные столкновения, иные немногочисленные, а иные и не одного. Война же есть тогда, когда имеет место вооруженное несогласие.

Вопросы на Семикнижие. Сl. 0270, 6.26.666.

Стих 12

Что означают слова Иисуса Навина, когда среди прочих деяний Господа для Израиля упоминает: Я послал пред вами шершней, которые прогнали их от вас, двух царей Аморрейских? Также подобное упоминание встречается и в книге Премудрости Соломона (См. 8 Но и их, как людей, Ты щадил, послав предтечами воинства Твоего шершней, дабы они мало-помалу истребляли их. Прем 12:8), но, тем не менее, не представляется возможным найти этому какое-либо объяснение. Но, возможно, под шершнями следует понимать метафорически острые жала страха, которыми те жалили по мере того, как распространялись витающие повсюду слухи, обратившие двух царей в бегство. Или же под шершнями следует понимать невидимых духов небесных, о которых говорится в Псалтири: посольство злых ангелов (49 послал на них пламень гнева Своего, и негодование, и ярость и бедствие, посольство злых ангелов; Пс 77:49). Впрочем, найдется кто-то, кто скажет, что не все события, которые имели место в действительности, были записаны и что случай с шершнями также произошел в истории по плоти, с тем, чтобы данное место понималось в отношении к истинным шершням.

Вопросы на Семикнижие. Сl. 0270, 6.27.675

Примечания:

 
Синодальный перевод
6 Чермное, не чёрное. Чермное — от церковно-книжного, устарелого — багровое, темнокрасное. Чермное море — современное Красное море.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.