Евреям 2 глава

Послание к Евреям апостола Павла
Синодальный перевод → Толкования Августина

Синодальный перевод

1 Посему мы должны быть особенно внимательны к слышанному, чтобы не отпасть.
2 Ибо, если через Ангелов возвещённое слово было твёрдо, и всякое преступление и непослушание получало праведное воздаяние,
3 то как мы избежим, вознерадев о толиком спасении, которое, быв сначала проповедано Господом, в нас утвердилось слышавшими от Него,
4 при засвидетельствовании от Бога знамениями и чудесами, и различными силами, и раздаянием Духа Святого по Его воле?
5 Ибо не Ангелам Бог покорил будущую вселенную, о которой говорим;
6 напротив, некто негде засвидетельствовал, говоря: «что значит человек, что Ты помнишь его? или сын человеческий, что Ты посещаешь его?
7 Не много Ты унизил его пред Ангелами; славою и честью увенчал его, и поставил его над делами рук Твоих,
8 всё покорил под ноги его». Когда же покорил ему всё, то не оставил ничего не покорённым ему. Ныне же ещё не видим, чтобы всё было ему покорено;
9 но видим, что за претерпение смерти увенчан славою и честью Иисус, Который не много был унижен пред Ангелами, дабы Ему, по благодати Божией, вкусить смерть за всех.
10 Ибо надлежало, чтобы Тот, для Которого всё и от Которого всё, приводящего многих сынов в славу, вождя спасения их совершил через страдания.
11 Ибо и освящающий и освящаемые, все — от Единого; поэтому Он не стыдится называть их братиями, говоря:
12 «возвещу имя Твоё братиям Моим, посреди церкви воспою Тебя».
13 И ещё: «Я буду уповать на Него». И ещё: «вот Я и дети, которых дал Мне Бог».
14 А как дети причастны плоти и крови, то и Он также воспринял оные, дабы смертью лишить силы имеющего державу смерти, то есть диавола,
15 и избавить тех, которые от страха смерти через всю жизнь были подвержены рабству.
16 Ибо не Ангелов восприемлет Он, но восприемлет семя Авраамово.
17 Посему Он должен был во всём уподобиться братиям, чтобы быть милостивым и верным первосвященником пред Богом, для умилостивления за грехи народа.
18 Ибо, как Сам Он претерпел, быв искушён, то может и искушаемым помочь.

Толкования Августина

Стих 7

Он — Посредник не потому, что — Сло­во: ибо бессмертное и блаженное Слово бесконечно удалено от злопо­лучных смертных, а потому что чело­век. Этим самым Он показал, что для достижения не только блаженного, но и делающего блаженным блага мы не должны искать иных посредни­ков, которые бы могли облегчить нам путь к нему; ибо блаженный и подаю­щий блаженство Бог, сделавшись при­частным к нашему человеческому роду, указал нам кратчайший путь для при­общения к Его Божеству. Освобож­дая нас от смертности и злополучия,

Он приводит нас не к бессмертным и блаженным ангелам, чтобы через общение с ними и мы были блажен­ны и бессмертны, но к Самой Троице, через общение с Которой блаженны и сами ангелы. Таким образом, собла­говолив принять образ раба (7 но уничижил Себя Самого, приняв образ раба, сделавшись подобным человекам и по виду став как человек; Флп 2:7), умаленный по сравнению с ангелами (6 Не много Ты умалил его пред Ангелами: славою и честью увенчал его; Пс 8:6: 7 Не много Ты унизил его пред Ангелами; славою и честью увенчал его, и поставил его над делами рук Твоих, Евр 2:7), Он в образе Божием пре­был выше ангелов и стал путем жиз­ни в преисподней, будучи жизнью для Небес.

Источник: Августин Иппонский, О граде Божьем 9.15 С1. 0313, 8Ь47, 9.15.50.

Стих 11

Поскольку единый — не имеет братьев; и оттого, что первородный, Он удосто­ил называть братьями всех, кто после и через Его первородство заново рож­даются, усыновленные по благодати Божией, как к тому призывает учение апостольское.

Источник: Августин Иппонский, О вере и символе веры 4.6 Сl. 0293,4.6.10.3.

Примечания:

 
Синодальный перевод
3 толиком — столь великом.
14 диавол — старое написание, но не ошибка; сейчас пишут «дьявол», однако, чтобы искать по симфонии, нужно понимать, как слово пишется в старой орфографии.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.