Откровение 10 глава

Откровение Иоанна Богослова
Синодальный перевод → Толкования Августина

Синодальный перевод

1 И видел я другого Ангела сильного, сходящего с неба, облечённого облаком; над головою его была радуга, и лицо его как солнце, и ноги его как столпы огненные,
2 в руке у него была книжка раскрытая. И поставил он правую ногу свою на море, а левую на землю,
3 и воскликнул громким голосом, как рыкает лев; и когда он воскликнул, тогда семь громов проговорили голосами своими.
4 И когда семь громов проговорили голосами своими, я хотел было писать; но услышал голос с неба, говорящий мне: скрой, что говорили семь громов, и не пиши сего.
5 И Ангел, которого я видел стоящим на море и на земле, поднял руку свою к небу
6 и клялся Живущим во веки веков, Который сотворил небо и всё, что на нём, землю и всё, что на ней, и море и всё, что в нём, что времени уже не будет;
7 но в те дни, когда возгласит седьмой Ангел, когда он вострубит, совершится тайна Божия, как Он благовествовал рабам Своим пророкам.
8 И голос, который я слышал с неба, опять стал говорить со мною, и сказал: пойди, возьми раскрытую книжку из руки Ангела, стоящего на море и на земле.
9 И я пошёл к Ангелу, и сказал ему: дай мне книжку. Он сказал мне: возьми и съешь её; она будет горька во чреве твоём, но в устах твоих будет сладка, как мёд.
10 И взял я книжку из руки Ангела, и съел её; и она в устах моих была сладка, как мёд; когда же съел её, то горько стало во чреве моём.
11 И сказал он мне: тебе надлежит опять пророчествовать о народах, и племенах, и языках, и царях многих.

Толкования Августина

Стих 9

Утроба наша прильнула к земле (25 Для чего скрываешь лице Твое, забываешь скорбь нашу и угнетение наше? Пс 43:25), то есть наша утроба была согласна с нечестивостью этого праха. Ведь это и сказано: прильнула. Для меня же благо — быть близким к Богу. Ведь ты тогда близок Богу, когда согласен с Богом. Сказано не без причины о нашей утробе, что она прильнула к земле, поскольку указываются те, кто, не претерпев гонения, были согласны с врагами. Вот почему они прильнули к земле. Но почему они названы утробой, если не потому, что плотские: как уста Церкви — у святых, у духовных, так чрево Церкви — у плотских?

Итак, уста Церкви явлены, чрево скрыто как более изнеженное и более слабое.

На это Писание указывает в определенном месте, где некто говорит, что он получил книгу, и книга эта была сладка, говорит, в устах его и горька в его чреве1. Что это, если не высшие предписания, которые получают духовные и не получают телесные и которым радуются духовные и печалятся телесные? Что содержит, братья, эта книга? Продай все, что имеешь, и раздай нищим (21 Иисус сказал ему: если хочешь быть совершенным, пойди, продай имение твое и раздай нищим; и будешь иметь сокровище на небесах; и приходи и следуй за Мною. Мф 19:21). Как сладко [это звучит] в устах Церкви! Все духовные так и поступили. Но если ты скажешь какому-нибудь плотскому: сделай так, то скорее он уйдет от тебя недовольный, как тот богатый от Господа (См. 10:21−22), чем сделает то, что сказано. Почему он ушел недовольный, если не потому, что та книга сладка в устах и горька во чреве?

Примечания

  • 1 — В данном стихе 9 И я пошел к Ангелу, и сказал ему: дай мне книжку. Он сказал мне: возьми и съешь ее; она будет горька во чреве твоем, но в устах твоих будет сладка, как мед. Откр 10:9 и в стихе 25 Для чего скрываешь лице Твое, забываешь скорбь нашу и угнетение наше? Пс 43:25 в Вульгате употребляется то же самое слово venter, но в Синод, тексте Библии переводится по-разному: утроба, чрево.

Источник: Августин Иппонский, Изъяснения Псалмов . Сl. 0283, 38.43.25.4.

Примечания:

 
Синодальный перевод
1 облеченного — одетого.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.