Псалтирь 1 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Пераклад Антонія Бокуна

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов BBB к русской версии.

 
 

Псалом Давида. Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых и не стоит на пути грешных и не сидит в собрании развратителей,
 
Шчасьлівы чалавек, які не хадзіў паводле рады бязбожнікаў, не стаяў на шляху грэшнікаў і не сядзеў паміж насьмешнікаў,

но в законе Господа воля его, и о законе Его размышляет он день и ночь!
 
бо да Закону ГОСПАДА імкненьне ягонае і пра Закон Ягоны будзе разважаць ён днём і ноччу.

И будет он как дерево, посаженное при потоках вод, которое приносит плод свой во время своё и лист которого не вянет; и во всём, что он ни делает, успеет.
 
І будзе ён як дрэва, пасаджанае пры цячэньні водаў, якое прыносіць плод свой у часе сваім, і лістота якога ня вяне, і ў-ва ўсім, што ён робіць, ён посьпех мае.

Не так — нечестивые: но они — как прах, возметаемый ветром.
 
Ня гэтак бязбожнікі, яны як мякіна, якую вецер разносіць.

Потому не устоят нечестивые на суде и грешники — в собрании праведных.
 
Таму не ўстаяць бязбожнікі на судзе, ані грэшнікі ў грамадзе праведных,

Ибо знает Господь путь праведных, а путь нечестивых погибнет.
 
бо ГОСПАД ведае шлях праведных, а шлях бязбожнікаў загіне.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.