Римлянам 15 глава

Послание к Римлянам апостола Павла
Синодальный перевод → Пераклад Яна Станкевіча

 
 

Мы, сильные, должны сносить немощи бессильных и не себе угождать.
 
Мы, дужыя, маем несьці няўздоленьні кволых, а не гадзіць самым сабе.

Каждый из нас должен угождать ближнему, во благо, к назиданию.
 
Няхай кажны з нас годзе бліжняму да дабра, дзеля збудаваньня.

Ибо и Христос не Себе угождал, но, как написано: «злословия злословящих Тебя пали на Меня».
 
Бо й Хрыстос не Сабе гадзіў, але як напісана: «Ганьбеньні ганьбячых Цябе палі на Мяне».

А всё, что писано было прежде, написано нам в наставление, чтобы мы терпением и утешением из Писаний сохраняли надежду.
 
А ўсе, што пісана было ўперад, напісана нам на навуку, каб цярплівосьцяй і пацяшэньням Пісьмаў мелі надзею.

Бог же терпения и утешения да дарует вам быть в единомыслии между собою, по учению Христа Иисуса,
 
Бог жа цярплівосьці й пацяшэньня няхай дасьць вам жыць у згодзе адным із аднымі подле Хрыста Ісуса,

дабы вы единодушно, едиными устами славили Бога и Отца Господа нашего Иисуса Христа.
 
Каб вы згодна, аднымі вуснамі славілі Бога і Айца Спадара нашага Ісуса Хрыста.

Посему принимайте друг друга, как и Христос принял вас в славу Божию.
 
Дык прыймайце адзін аднаго, як і Хрыстос прыняў вас да славы Божае.

Разумею то, что Иисус Христос сделался служителем для обрезанных — ради истины Божией, чтобы исполнить обещанное отцам,
 
Бо кажу, што Ісус Хрыстос стаў слугою абразаньня дзеля праўды Божае, каб пацьвярдзіць абятніцу айцом;

а для язычников — из милости, чтобы славили Бога, как написано: «за то буду славить Тебя, Господи, между язычниками, и буду петь имени Твоему».
 
І каб народы славілі Бога за міласэрдзе, як напісана: «За гэта вызнаю Цябе памеж народаў і імені Твайму буду пяяць».

И ещё сказано: «возвеселитесь, язычники, с народом Его».
 
І ўзноў кажа: «Цешчася, народы, зь людам Ягоным».

И ещё: «хвалите Господа, все язычники, и прославляйте Его, все народы».
 
І ўзноў: «Хваліце Спадара, усі народы, і выхваляйце Яго, усі люды».

Исаия также говорит: «будет корень Иессеев, и восстанет владеть народами; на Него язычники надеяться будут».
 
І ўзноў Ісая кажа: «Будзе карэнь Есаў, і паўстане радзіць народы; на Яго народы спадзявацца будуць».

Бог же надежды да исполнит вас всякой радости и мира в вере, дабы вы, силою Духа Святого, обогатились надеждою.
 
А цяпер жа Бог надзеі няхай напоўне вас усялякай радасьцяй а супакоям у веры, каб вы, моцаю Духа Святога, былі вельмі багатыя надзеяю.

И сам я уверен о вас, братия мои, что и вы полны благости, исполнены всякого познания и можете наставлять друг друга;
 
Але я пераканаўшыся, браты мае, я таксама ўзглядам вас, што й вы поўныя дабрыні, напоўненыя ўсялякім знацьцём і можаце навучаць адны адных;

но писал вам, братия, с некоторою смелостью, отчасти как бы в напоминание вам, по данной мне от Бога благодати
 
Але пісаў вам, браты, сьмялей, часткава, каб дамяніць, подле ласкі, данае імне Богам,

быть служителем Иисуса Христа у язычников и совершать священнодействие благовествования Божия, дабы сие приношение язычников, будучи освящено Духом Святым, было благоприятно Богу.
 
Быць слугачым Хрыста Ісуса народам, дзеючы аброчную службу дабравесьці Божай, каб аброк народаў, пасьвячаны Духам Сьвятым, быў прыемны Богу.

Итак, я могу похвалиться в Иисусе Христе в том, что относится к Богу,
 
Дык я магу пахваліцца Божым у Хрысту Ісусу;

ибо не осмелюсь сказать что-нибудь такое, чего не совершил Христос через меня, в покорении язычников вере, словом и делом,
 
Бо ня важуся сказаць чаго-колечы такога, чаго ня зьдзеяў Хрыстос імною да паслухменства народаў, словам і ўчынкам,

силою знамений и чудес, силою Духа Божия, так что благовествование Христово распространено мною от Иерусалима и окрестности до Иллирика.
 
Моцаю знакоў а чудосаў, сілаю Духа Божага, так што ад Ерузаліму а аколіцаў аж да Ілірыку напоўніў дабравесьцяй Хрыстовай.

Притом я старался благовествовать не там, где уже было известно имя Христово, дабы не созидать на чужом основании,
 
Ды я імкнуўся абяшчаць дабравесьць ня там, ідзе быў менаваны Хрыстос, каб ня ставіць на подзе другога;

но, как написано: «не имевшие о Нём известия увидят, и не слышавшие узнают».
 
Але як напісана: «Каторым нічога не павядалі празь Яго, абачаць, і нячуючыя зразумеюць».

Сие-то много раз и препятствовало мне прийти к вам.
 
Гэта шмат разоў і перакажала імне прысьці да вас.

Ныне же, не имея такого места в сих странах, а с давних лет имея желание прийти к вам,
 
Цяпер жа, ня маючы ўжо месца ў гэтых краёх, а маючы ад шмат год вялікае жаданьне прысьці да вас,

как только предприму путь в Испанию, приду к вам. Ибо надеюсь, что, проходя, увижусь с вами и что вы проводите меня туда, как скоро наслажусь общением с вами, хотя отчасти.
 
Як толькі буду падарожжаваць да Гішпані, прыду да вас. Бо спадзяюся бачыць вас, як буду падарожжаваць, і вы правядзіце мяне туды, як сьпярша пабуду ў вашым таварыстве, хоць часткава.

А теперь я иду в Иерусалим, чтобы послужить святым,
 
Але цяпер іду да Ерузаліму, паслужыць сьвятым;

ибо Македония и Ахаия усердствуют некоторым подаянием для бедных между святыми в Иерусалиме.
 
Бо Македоня а Ахая ўважалі за добрае даць памогу бедным сьвятым, што ў Ерузаліме.

Усердствуют, да и должники они перед ними. Ибо если язычники сделались участниками в их духовном, то должны и им послужить в телесном.
 
Яны ўважалі гэта за добрае дый даўжбіты яны іхныя. Бо, калі іншыя народы сталі ўчасьнікамі ў іх духоўным, яны маюць паслужыць і ім у цялесным.

Исполнив это и верно доставив им сей плод усердия, я отправлюсь через ваши места в Испанию,
 
Споўніўшы гэта і прыпячатаваўшы ім плод гэты, я выпраўлюся пераз вас да Гішпані.

и уверен, что когда приду к вам, то приду с полным благословением благовествования Христова.
 
Я ведаю, што, як прыйду да вас, з паўнінёю дабраславенства Хрыстовага прыйду.

Между тем умоляю вас, братия, Господом нашим Иисусом Христом и любовью Духа, подвизаться со мною в молитвах за меня к Богу,
 
Прымеж тога малю вас, браты, Спадаром нашым Ісусам Хрыстом а міласьцю Духа, каб вы сілаваліся разам із імною маліцца за мяне Богу,

чтобы избавиться мне от неверующих в Иудее и чтобы служение моё для Иерусалима было благоприятно святым,
 
Каб выбавіцца імне ад непаслухменых у Ерузаліме, і каб служба мая гэта была прыймальная сьвятым;

дабы мне в радости, если Богу угодно, прийти к вам и успокоиться с вами.
 
Каб імне, з волі Божае, прысьці да вас у радасьці і можа супачыць із вамі.

Бог же мира да будет со всеми вами, аминь.
 
Бог жа супакою будзь із усімі вамі. Амін.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.