Римлянам 3 глава

Послание к Римлянам апостола Павла
Синодальный перевод → Пераклад Сабілы і Малахава

 
 

Итак, какое преимущество быть Иудеем, или какая польза от обрезания?
 
Дык якая перавага ў жыда́, ці якая карысьць ад абразаньня?

Великое преимущество во всех отношениях, а наипаче в том, что им вверено слово Божие.
 
Вялікая ўва ўсіх адносінах; і найперш (перавага) у тым, што ім давераны словы Бога.

Ибо что же? если некоторые и неверны были, неверность их уничтожит ли верность Божию?
 
Дык што, калі нікаторыя (зь іх) былі нявернымі? Няўжо іхная нявернасьць зьнішчыць вернасьць Бога?

Никак. Бог верен, а всякий человек лжив, как написано: «Ты праведен в словах Твоих и победишь в суде Твоём».
 
Няхай ня станецца (такога)! Бог ёсьць верны, а ўсякі чалавек (няўдзячны і някаюшчыйся) ёсьць ілгун, як напíсана: так каб патрабаваньні слоў Тваіх былі прызнаны (нават і няўдзячным і някаюшчымся чалавекам) правымі, і (каб Ты) перамог у судзе Тваім.

Если же наша неправда открывает правду Божию, то что скажем? не будет ли Бог несправедлив, когда изъявляет гнев? (говорю по человеческому рассуждению).
 
Калі ж няправеднасьць нашая чыніць моцнай праведнасьць Бога, дык што скажам? Няўжо нясправядлівы Бог, Які праяўляе гнеў (да няўдзячнага і някаюшчагася чалавека)? Кажу як чалавек.

Никак. Ибо иначе как Богу судить мир?
 
Хай ня станецца (такога)! Інакш, якім чынам будзе судзіць Бог гэты (няўдзячны і някаюшчыйся) сьвет?

Ибо, если верность Божия возвышается моею неверностью к славе Божией, за что ещё меня же судить, как грешника?
 
Бо калі вернасьць Бога ўзвышаецца ў славу Ягоную маёй нявернасьцю, чаму я ўсё яшчэ судзімы, як грэшнік? (бо ня суджу сябе сам. 1Кар. 11:31).

И не делать ли нам зло, чтобы вышло добро, как некоторые злословят нас и говорят, будто мы так учим? Праведен суд на таковых.
 
(А чаму бы) і ня (судзіць)? — як нікаторыя абмаўляюць нас і кажуць, (быццам) мы гаворым так: рабіце ліхое, каб прыйшло добрае — на такіх (паклёпнікаў) ёсьць справядлівы суд.

Итак, что же? имеем ли мы преимущество? Нисколько. Ибо мы уже доказали, что как Иудеи, так и Еллины, все под грехом,
 
Дык што? (Ці) маем мы (жыды ў параўнаньні зь эллінамі) перавагу (перад судом Бога)? Ні ў якім разе! мы ўжо раней даказалі: што як жыды, так і элліны ўсе ёсьць пад грэхам,

как написано: «нет праведного ни одного;
 
як напісана: няма ніводнага праведнага.

нет разумевающего; никто не ищет Бога;
 
Няма разумеючага. Няма нікога, хто шукае Бога.

все совратились с пути, до одного негодны; нет делающего добро, нет ни одного».
 
Усе зьбіліся з дарогі; усе разам сталіся нягоднымі; няма, хто робіць дабро, няма ніводнага.

«Гортань их — открытый гроб; языком своим обманывают; яд аспидов на губах их».
 
Горла іхнае — магіла адкрытая; языкамі сваімі яны ашуквалі; атрута асьпідаў на вуснах іхных;

«Уста их полны злословия и горечи».
 
Вусны іхныя поўныя праклёну і гарчыні.

«Ноги их быстры на пролитие крови;
 
Ногі іх хуткія на праліцьцё крыві.

разрушение и пагуба на путях их;
 
Руйнаваньне і згуба на шляхох іхных;

они не знают пути мира».
 
і шляху міру яны ня пазналі.

«Нет страха Божия перед глазами их».
 
Няма страху Божага перад вачыма іхнымі.

Но мы знаем, что закон, если что говорит, говорит к состоящим под законом, так что заграждаются всякие уста, и весь мир становится виновен пред Богом,
 
А мы ведаем, што ўсё, што кажа Закон, (ён) кажа для тых, што знаходзяцца пад Законам, каб усе вусны змоўклі, і ўвесь сьвет стаўся вінаватым (перад) Богам:

потому что делами закона не оправдается пред Ним никакая плоть; ибо законом познаётся грех.
 
бо (па прычыне нявыкананьня) спраў Закону ня будзе апраўдана перад Ім ніякая плоць; бо праз Закон — пазнаньне грэху.

Но ныне, независимо от закона, явилась правда Божия, о которой свидетельствуют закон и пророки,
 
Але цяпер нязалежна ад Закону зьяўлена апраўданьне Богам (чалавека), пра якое засьведчана Законам і Прарокамі.

правда Божия через веру в Иисуса Христа во всех и на всех верующих, ибо нет различия,
 
Апраўданьне ж (чалавека) Богам адбываецца па прычыне (мэсіянскай) вернасьці Ісуса Хрыста (Богу Бацьку), (адбываецца) для ўсіх і на ўсіх веручых; бо няма розьніцы (паміж усімі чалавекамі),

потому что все согрешили и лишены славы Божией,
 
бо ўсе зграшылі і пазбаўлены славы Бога.

получая оправдание даром, по благодати Его, искуплением во Христе Иисусе,
 
(Але цяпер) апраўдваюцца (веручыя) да́рма Багадацьцю Ягонай цераз адкупленьне ў Хрысьце Ісусе,

которого Бог предложил в жертву умилостивления в Крови Его через веру, для показания правды Его в прощении грехов, соделанных прежде,
 
Якога Бог прынёс у ахвяру (дзеля) памілаваньня (чалавека) праз веру (чалавека) у (адкупленьне) Ягонай (Хрыстовай) Крывёю, дзеля выяўленьня апраўданьня Ягонага (чалавека) цераз дараваньне раней зробленых грахоў,

во время долготерпения Божия, к показанию правды Его в настоящее время, да явится Он праведным и оправдывающим верующего в Иисуса.
 
у цярпеньні Бога для выяўленьня справядлівасьці Ягонай у цяперашні час, каб быць Яму справядлівым і апраўдываючым таго, хто верыць у Ісуса.

Где же то, чем бы хвалиться? уничтожено. Каким законом? законом дел? Нет, но законом веры.
 
Дык у чым (наша) хвальба? Выключана! Якім Законам? (Законам) учынкаў? Не, але цераз Закон веры.

Ибо мы признаём, что человек оправдывается верою, независимо от дел закона.
 
Пагэтаму мы робім выснову: чалавек апраўдываецца вераю нязалежна ад учынкаў па Закону.

Неужели Бог есть Бог Иудеев только, а не и язычников? Конечно, и язычников,
 
Няўжо Бог — (Бог) толькі жыдоў, а ня і паганаў? Ведама і паганаў.

потому что один Бог, Который оправдает обрезанных по вере и необрезанных через веру.
 
Таму што Адзін Бог, Каторы апраўдае абразаньне па веры і няабразаньне цераз веру.

Итак, мы уничтожаем закон верою? Никак; но закон утверждаем.
 
Дык (што), Закон касуем цераз веру? (Хай) ня будзе (такога)! Але Закон сьцьвярджаем.

Примечания:

 
Синодальный перевод
2 наипаче — прежде всего, больше всего, тем более, особенно.
13 аспид — ядовитая змея.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.