Бытие 29 глава

Бытие, Пятикнижие Моисея
Синодальный перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

И встал Иаков и пошёл в землю сынов востока.
 
Продолжив свой путь, Иаков пришел в землю сынов Востока.1

И увидел: вот, на поле колодезь, и там три стада мелкого скота, лежавшие около него, потому что из того колодезя поили стада. Над устьем колодезя был большой камень.
 
Еще издали он увидел на поле колодец и три стада овец возле него. (Из этого колодца пастухи обычно поили скот. Колодец закрывался большим камнем,

Когда собирались туда все стада, отваливали камень от устья колодезя и поили овец; потом опять клали камень на своё место, на устье колодезя.
 
и только когда собирались все стада, пастухи отваливали камень от устья колодца и поили овец, после чего возвращали камень на прежнее место.)

Иаков сказал им: братья мои! откуда вы? Они сказали: мы из Харрана.
 
Подойдя ближе, Иаков спросил пастухов: «Откуда вы, братья мои?» «Мы из Харана», — отозвались те.

Он сказал им: знаете ли вы Лавана, сына Нахорова? Они сказали: знаем.
 
«А знаете ли вы Лавана, сына2 Нахора?» — спросил он. «Да, мы знаем его», — ответили пастухи.

Он ещё сказал им: здравствует ли он? Они сказали: здравствует; и вот, Рахиль, дочь его, идёт с овцами.
 
«Как поживает он?» — продолжал спрашивать Иаков. «У него всё хорошо, — сказали они. — А вот и дочь его, Рахиль, идет сюда со стадом овец».

И сказал: вот, дня ещё много; не время собирать скот; напоите овец и пойдите, пасите.
 
«До заката еще далеко, — заметил Иаков, — и пока не время собирать скот. Почему бы вам не напоить овец и не погнать опять на пастбище?»

Они сказали: не можем, пока не соберутся все стада, и не отвалят камня от устья колодезя; тогда будем мы поить овец.
 
Но те возразили: «Мы не можем, пока не соберутся все пастухи со стадами своими и не отвалят камень от устья колодца, тогда мы и напоим овец».

Ещё он говорил с ними, как пришла Рахиль с мелким скотом отца своего, потому что она пасла.
 
Он еще разговаривал с ними, когда подошла Рахиль со стадом овец отца своего (она была пастушкой).

Когда Иаков увидел Рахиль, дочь Лавана, брата матери своей, и овец Лавана, брата матери своей, то подошёл Иаков, отвалил камень от устья колодезя и напоил овец Лавана, брата матери своей.
 
Как только Иаков увидел Рахиль, дочь Лавана, брата матери своей, с овцами дяди своего Лавана, он подошел к колодцу, без посторонней помощи отвалил камень от устья и напоил овец дяди своего Лавана.

И поцеловал Иаков Рахиль, и возвысил голос свой, и заплакал.
 
Потом он поцеловал Рахиль и, не удержавшись, разрыдался.

И сказал Иаков Рахили, что он родственник отцу её и что он сын Ревеккин. А она побежала и сказала отцу своему.
 
Когда он поведал ей, что он — племянник ее отца, сын Ревекки, Рахиль побежала рассказать об этом отцу.

Лаван, услышав о Иакове, сыне сестры своей, выбежал ему навстречу, обнял его и поцеловал его, и ввёл его в дом свой; и он рассказал Лавану всё сие.
 
Лишь только Лаван услышал весть об Иакове, сыне своей сестры, он выбежал ему навстречу, обнял, расцеловал его и ввел его в свой дом. Иаков поведал Лавану обо всем, что с ним случилось.

Лаван же сказал ему: подлинно ты кость моя и плоть моя. И жил у него Иаков целый месяц.
 
Выслушав Иакова, Лаван сказал ему: «Воистину мы родня — одна плоть и кровь!» Иаков прожил у него целый месяц,

И Лаван сказал Иакову: неужели ты даром будешь служить мне, потому что ты родственник? скажи мне, что заплатить тебе?
 
и как-то раз Лаван сказал ему: «Неужели ты должен работать на меня даром потому лишь, что ты мой родственник? Скажи, какую ты хочешь плату?»

У Лавана же было две дочери; имя старшей: Лия; имя младшей: Рахиль.
 
(А у Лавана было две дочери; старшую звали Лия, младшую же — Рахиль.

Лия была слаба глазами, а Рахиль была красива станом и красива лицом.
 
У Лии был ласковый и приветливый взгляд,3 а Рахиль была стройна и красива.)

Иаков полюбил Рахиль и сказал: я буду служить тебе семь лет за Рахиль, младшую дочь твою.
 
А Иаков любил уже Рахиль и потому так ответил ее отцу: «За Рахиль, младшую дочь твою, я буду работать на тебя семь лет».

Лаван сказал: лучше отдать мне её за тебя, нежели отдать её за другого кого; живи у меня.
 
«Я охотнее отдам ее за тебя, — согласился с ним Лаван, — чем за человека не из нашей родни; оставайся у меня».

И служил Иаков за Рахиль семь лет; и они показались ему за несколько дней, потому что он любил её.
 
Семь лет работал на него Иаков за Рахиль, но ему показалось, что прошло всего лишь несколько дней — так любил он ее.

И сказал Иаков Лавану: дай жену мою, потому что мне уже исполнилось время, чтобы войти к ней.
 
Наконец Иаков сказал Лавану: «Пришло время: отдай мне жену мою, чтобы я мог жить с ней!»

Лаван созвал всех людей того места и сделал пир.
 
Созвал тогда Лаван всех, кто жил с ним по соседству, и устроил пир.

Вечером же взял дочь свою Лию и ввёл её к нему; и вошёл к ней Иаков.
 
В тот вечер, когда стемнело, Лаван привел свою дочь Лию к Иакову, и тот стал ее мужем.

И дал Лаван служанку свою Зелфу в служанки дочери своей Лии.
 
(Лаван дал Лии в прислуги свою рабыню Зелфу.)

Утром же оказалось, что это Лия. И Иаков сказал Лавану: что это сделал ты со мною? не за Рахиль ли я служил у тебя? зачем ты обманул меня?
 
Наступило утро: оказалось, что на брачном ложе была Лия! «Что ты сделал со мной?! — высказывал Иаков свое недовольство Лавану. — Разве не за Рахиль я работал на тебя? Зачем ты обманул меня?»

Лаван сказал: в нашем месте так не делают, чтобы младшую выдать прежде старшей;
 
«В наших местах не принято младшую дочь выдавать замуж прежде старшей, — ответил Лаван. —

окончи неделю этой, потом дадим тебе и ту за службу, которую ты будешь служить у меня ещё семь лет других.
 
Заверши брачную неделю со старшей, потом дадим тебе и младшую, при условии, что ты будешь работать на меня еще семь лет».

Иаков так и сделал и окончил неделю этой. И Лаван дал Рахиль, дочь свою, ему в жену.
 
Иаков согласился; и когда кончилась его брачная неделя с Лией, Лаван отдал ему в жены и свою дочь Рахиль.

И дал Лаван служанку свою Валлу в служанки дочери своей Рахили.
 
(В прислуги Рахили он дал свою рабыню Валлу.)

Иаков вошёл и к Рахили, и любил Рахиль больше, нежели Лию; и служил у него ещё семь лет других.
 
Иаков стал мужем Рахили и любил Рахиль больше, чем Лию. И работал он на Лавана еще семь лет.

Господь узрел, что Лия была нелюбима, и отверз утробу её, а Рахиль была неплодна.
 
Увидел ГОСПОДЬ, что Лия нелюбима, и одарил ее радостью материнства, в то время как Рахиль оставалась бесплодной.

Лия зачала и родила сына, и нарекла ему имя: Рувим, потому что сказала она: Господь призрел на моё бедствие, ибо теперь будет любить меня муж мой.
 
Лия зачала и родила сына. Она назвала его Рувимом, сказав при этом: «ГОСПОДЬ увидел, как я страдаю. Вот теперь будет любить меня мой муж».4

И зачала опять и родила сына, и сказала: Господь услышал, что я нелюбима, и дал мне и сего. И нарекла ему имя: Симеон.
 
Вскоре она опять зачала и, когда родила еще одного сына, сказала: «Верно, ГОСПОДЬ услышал, что я нелюбима, и дал мне и этого сына», поэтому и назвала она его Симеоном.5

И зачала ещё и родила сына, и сказала: теперь-то прилепится ко мне муж мой, ибо я родила ему трёх сынов. От сего наречено ему имя: Левий.
 
А когда она зачала еще и снова родила сына, то сказала: «Уж теперь-то точно муж будет привязан ко мне, ибо я родила ему трех сыновей». Вот почему этому младенцу дали имя Левий.6

И ещё зачала и родила сына, и сказала: теперь-то я восхвалю Господа. Посему нарекла ему имя Иуда. И перестала рождать.
 
Снова зачала она и родила сына, после чего сказала: «Теперь-то я восхвалю ГОСПОДА», поэтому она и назвала сына Иудой.7 А потом она какое-то время не рожала.

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Т. е. в Месопотамию.
5  [2] — Лаван — внук Нахора, слово «сын» здесь имеет значение — «потомок».
17  [3] — Точный смысл масоретского текста неясен. Евр. рах означает «мягкий», «нежный», в некоторых случаях: «слабый». LXX и Вульгата: глаза Лии были слабыми.
32  [4] — Рувим (евр. Реувен) букв. переводится как «гляди, сын», это евр. имя созвучно выражению «Он [Бог] увидел мое страдание».
33  [5] — Симеон (евр. Шимон) созвучно евр. слову «услышал».
34  [6] — Левий (евр. Леви) созвучно выражению «будет привязан».
35  [7] — Иуда (евр. Йехуда) созвучно глаголу «восхвалять».
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.