Псалтирь 101 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

Молитва страждущего, когда он унывает и изливает пред Господом печаль свою.
 
Молитва страдальца, когда он падает духом и в сетовании изливает пред ГОСПОДОМ душу свою

Господи! услышь молитву мою, и вопль мой да придёт к Тебе.
 
Внемли, ГОСПОДИ, молитве моей, и мой вопль пусть дойдет до Тебя!

Не скрывай лица Твоего от меня; в день скорби моей приклони ко мне ухо Твоё; в день, когда воззову к Тебе, скоро услышь меня;
 
Не отворачивайся от меня в день скорби моей. Склонись и услышь меня, поспеши ответить, когда к Тебе взываю я.

ибо исчезли, как дым, дни мои, и кости мои обожжены, как головня;
 
Дни мои исчезают, как дым, горят мои кости, как угли тлеющие.

сердце моё поражено, и иссохло, как трава, так что я забываю есть хлеб мой;
 
Сердце мое иссохло, словно трава скошенная, так что и хлеб свой я есть забываю.

от голоса стенания моего кости мои прильпнули к плоти моей.
 
От громких стенаний моих от меня лишь кожа да кости остались.

Я уподобился пеликану в пустыне; я стал как филин на развалинах;
 
Сове в пустыне стал я подобен, уподобился филину на развалинах.

не сплю и сижу, как одинокая птица на кровле.
 
Не сплю и горюю, как одинокая птица на кровле дома.

Всякий день поносят меня враги мои, и злобствующие на меня клянут мною.
 
Весь день издеваются надо мной враги мои; те, кто насмехается надо мной, пользуются именем моим для проклятия.

Я ем пепел, как хлеб, и питьё моё растворяю слезами,
 
Пепел я ем, как хлеб, и питье мое со слезами пополам

от гнева Твоего и негодования Твоего, ибо Ты вознёс меня и низверг меня.
 
из-за негодования Твоего, гнева Твоего. Ибо Ты поднял меня только для того, чтобы, отвергнув, отбросить.

Дни мои — как уклоняющаяся тень, и я иссох, как трава.
 
Дни мои — как тень исчезающая, иссох я, как трава.

Ты же, Господи, вовек пребываешь, и память о Тебе в род и род.
 
Но Ты, ГОСПОДИ, пребываешь вечно, и памятование о Тебе — из рода в род.

Ты восстанешь, умилосердишься над Сионом, ибо время помиловать его, — ибо пришло время;
 
Поднимешься Ты и явишь милость Сиону, пришло время помиловать его, ибо срок настал.

ибо рабы Твои возлюбили и камни его, и о прахе его жалеют.
 
Ведь слугам Твоим дорог каждый камень его, и даже пыль его может растрогать их.

И убоятся народы имени Господня, и все цари земные — славы Твоей.
 
Все народы будут трепетать пред именем ГОСПОДА и все цари земли — пред славой Его.

Ибо созиждет Господь Сион и явится во славе Своей;
 
Ибо восстановит ГОСПОДЬ Сион и явится в славе Своей.

призрит на молитву беспомощных и не презрит моления их.
 
Он услышит молитвы обездоленных, не отвергнет их просьбы.

Напишется о сём для рода последующего, и поколение грядущее восхвалит Господа,
 
Об этом должно быть записано для рода грядущего, чтобы ГОСПОДА1 славили и те, кому родиться еще предстоит.

ибо Он приникнул со святой высоты Своей, с небес призрел Господь на землю,
 
С высоты Святилища Своего смотрит ГОСПОДЬ, с небес взирает Он на землю.

чтобы услышать стон узников, разрешить сынов смерти,
 
Услышит Он стенания плененных и освободит на смерть обреченных.2

дабы возвещали на Сионе имя Господне и хвалу Его — в Иерусалиме,
 
И об имени ГОСПОДА возвещать будут на Сионе и прославлять Его в Иерусалиме,

когда соберутся народы вместе и царства для служения Господу.
 
когда для служения ГОСПОДУ соберутся все народы и царства.

Изнурил Он на пути силы мои, сократил дни мои.
 
Он дал мне прежде времени состариться,3 сократил дни мои.

Я сказал: Боже мой! не восхити меня в половине дней моих. Твои лета в роды родов.
 
Потому сказал я: «Боже мой! Жизни у меня в половине дней моих не отнимай — Твои годы бытия чрез все поколения текут!

В начале Ты, основал землю, и небеса — дело Твоих рук;
 
Издавна положил Ты начало земле, и небо Тобой сотворено.4

они погибнут, а Ты пребудешь; и все они, как риза, обветшают, и, как одежду, Ты переменишь их, и изменятся;
 
Они исчезнут, но Ты останешься. Все они обветшают, подобно одежде, и, как одеяние, Ты сменишь их, и они исчезнут.

но Ты — тот же, и лета Твои не кончатся.
 
Но Ты — Тот же, и летам Твоим нет конца.

Сыны рабов Твоих будут жить, и семя их утвердится пред лицом Твоим.
 
Сыновья тех, кто служит Тебе, будут жить и жить, и потомство их будет всегда пред Тобою».

Примечания:

 
Синодальный перевод
19 грядущее — приходящее, следущее; (от ст.-слав. грясти — приближаться, приходить, неожиданно появляться).
 
Под редакцией Кулаковых
19  [1] — Евр. Ях.
21  [2] — Букв.: сыновей смерти.
24  [3] — Букв.: сокрушил Он силу мою на (жизненном) пути.
26  [4] — Букв.: и небеса — дело рук Твоих.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.