Псалтирь 104 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

Славьте Господа; призывайте имя Его; возвещайте в народах дела Его;
 
Благодарите ГОСПОДА, призывайте имя Его!1 Возвещайте среди народов о делах Его!

воспойте Ему и пойте Ему; поведайте о всех чудесах Его.
 
Пойте Ему, прославляйте Его, говорите о всех чудесах Его!

Хвалитесь именем Его святым; да веселится сердце ищущих Господа.
 
Гордитесь святым именем Его! И пусть радуются сердца всех ищущих ГОСПОДА!

Ищите Господа и силы Его, ищите лица Его всегда.
 
Ищите ГОСПОДА и силы Его, стремитесь быть в присутствии Его постоянно.

Воспоминайте чудеса Его, которые сотворил, знамения Его и суды уст Его,
 
[5-6] Потомки слуги Его Авраама, избранника Его, Иакова сыны, помните о чудесах Его, которые Он сотворил, о знамениях, Им явленных, и о приговорах, которые уста Его изрекли!

вы, семя Авраамово, рабы Его, сыны Иакова, избранные Его.
 

Он Господь Бог наш: по всей земле суды Его.
 
Он — ГОСПОДЬ, Бог наш, повсюду на земле Он суд вершит.

Вечно помнит завет Свой, слово, которое заповедал в тысячу родов,
 
Он вечно помнит Завет Свой — слова Свои, которые Он заповедал тысяче поколений,

которое завещал Аврааму, и клятву Свою Исааку,
 
Завет, которым соединил Себя с Авраамом, и клятву Свою, что дал Исааку.

и поставил то Иакову в закон и Израилю в завет вечный,
 
И Он подтвердил его Иакову как закон, Израилю — как Завет вечный.

говоря: «тебе дам землю Ханаанскую в удел наследия вашего».
 
«Тебе дам землю ханаанскую в удел, — сказал Он, — ее в наследие отмерю тебе».

Когда их было ещё мало числом, очень мало, и они были пришельцами в ней
 
Тогда число сынов Израиля было очень малым, и людьми пришлыми были они на земле той,

и переходили от народа к народу, из царства к иному племени,
 
переходили от народа к народу, от одного царства к другому.

никому не позволял обижать их и возбранял о них царям:
 
Никому не позволял Он угнетать их и царям с угрозой говорил:

«не прикасайтесь к помазанным Моим, и пророкам Моим не делайте зла».
 
«Не касайтесь помазанников Моих и пророкам Моим не причиняйте зла».

И призвал голод на землю; всякий стебель хлебный истребил.
 
До того как Он голод наслал на страну и лишил запасов пищи сынов Иакова,

Послал пред ними человека: в рабы продан был Иосиф.
 
одному из них определил Он идти впереди:2 Иосиф в рабство был продан.

Стеснили оковами ноги его; в железо вошла душа его,
 
Ноги его в кандалы закованы были и кольцо железное надето на шею его;

доколе исполнилось слово Его: слово Господне испытало его.
 
и, пока предсказанье его не исполнилось, слово, ГОСПОДОМ ему данное, испытывало верность его.

Послал царь, и разрешил его владетель народов и освободил его;
 
Снять оковы с него царь велел, освободил Иосифа правитель народов,

поставил его господином над домом своим и правителем над всем владением своим,
 
сделал его хозяином дома своего, управляющим во всех владениях своих,

чтобы он наставлял вельмож его по своей душе и старейшин его учил мудрости.
 
чтобы по своему усмотрению наказывал3 тот вельмож царских и старейшин его учил мудрости.

Тогда пришёл Израиль в Египет, и переселился Иаков в землю Хамову.
 
Пришел тогда Израиль в Египет, Иаков пришлым стал в земле Хама.

И весьма размножил Бог народ Свой и сделал его сильнее врагов его.
 
И сделал Господь многочисленным народ Свой, так что силой своей превосходил тот врагов своих,

Возбудил в сердце их ненависть против народа Его и ухищрение против рабов Его.
 
в сердцах которых Господь вызвал ненависть к народу Своему и замыслы недобрые против слуг Его.

Послал Моисея, раба Своего, Аарона, которого избрал.
 
Послал Он слугу Своего Моисея и Аарона, избранника Своего,

Они показали между ними слова знамений Его и чудеса Его в земле Хамовой.
 
чтобы явили они там знамения Его и чудеса в земле Хама.

Послал тьму и сделал мрак, и не воспротивились слову Его.
 
Послал Он тьму кромешную — и мрак воцарился. Разве египтяне не противились слову Его?4

Преложил воду их в кровь, и уморил рыбу их.
 
Он в кровь превратил воду их и рыбу их всю погубил.

Земля их произвела множество жаб даже в спальне царей их.
 
Земля жабами воскишела до самых покоев царских.

Он сказал, и пришли разные насекомые, скнипы во все пределы их.
 
Сказал Он — и тучи злых мух налетели, множество гнуса на всю их страну.

Вместо дождя послал на них град, палящий огонь на землю их,
 
Вместо дождя послал Он им град, огонь пылающий — на их землю.

и побил виноград их и смоковницы их, и сокрушил дерева в пределах их.
 
Виноградники и смоковницы их Он погубил, сокрушил деревья по всей их земле.

Сказал, и пришла саранча и гусеницы без числа;
 
Он лишь слово сказал — пришла саранча, и гусеницы явились в великом множестве:

и съели всю траву на земле их, и съели плоды на полях их.
 
поели они все растения в стране, истребили все плоды на полях.

И поразил всякого первенца в земле их, начатки всей силы их.
 
Всех первенцев египтян поразил Он — весь первый плод их силы мужской.

И вывел Израильтян с серебром и золотом, и не было в коленах их болящего.
 
Вывел Он из той земли израильтян, серебро и золото с собой они унесли; среди всего множества их ни один человек не пал.5

Обрадовался Египет исшествию их; ибо страх от них напал на него.
 
И когда уходили они, радовались египтяне, ибо страх перед сынами Израиля напал на них.

Простёр облако в покров им и огонь, чтобы светить им ночью.
 
Облако Господь простер покровом над народом Своим и огонь, чтобы и ночью светло им было.

Просили, и Он послал перепелов, и хлебом небесным насыщал их.
 
Просил Моисей6 — и послал Господь перепелов, насытил их хлебом небесным.

Разверз камень, и потекли воды, потекли рекою по местам сухим,
 
Разверз Он скалу — и хлынули воды, рекой потекли по пустыне,

ибо вспомнил Он святое слово Своё к Аврааму, рабу Своему,
 
ибо верен Он был святому Своему обещанию, что слуге Своему Аврааму Он дал.

и вывел народ Свой в радости, избранных Своих в веселии,
 
Радовался народ, когда Господь вел их, избранные Его ликовали.

и дал им земли народов, и они наследовали труд иноплеменных,
 
Он дал им земли язычников, труд иноплеменников — в наследие,

чтобы соблюдали уставы Его и хранили законы Его. Аллилуия!
 
дабы могли они заповеди Его соблюдать и сохранять законы Его. Аллилуйя!

Примечания:

 
Синодальный перевод
31 скнипы — в старорусском наречии означает «вши», так же переводится как: комары, мошки, т.е. насекомые-паразиты.
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Или: богослужения совершайте во имя Его; или: поклоняйтесь Ему.
17  [2] — Букв.: послал Он человека впереди них.
22  [3] — Букв.: связывал; в LXX и древн. пер.: наставлял.
28  [4] — В масоретском тексте это предложение не вопросительное, а утвердительное.
37  [5] — Букв.: во всех их коленах не было ни одного споткнувшегося.
40  [6] — Букв.: он; древн. пер.: они просили.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.