Псалтирь 139 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

Псалом. Начальнику хора. Псалом Давида.
 
Руководителю хора Псалом Давида

Избавь меня, Господи, от человека злого; сохрани меня от притеснителя:
 
Избавь меня, ГОСПОДИ, от людей злых, от людей, насилие чинящих, обереги меня.

они злое мыслят в сердце, всякий день ополчаются на брань,
 
Злое замышляют они в сердце своем, всякий день пламя войны раздувают.

изощряют язык свой, как змея; яд аспида под устами их.
 
Язык их — что смертоносное жало гадюки, во рту у них — яд змеиный.

Соблюди меня, Господи, от рук нечестивого, сохрани меня от притеснителей, которые замыслили поколебать стопы мои.
 
ГОСПОДИ, защити меня от рук нечестивого, храни от людей, насилие творящих, задумавших наземь повергнуть меня.

Гордые скрыли силки для меня и петли, раскинули сеть по дороге, тенёта разложили для меня.
 
Гордецы западню мне приготовили и силки расставили, раскинули сеть поперек дороги и ловушку для меня поставили.

Я сказал Господу: Ты Бог мой; услышь, Господи, голос молений моих!
 
А я говорю ГОСПОДУ: «Ты — Бог мой. Услышь, ГОСПОДИ, мольбы мои».

Господи, Господи, сила спасения моего! Ты покрыл голову мою в день брани.
 
ГОСПОДИ, Владыка и оплот спасения моего, в день битвы защитил Ты голову мою.

Не дай, Господи, желаемого нечестивому; не дай успеха злому замыслу его: они возгордятся.
 
И ныне, ГОСПОДИ, не дай исполниться желанию нечестивого, не дай осуществиться злому умыслу его, чтобы он и ему подобные не превозносились.

Да покроет головы окружающих меня зло собственных уст их.
 
Те, кто окружает меня, поднимают головы свои; пусть же зло уст их придет на них.

Да падут на них горящие угли; да будут они повержены в огонь, в пропасти, так, чтобы не встали.
 
Пусть падут на них угли горящие, пусть они низвергнуты будут в огонь и в ямы глубокие, чтобы никогда не подняться им!

Человек злоязычный не утвердится на земле; зло увлечёт притеснителя в погибель.
 
Да не найдет себе места на земле человек злоязычный! Пусть обрушит зло удар за ударом на того, кто насилие над другими чинит.

Знаю, что Господь сотворит суд угнетённым и справедливость бедным.
 
Знаю я, что ГОСПОДЬ вступится за угнетенных и за справедливость в деле бедных выступит.

Так! праведные будут славить имя Твоё; непорочные будут обитать пред лицом Твоим.
 
Воистину, будут праведные славить имя Твое и правдивые будут жить в присутствии Твоем!1

Примечания:

 
Синодальный перевод
3 брань — война, боевые действия.
4 аспид — ядовитая змея.
6 тенёта — сеть, ловушка на диких животных и птиц.
 
Под редакцией Кулаковых
14  [1] — Букв.: перед лицом Твоим.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.