Псалтирь 52 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

Начальнику хора. На духовом орудии. Учение Давида.
 
Руководителю хора На мелодию «Махалат»1 Стих2 Давида

Сказал безумец в сердце своём: «нет Бога». Развратились они и совершили гнусные преступления; нет делающего добро.
 
«Бога нет!» — сами себе говорят безумцы;3 развращены все они, отвратительное творят, и на доброе ни один из них не способен.

Бог с небес призрел на сынов человеческих, чтобы видеть, есть ли разумеющий, ищущий Бога.
 
Бог смотрит с небес на всех потомков Адама — нет ли хоть одного, кто поступал бы разумно, кто стремился4 бы к Богу.

Все уклонились, сделались равно непотребными; нет делающего добро, нет ни одного.
 
Все вероломны стали,5 все как один развратились, нет делающего добро, нет ни одного.

Неужели не вразумятся делающие беззаконие, съедающие народ мой, как едят хлеб, и не призывающие Бога?
 
Неужели ничего не сознают эти злодеи, народ мой пожирают они, словно хлеб едят? Не думают они о Боге, не призывают Его молитвенно.

Там убоятся они страха, где нет страха, ибо рассыплет Бог кости ополчающихся против тебя. Ты постыдишь их, потому что Бог отверг их.
 
Но охватит их страх великий, какого не знали они никогда: разбросает Бог кости притеснителей твоих. Оставишь ты их посрамленными, ибо отвергнуты Богом они.

Кто даст с Сиона спасение Израилю! Когда Бог возвратит пленение народа Своего, тогда возрадуется Иаков и возвеселится Израиль.
 
О пришло бы с Сиона избавление Израилю! Возрадуется Иаков и возвеселится Израиль, когда даст ГОСПОДЬ народу Своему вновь свободу.6

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Точное значение евр. слова махалат неизвестно.
1  [2] — См. примеч. «а» к 31:1.
2  [3] — Букв.: сказал безумец в сердце своем.
3  [4] — Букв.: искал.
4  [5] — Букв.: уклонились.
7  [6] — Букв.: выведет / вызволит из плена народ Свой.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.