Под редакцией Кулаковых 3 [1] — Букв.: перед Божьим лицом; то же в ст. 4.
5 [2] — Друг. возм. пер.: прокладывайте путь Тому, Кто через пустыню идет.
5 [3] — Евр. Ях, сокр. форма от Яхве; то же в ст. 19.
15 [4] — Здесь дан один из предположительных переводов.
16 [5] — Букв.: гора Божья, здесь это, очевидно, должно было указывать на красоту и величие этой цепи горных вершин. Псалмопевец поэтически говорит об этих вершинах, противопоставляя им гору Сион.
24 [6] — Перевод этого слова дан по LXX.
27 [7] — Букв.: вы, из источника Израиля.
30 [8] — Используемый здесь евр. предлог имеет также значение: из.
32 [9] — Так в LXX. Значение евр. слова неизвестно.