Исход 29 глава

Исход, Пятикнижие Моисея
Синодальный перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

Вот что должен ты совершить над ними, чтобы посвятить их во священники Мне: возьми одного тельца из волов, и двух овнов без порока,
 
Теперь о том, что должен ты сделать для них, чтобы посвятить их, дабы стали они священниками и служили Мне. Позаботься о том, чтобы были у тебя1 на тот час и бычок, и два барана без изъяна какого.

и хлебов пресных, и опресноков, смешанных с елеем, и лепёшек пресных, помазанных елеем: из муки пшеничной сделай их,
 
У тебя должен быть пресный хлеб и лепешки пресные из теста, замешенного на оливковом масле, а также коржи пресные, помазанные оливковым маслом. Испеки их из лучшей пшеничной муки

и положи их в одну корзину, и принеси их в корзине, и вместе тельца и двух овнов.
 
и положи в одну корзину, чтобы в нужное время они могли быть отданы Мне,2 как и бычок и два барана.

Аарона же и сынов его приведи ко входу в скинию собрания и омой их водою.
 
Когда приведешь ко входу в Шатер Откровения Аарона с сыновьями, то соверши над ними обряд омовения.

И возьми одежды, и облеки Аарона в хитон и в верхнюю ризу, в ефод и в наперсник, и опояшь его по ефоду;
 
Потом возьми приготовленные одежды и облачи Аарона в хитон, в ризу, что под эфод надевается, и в сам эфод; возложи сверху нагрудник и препояшь Аарона поясом эфода.

и возложи ему на голову кидар и укрепи диадиму святыни на кидаре;
 
Надень на голову его тюрбан,3 к которому прикрепи диадему священную.4

и возьми елей помазания, и возлей ему на голову, и помажь его.
 
Возьми затем елей и, возлив на голову Аарона, соверши помазание.

И приведи также сынов его и облеки их в хитоны;
 
А потом вели сыновьям его подойти к тебе: их тоже облачи в хитоны,

и опояшь их поясом, Аарона и сынов его, и возложи на них повязки, и будет им принадлежать священство по уставу навеки; и наполни руки Аарона и сынов его.
 
препояшь их — как Аарона, так и сыновей его, повяжи им высокие головные повязки; и священническое служение станет их правом и обязанностью навеки. Так возведешь ты в священники Аарона и сыновей его.5

И приведи тельца пред скинию собрания, и возложат Аарон и сыны его руки свои на голову тельца;
 
Распорядись о том, чтобы к Шатру Откровения привели бычка, на голову которого возложат руки Аарон и его сыновья.

и заколи тельца пред лицом Господним при входе в скинию собрания;
 
После этого ты заколешь бычка пред ГОСПОДОМ у входа в Шатер Откровения

возьми крови тельца и возложи перстом твоим на роги жертвенника, а всю кровь остальную вылей у основания жертвенника;
 
и, взяв немного его крови, пальцем своим помажешь рога жертвенника, а остальную кровь выльешь к подножию жертвенника.

возьми весь тук, покрывающий внутренности, и сальник с печени, и обе почки и тук, который на них, и воскури на жертвеннике;
 
Затем отдели весь жир, которым покрыты внутренности, сними сальник, который на печени,6 обе почки и жир, что на них, и в дым обрати на жертвеннике.

а мясо тельца и кожу его и нечистоты его сожги на огне вне стана: это — жертва за грех.
 
Мясо бычка, шкуру его и все остальные внутренности вместе с их нечистотами сожги за станом, ибо то жертва за грех.7

И возьми одного овна, и возложат Аарон и сыны его руки свои на голову овна;
 
Сделав сие, приведи одного барана и, после того как Аарон с сыновьями возложат руки свои на голову этого животного,

и заколи овна, и возьми крови его, и покропи на жертвенник со всех сторон;
 
заколи его и кровью его окропи жертвенник со всех сторон.

рассеки овна на части, вымой внутренности его и голени его, и положи их на рассечённые части его и на голову его;
 
Рассеки барана на части и, вымыв его внутренности и голени, положи их поверх его головы и остальных частей.

и сожги всего овна на жертвеннике. Это всесожжение Господу, благоухание приятное, жертва Господу.
 
Сожги, в дым обрати всего барана на жертвеннике. Это будет всесожжением ГОСПОДУ, благоуханием отрадным, полностью на огне сжигаемой жертвой8 ГОСПОДУ.

Возьми и другого овна, и возложат Аарон и сыны его руки свои на голову овна;
 
Вслед за тем подведи второго барана и, после того как Аарон и сыновья его и в этот раз возложат руки на его голову,

и заколи овна, и возьми крови его, и возложи на край правого уха Ааронова и на край правого уха сынов его, и на большой палец правой руки их, и на большой палец правой ноги их; и покропи кровью на жертвенник со всех сторон;
 
заколи его и, взяв немного его крови, помажь ею Аарону и его сыновьям мочку правого уха, а также большие пальцы правых рук их и правых ног. Оставшейся кровью окропи жертвенник со всех сторон.

и возьми крови, которая на жертвеннике, и елея помазания, и покропи на Аарона и на одежды его, и на сынов его, и на одежды сынов его с ним, — и будут освящены, он и одежды его, и сыны его и одежды их с ним.
 
Возьми немного крови с жертвенника и немного елея помазания и окропи ими Аарона и одежды его, а с ним и сыновей его и их одежды. Так будут освящены и Аарон, и его сыновья, и их одежды.

И возьми от овна тук и курдюк, и тук, покрывающий внутренности, и сальник с печени, и обе почки и тук, который на них, правое плечо, (потому что это овен вручения священства,)
 
Вынь из заколотого барана весь жир, курдюк и тот жир, коим покрыты внутренности; сальник вынь, что на печени, обе почки вместе с жиром на них и правое бедро барана (поскольку этот баран предназначен для обряда поставления во священство).

и один круглый хлеб, одну лепёшку на елее и один опреснок из корзины, которая пред Господом,
 
А из той корзины с пресным хлебом, что поместил ты перед ГОСПОДОМ, возьми один круглый хлеб, одну лепешку из теста, замешенного на оливковом масле, и один корж.

и положи всё на руки Аарону и на руки сынам его, и принеси это, потрясая пред лицом Господним;
 
Положи всё это на руки Аарону и сыновьям его и вместе с ними подними вверх как приношение, возносимое перед ГОСПОДОМ.9

и возьми это с рук их и сожги на жертвеннике со всесожжением, в благоухание пред Господом: это жертва Господу.
 
Затем прими дары эти из рук их и в дым обрати на жертвеннике вместе со всесожжением для благоухания, ГОСПОДУ отрадного; это дар ГОСПОДУ.

И возьми грудь от овна вручения, который для Аарона, и принеси её, потрясая пред лицом Господним, — и это будет твоя доля;
 
Грудь барана, предназначенного для обряда поставления Аарона во священство, подними вверх как приношение, возносимое перед ГОСПОДОМ, — то будет дар тебе, твоя доля.

и освяти грудь приношения, которая потрясаема была, и плечо возношения, которое было возносимо, от овна вручения, который для Аарона и для сынов его, —
 
(Отдели как святыню такие части жертвы, при посвящении принесенной для Аарона и его сыновей: грудь барана, что была поднята как приношение возносимое, и его же бедро, что было в дар преподнесено.

и будет это Аарону и сынам его в участок вечный от сынов Израилевых, ибо это — возношение; возношение должно быть от сынов Израилевых при мирных жертвах, возношение их Господу.
 
И по установлению, на все времена данному, эти части будут постоянной долей Аарона и сыновей его как дар от сынов Израилевых. И это должно быть их приношением ГОСПОДУ от тех благодарственных жертв,10 с коими они пред Ним предстают.

А священные одежды, которые для Аарона, перейдут после него к сынам его, чтобы в них помазывать их и вручать им священство;
 
Что до священных одежд Аарона, они после него достанутся сыновьям его, чтобы в них же помазывать потомков его и поставлять во священство.

семь дней должен облачаться в них священник из сынов его, заступающий его место, который будет входить в скинию собрания для служения во святилище.
 
Священник, поставленный вместо него из его же сыновей, тот, кому предстоит в будущем входить в Шатер Откровения для служения во Святилище, должен облачаться в эти одежды семь первых дней при своем посвящении. )

Овна же вручения возьми и свари мясо его на месте святом;
 
Мясо барана, предназначенного для обряда поставления во священство, грудь и бедро его, вари на святом месте, во дворе Скинии.

и пусть съедят Аарон и сыны его мясо овна сего из корзины, у дверей скинии собрания,
 
Аарону и сыновьям его положено есть это мясо и хлеб, что остается в корзине, у входа в Шатер Откровения.

ибо через это совершено очищение для вручения им священства и для посвящения их; посторонний не должен есть сего, ибо это святыня;
 
Они должны есть сии дары: через оные восстановилось их единение с Богом,11 чтобы смогли они принять служение и посвящение. Никому другому не позволено того есть: это святыня.

если останется от мяса вручения и от хлеба до утра, то сожги остаток на огне: не должно есть его, ибо это святыня.
 
Если останется что-нибудь до утра от мяса или хлеба, приготовленного для обряда поставления, остаток тот предай огню; есть того уже нельзя, ибо это святыня.

И поступи с Аароном и с сынами его во всём так, как Я повелел тебе; в семь дней наполняй руки их.
 
Сделай же всё это для Аарона и сыновей его, как Я повелел тебе. Семь дней должен продолжаться обряд их посвящения, поставления на служение.

И тельца за грех приноси каждый день для очищения, и жертву за грех совершай на жертвеннике для очищения его, и помажь его для освящения его;
 
В каждый из тех дней закалывай бычка в жертву за грех, дабы восстановить их единение с Богом. И жертвенник ты должен очищать той же самой жертвой за грех, готовя его к святому служению на нем;12 при этом не упускай помазание жертвенника, тем самым освящая его.

семь дней очищай жертвенник, и освяти его, и будет жертвенник святыня великая: всё, прикасающееся к жертвеннику, освятится.
 
Все семь дней тебе надо будет готовить жертвенник к святому служению на нем и совершать его посвящение, и станет он святыней великой, — тогда всё, что ни коснется его, освятится.13

Вот что будешь ты приносить на жертвеннике: двух агнцев однолетних каждый день постоянно;
 
И вот что ты будешь возлагать на этот жертвенник: двух годовалых ягнят изо дня в день, постоянно:

одного агнца приноси поутру, а другого агнца приноси вечером,
 
одного ягненка приноси в жертву утром, другого — вечером, перед наступлением темноты.

и десятую часть ефы пшеничной муки, смешанной с четвертью гина битого елея, а для возлияния четверть гина вина, для одного агнца;
 
Возлагая на жертвенник первого ягненка, принеси в жертву и десятую часть эфы пшеничной муки, смешанной с четвертью гина елея чистого, из маслин выжатого, и четверть гина14 вина для возлияния на жертвенник.

другого агнца приноси вечером: с мучным даром, подобным утреннему, и с таким же возлиянием приноси его в благоухание приятное, в жертву Господу.
 
Другого ягненка приноси вечером вместе с таким же хлебным даром и возлиянием, как и утром, дабы это было благоуханием отрадным, полностью на огне сжигаемой жертвой ГОСПОДУ.

Это — всесожжение постоянное в роды ваши пред дверями скинии собрания пред Господом, где буду открываться вам, чтобы говорить с тобою;
 
Отныне всегда, из поколения в поколение, должно совершаться такое всесожжение пред ГОСПОДОМ у входа в Шатер Откровения, где буду открываться вам, чтобы говорить с вами.15

там буду открываться сынам Израилевым, и освятится место сие славою Моею.
 
Я буду там в общении с сынами Израилевыми, и освятится место сие присутствием16 Моим.

И освящу скинию собрания и жертвенник; и Аарона и сынов его освящу, чтобы они священнодействовали Мне;
 
И буду Я освящать Шатер Откровения и жертвенник, и Аарона с сыновьями его освящать, чтобы они как священники служили Мне.

и буду обитать среди сынов Израилевых, и буду им Богом,
 
Буду пребывать среди сынов Израилевых и буду их Богом.

и узнают, что Я Господь, Бог их, Который вывел их из земли Египетской, чтобы Мне обитать среди них. Я Господь, Бог их.
 
И убедятся они, что Я, ГОСПОДЬ, Бог их, Который вывел их из Египта, чтобы быть с ними. Я — ГОСПОДЬ, Бог их.

Примечания:

 
Синодальный перевод
5 наперсник — четырёхугольный нагрудник в одежде первосвященника с 12 различными драгоценными камнями, образующими четыре ряда по три камня в каждом, на которых были выгравированы названия двенадцати колен Израилевых.
12 перст — палец.
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: возьми — далее в этом стихе и следующем идет перечисление того, что потребуется для посвящения.
3  [2] — Или: представлены (Мне) — употребленное в оригинале слово означает: привести / принести нечто к жертвеннику или пожертвовать что-либо Богу; то же в ст. 4, где оно переведено как «приведешь».
6  [3] — Или: головную повязку, подобную тюрбану.
6  [4] — Или: символ священнического сана.
9  [5] — Букв.: ты наполнишь руки Аарона и сыновей его — возведение в должность среди восточных народов обычно сопровождалось вручением знака или эмблемы той должности. В данном случае определенные части жертвы являлись таким знаком. То же в форме глагола или существительного и в ст. 22, 26, 31, 34, 35.
13  [6] — Или: доля печени; или: лучшая часть печени; то же в ст. 22.
14  [7] — Евр. хаттат, по традиции переведенное здесь как «жертва за грех», обозначало особую очищающую жертву (см. Лев 4:1−5:13).
18  [8] — Евр. ишше традиционно переводилось как жертва, (вознесенная) в огне, или подобным образом, но, согласно новейшим лингвистическим и богословским исследованиям, его более точное значение — «дар / приношение» или «пища, принесенная в жертву».
24  [9] — Друг. возм. пер.: и размахивай со всем этим, т. е., держа их руки с приношением в своих руках, размахивай ими вперед и назад, что, очевидно, должно было выражать готовность давать и принимать. То же в ст. 26 и 27.
28  [10] — См. примеч. к 24:5.
33  [11] — Букв.: которыми было сделано для них укрытие (для защиты от наказания). В этом назидательно-прообразном служении кровь принесенного в жертву животного символически закрывала собой грехи, совершенные людьми, будучи пролитой вместо их крови, она побуждала их ожидать с верою ту Жертву, через которую Бог «всё примирит с Собою» (Кол 1:20). То же в ст. 36 и 37.
36  [12] — Ближе к букв.: простирая над ним покров (умиротворяющий), что символически совершалось через нанесение крови жертвы на рога жертвенника и излитие ее к его основанию. То же в ст. 37. Сделанный человеческими руками и в силу этого ритуально нечистый, жертвенник, прежде чем начнется на нем священное действо, нуждался в очистительной жертве.
37  [13] — Или: должно / должны стать святым(и), т. е. будет предназначено для святого служения.
40  [14] — Эфа — 22 л, гин — 4 л.
42  [15] — Букв.: с тобой.
43  [16] — Букв.: славой.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.