Притчи 12 глава

Притчи Соломона
Синодальный перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

Кто любит наставление, тот любит знание; а кто ненавидит обличение, тот невежда.
 
Кто ценит1 знания — ценит строгость,2 а кто ненавидит обличения — глуп.

Добрый приобретает благоволение от Господа; а человека коварного Он осудит.
 
Добрый3 найдет благоволенье у ГОСПОДА, а коварного человека Он осудит.

Не утвердит себя человек беззаконием; корень же праведников неподвижен.
 
Никто не утвердится злом в этом мире, а корень праведника не поколеблется.

Добродетельная жена — венец для мужа своего; а позорная — как гниль в костях его.
 
Достойная жена4 — венец для мужа своего, а позорящая5 его — что гниль в костях.

Помышления праведных — правда, а замыслы нечестивых — коварство.
 
Помыслы праведников — о справедливости, а устремленья нечестивцев коварны.

Речи нечестивых — засада для пролития крови, уста же праведных спасают их.
 
Слова нечестивцев — смертельная западня,6 а уста честных спасут их.

Коснись нечестивых несчастие — и нет их, а дом праведных стоит.
 
Настигнет беда нечестивого и не станет его,7 а дом праведника устоит.

Хвалят человека по мере разума его, а развращённый сердцем будет в презрении.
 
Какова мудрость — таково и признание,8 а порочный ум9 презрен будет.

Лучше простой, но работающий на себя, нежели выдающий себя за знатного, но нуждающийся в хлебе.
 
Лучше быть в пренебрежении, но иметь прислугу, чем воображать себя великим, не имея ни куска хлеба.

Праведный печётся и о жизни скота своего, сердце же нечестивых жестоко.
 
Праведник и скотину свою10 понимает, а нечестивцы даже в милости жестоки.

Кто возделывает землю свою, тот будет насыщаться хлебом; а кто идёт по следам празднолюбцев, тот скудоумен.
 
Кто обрабатывает свою землю, будет есть досыта, а тот, кто за пустыми мечтами гонится, скудоумен.

Нечестивый желает уловить в сеть зла; но корень праведных твёрд.
 
Нечестивец жаждет наживы неправедной,11 а корень праведников плод принесет.

Нечестивый уловляется грехами уст своих; но праведник выйдет из беды.
 
Злодея его же преступные слова в ловушку загонят, а праведник избежит беды.

От плода уст своих человек насыщается добром, и воздаяние человеку — по делам рук его.
 
Добрым плодом своих речей насытится человек,12 и воздастся ему добром по делам его.

Путь глупого прямой в его глазах; но кто слушает совета, тот мудр.
 
Уверен глупец, что путь его прям,13 а мудрый прислушивается к советам.

У глупого тотчас же выкажется гнев его, а благоразумный скрывает оскорбление.
 
Глупец быстро14 выказывает свой гнев, а разумный не отзывается на оскорбления.15

Кто говорит то, что знает, тот говорит правду; а у свидетеля ложного — обман.
 
Свидетель честный говорит правду, а лжесвидетель плетет козни.16

Иной пустослов уязвляет как мечом, а язык мудрых — врачует.
 
Иной ранит резким словом, как мечом, а слова мудрых исцеляют.

Уста правдивые вечно пребывают, а лживый язык — только на мгновение.
 
Уста правдивые вовек пребудут, а лживый язык — ненадолго, лишь на миг.

Коварство — в сердце злоумышленников, радость — у миротворцев.
 
У тех, кто замышляет зло, в сердце коварство, а у миротворцев — радость.

Не приключится праведнику никакого зла, нечестивые же будут преисполнены зол.
 
Не случится с праведником никакой беды, а жизнь нечестивцев полна зла.17

Мерзость пред Господом — уста лживые, а говорящие истину благоугодны Ему.
 
Мерзость для ГОСПОДА — уста лживые, а творящие правду Ему угодны.

Человек рассудительный скрывает знание, а сердце глупых высказывает глупость.
 
Разумный человек скрывает свои знания, а сердце безрассудного вопиет о его глупости.

Рука прилежных будет господствовать, а ленивая будет под данью.
 
Усердная рука будет править, а праздной руке — труд подневольный.

Тоска на сердце человека подавляет его, а доброе слово развеселяет его.
 
Тревога на сердце гнетет человека, а доброе слово — радует.

Праведник указывает ближнему своему путь, а путь нечестивых вводит их в заблуждение.
 
Праведник укажет ближнему дорогу,18 но тот, кто идет путем нечестивых, заблудится.

Ленивый не жарит своей дичи; а имущество человека прилежного многоценно.
 
Не поймает никакой добычи праздный,19 а у человека усердного — изобилие и богатство.

На пути правды — жизнь, и на стезе её нет смерти.
 
На стезе праведности — жизнь, и на пути ее нет смерти.20

Примечания:

 
Синодальный перевод
28 стезя — путь, дорога.
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: любит; то же ниже.
1  [2] — Букв.: наказание / наставления.
2  [3] — Евр. тов — хороший в самом широком смысле: добрый, красивый, счастливый.
4  [4] — Евр. эшет хайиль — женщина сильная; имеется в виду как ее выносливость, так и сила ее моральных и волевых качеств, поэтому вполне оправдан перевод: добродетельная, добрая, мудрая, искусная, прилежная.
4  [5] — Или: бесстыжая.
6  [6] — Букв.: засада (готовых) кровь (пролить); ср. 1:11,18.
7  [7] — Или: низвергни нечестивого, и нет его.
8  [8] — Или: человека почитают в меру его благоразумия.
8  [9] — Или: порочное сердце.
10  [10] — Букв.: жизнь скота своего, в знач. его потребности.
12  [11] — Или: того, что окажется ловушкой для него самого.
14  [12] — Или: от плода уст своих человек вкусит добро.
15  [13] — Букв.: путь глупца прям в его глазах.
16  [14] — Букв.: в тот же день.
16  [15] — Или (ближе к букв.): а разумный скрывает (обиду за) оскорбление.
17  [16] — Ср. 14:5.
21  [17] — Др.-евр. слово ра обозначает «зло» и как антоним «добра», и «зло» как «беда, несчастье», поэтому смысл этих слов двоякий: 1) нечестивцы творят зло другим; 2) нечестивцы обречены на постоянные несчастья, т. е. зло, которое происходит с ними самими (из-за того зла, которое они причиняют другим), ср. 13:21.
26  [18] — Друг. возм. пер.: праведник осторожен в выборе друзей.
27  [19] — Или: не удастся ленивому поджарить пойманую дичь.
28  [20] — Друг. чтение: а пути кривые (ведут) к смерти.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.