Екклесиаст 4 глава

Книга Екклезиаста, или Проповедника
Синодальный перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

И обратился я и увидел всякие угнетения, какие делаются под солнцем: и вот слёзы угнетённых, а утешителя у них нет; и в руке угнетающих их — сила, а утешителя у них нет.
 
И присмотрелся я и увидел всякое угнетение, что творится под солнцем, и слезы угнетенных — у них утешителя нет, я увидел, что вся сила — в руках угнетателей их и нет утешителя у угнетенных,

И ублажил я мёртвых, которые давно умерли, более живых, которые живут доселе;
 
и я подумал, что лучше всего тем, кто давно уже ушел из жизни,1 а не тем, кто ныне живет,

а блаженнее их обоих тот, кто ещё не существовал, кто не видал злых дел, какие делаются под солнцем.
 
но более счастливы те,2 кто не появился на свет: не видели они того зла, что творится под солнцем.

Видел я также, что всякий труд и всякий успех в делах производят взаимную между людьми зависть. И это — суета и томление духа!
 
Повидал я всяческие труды и умелую работу,3 от чего одна лишь зависть среди людей. И всё это тщета одна, за ветром погоня.4

Глупый сидит, сложив свои руки, и съедает плоть свою.
 
Сидит глупец сложа руки, собственную плоть пожирая,

Лучше горсть с покоем, нежели пригоршни с трудом и томлением духа.
 
но лучше горсть с покоем, чем полные ладони в трудах тяжких да за ветром в погоне…5

И обратился я и увидел ещё суету под солнцем;
 
И еще присмотрелся я к такой бессмыслице6 под солнцем:

человек одинокий, и другого нет; ни сына, ни брата нет у него; а всем трудам его нет конца, и глаз его не насыщается богатством. «Для кого же я тружусь и лишаю душу мою блага?» И это — суета и недоброе дело!
 
человек одинок, и нет у него никого другого: ни сына, ни брата, а он всё трудится, и нет конца трудам его, и не радуется7 богатствам око его. И сам же вопрошает он: „Кого ради тружусь я и отказываю себе в удовольствиях?“8 И впрямь, всё это тщета и тягостный труд.9

Двоим лучше, нежели одному; потому что у них есть доброе вознаграждение в труде их:
 
Лучше быть вдвоем, чем одному; тогда есть и у двоих доброе воздаяние за их старания:

ибо если упадёт один, то другой поднимет товарища своего. Но горе одному, когда упадёт, а другого нет, который поднял бы его.
 
один упадет — другой его поднимет, но когда один упадет,10 а другого нет — некому и поднять.

Также, если лежат двое, то тепло им; а одному как согреться?
 
Улягутся двое — и тепло им, а в одиночку — как согреться?

И если станет преодолевать кто-либо одного, то двое устоят против него: и нитка, втрое скрученная, не скоро порвётся.
 
С одиночкою сладят быстро, но двое против одного устоят, а уж тройная веревка оборвется не скоро.

Лучше бедный, но умный юноша, нежели старый, но неразумный царь, который не умеет принимать советы;
 
Лучше юноша бедный, но мудрый, нежели царь старый, да глупый, что предупреждениям не внимает.

ибо тот из темницы выйдет на царство, хотя родился в царстве своём бедным.
 
Выйдя из темницы, такой юноша может взойти на царство,11 хоть и родился бедным, когда тот царствовал.12

Видел я всех живущих, которые ходят под солнцем, с этим другим юношею, который займёт место того.
 
И понял13 я, что происходит под солнцем с любым из живущих: ему на смену придет молодая поросль, что займет его место.

Не было числа всему народу, который был перед ним, хотя позднейшие не порадуются им. И это — суета и томление духа!
 
Не исчислить всех ныне живущих и предков не перечесть, только кто из потомков помянет их добрым словом?14 Так что всё это тщета и погоня за ветром.

Наблюдай за ногою твоею, когда идёшь в дом Божий, и будь готов более к слушанию, нежели к жертвоприношению; ибо они не думают, что худо делают.
 
Будь осмотрителен, вступая в Божий Храм:15 ты лучше, приходя туда, послушай, а глупцы пусть спешат с жертвоприношениями — не понимают они, какое зло творят.16

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Или: и воздал я славу уже умершим.
3  [2] — Букв.: но (в сравнении) с обоими лучше / благо тем.
4  [3] — Друг. возм. пер.: успехи.
4  [4] — Или: поиски / стремление; подобное в ст. 6.
6  [5] — Здесь явная перекличка с традиционной мудростью, дополнение к ней и даже спор с ней, см. Притч 6:9−11.
7  [6] — Букв.: тщете, евр. хе́вель.
8  [7] — Букв.: не насыщается, ср. 1:8.
8  [8] — Букв.: лишаю душу блага.
8  [9] — Или: не к добру / несчастное дело. Ср. 1:13; 3:10.
10  [10] — LXX: но беда, когда упадет один
14  [11] — См. Быт 41:37−43.
14  [12] — Один из возможных переводов трудного места.
15  [13] — Букв.: увидел.
16  [14] — Или: нет числа народу — тем, кто шел впереди него, но не порадуются ему те, кто будут после.
17  [15] — Букв.: наблюдай за ногою твоей, идя в Божий Дом.
17  [16] — Друг. возм. пер.: даже зла сотворить они не умеют; или: зло творят, не понимая этого.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.