Исаия 26 глава

Книга пророка Исаии
Синодальный перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

В тот день будет воспета песнь сия в земле Иудиной: город крепкий у нас; спасение дал Он вместо стены и вала.
 
И воспоют в тот день в Иудее такую песнь: « Велик и могуч наш город! Спасение, Богом дарованное, словно стена и вал неприступный.

Отворите ворота; да войдёт народ праведный, хранящий истину.
 
Отворите врата — да войдет в город народ праведный, хранящий верность Господу.

Твёрдого духом Ты хранишь в совершенном мире, ибо на Тебя уповает он.
 
Тем, кто тверд в вере, Ты даруешь совершенный покой, ибо на Тебя они уповают.

Уповайте на Господа вовеки, ибо Господь Бог есть твердыня вечная:
 
Уповайте на ГОСПОДА всегда, ибо ГОСПОДЬ Бог1 — вечная твердыня.

Он ниспроверг живших на высоте, высоко стоявший город; поверг его, поверг на землю, бросил его в прах.
 
Низвергает Он обитателей высот и обрушивает город, высоко стоящий, — наземь повергает, и лежит он в пыли,

Нога попирает его, ноги бедного, стопы нищих.
 
дабы попирали его ноги смертных, ноги бедняков и стопы нищих.

Путь праведника прям; Ты уравниваешь стезю праведника.
 
Пряма дорога праведника. Ты выводишь его, Боже правый, на дорогу ровную.2

И на пути судов Твоих, Господи, мы уповали на Тебя; к имени Твоему и к воспоминанию о Тебе стремилась душа наша.
 
Идя путем установлений Твоих,3 мы на Тебя, ГОСПОДИ, уповаем, к имени Твоему и памятованию о Тебе стремятся души наши.

Душою моею я стремился к Тебе ночью, и духом моим я буду искать Тебя во внутренности моей с раннего утра: ибо когда суды Твои совершаются на земле, тогда живущие в мире научаются правде.
 
Жаждет душа моя Тебя в ночи, взыскует Тебя мой дух сокровенный. Когда Ты вершишь правосудие на земле, живущие в этом мире познают справедливость.

Если нечестивый будет помилован, то не научится он правде, — будет злодействовать в земле правых и не будет взирать на величие Господа.
 
Когда же к нечестивцам проявляют милость, они ничему не учатся, им справедливость нипочем: с живущими по правде поступают бесчестно и величия ГОСПОДА не видят.

Господи! рука Твоя была высоко поднята, но они не видали её; увидят и устыдятся ненавидящие народ Твой; огонь пожрёт врагов Твоих.
 
Ты уже занес руку Свою, ГОСПОДИ, а они не видят этого. Да узрят они к посрамлению своему ревность Твою о народе Своем, и да пожрет их огонь, врагам Твоим предназначенный!

Господи! Ты даруешь нам мир; ибо и все дела наши Ты устрояешь для нас.
 
Только Ты, ГОСПОДИ, даруешь нам мир. Всё достигнутое нами Ты свершил за нас.

Господи Боже наш! другие владыки кроме Тебя господствовали над нами; но через Тебя только мы славим имя Твоё.
 
ГОСПОДИ, Боже наш, управляли нами и другие властители, но только Твое имя мы чтим.

Мёртвые не оживут; рефаимы не встанут, потому что Ты посетил и истребил их, и уничтожил всякую память о них.
 
Мертвы они и не оживут уже, среди теней умерших 4 они, не встанут более. Ты наказал и истребил их, и всякий след и память о них уничтожил.

Ты умножил народ, Господи, умножил народ, — прославил Себя, распространил все пределы земли.
 
Но народ Свой, ГОСПОДИ, Ты умножил, славу он Тебе воздает, потому что Ты умножил его и расширил границы страны!

Господи! в бедствии он искал Тебя; изливал тихие моления, когда наказание Твоё постигало его.
 
В бедствии народ искал Тебя, ГОСПОДИ. Когда постигает его наказание Твое, люди едва могут шептать молитвы.

Как беременная женщина, при наступлении родов, мучится, вопит от болей своих, так были мы пред Тобою, Господи.
 
Как роженица в муках, готовясь разрешиться от бремени, стонет и испускает вопли, так и мы стенали пред Тобою, ГОСПОДИ.

Были беременны, мучились — и рождали как бы ветер; спасения не доставили земле, и прочие жители вселенной не пали.
 
Мы носили во чреве своем, мучились схватками, а родили лишь ветер, не произвели никого в этот мир5 и никого не спасли на земле.

Оживут мертвецы Твои, восстанут мёртвые тела! Воспряните и торжествуйте, поверженные в прахе: ибо роса Твоя — роса растений, и земля извергнет мертвецов.
 
Но все усопшие Твои оживут, тела умерших восстанут! И вы, пребывающие во прахе, — пробудитесь и ликуйте! Оросит Господь землю утренней росой,6 и земля отдаст сошедших в могилу!»

Пойди, народ мой, войди в покои твои и запри за собой двери твои, укройся на мгновение, доколе не пройдёт гнев;
 
Ступай же, народ мой, возвратись домой, в жилища свои, затвори за собою двери, укройся и пережди немного — пока не утихнет гнев Его.

ибо вот, Господь выходит из жилища Своего наказать обитателей земли за их беззаконие, и земля откроет поглощённую ею кровь и уже не скроет убитых своих.
 
Вот уже оставляет ГОСПОДЬ место пребывания Своего, чтобы воздать живущим на земле за беззакония их, и тогда явит земля кровь пролитую, не скроет уже убитых на ней.

Примечания:

 
Синодальный перевод
7 стезя — путь, дорога.
11 видали — видели.
 
Под редакцией Кулаковых
4  [1] — Евр. Ях (сокр. форма от Яхве), Яхве.
7  [2] — Или: путь праведного Ты выпрямишь.
8  [3] — Или (ближе к букв.): на пути судов Твоих / установлений Твоих.
14  [4] — Евр. рефаим; то же в ст. 19; см. примеч. «б» к 14:9.
18  [5] — Или: не падут (пред нами) жители этого мира.
19  [6] — Букв.: роса Твоя — роса света.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.