Иеремия 16 глава

Книга пророка Иеремии
Синодальный перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

И было ко мне слово Господне:
 
И было мне слово ГОСПОДНЕ:

не бери себе жены, и пусть не будет у тебя ни сыновей, ни дочерей на месте сём.
 
«Не женись, Иеремия, пусть не будет у тебя в этой стране ни сыновей, ни дочерей».1

Ибо так говорит Господь о сыновьях и дочерях, которые родятся на месте сём, и о матерях их, которые родят их, и об отцах их, которые произведут их на сей земле:
 
Ибо вот что говорит ГОСПОДЬ о детях, родившихся здесь, и о матерях, что их родили, и об отцах, что дали им жизнь:

тяжкими смертями умрут они и не будут ни оплаканы, ни похоронены; будут навозом на поверхности земли; мечом и голодом будут истреблены, и трупы их будут пищею птицам небесным и зверям земным.
 
«Умрут они от смертельных болезней, и никто не оплачет их и не похоронит, будут брошены они на землю, словно навоз, гибель постигнет их от меча и голода. И трупы их достанутся на съедение птицам небесным и зверям земным».

Ибо так говорит Господь: не входи в дом сетующих и не ходи плакать и жалеть с ними; ибо Я отнял от этого народа, говорит Господь, мир Мой и милость и сожаление.
 
Так говорит ГОСПОДЬ: «Не входи в дом, где поминают покойника,2 не оплакивай погибших и не сострадай им.3 Ибо Я лишил народ этот мира,4 — это слово ГОСПОДНЕ, — расположения5 Своего лишил и милости.

И умрут великие и малые на земле сей; и не будут погребены, и не будут оплакивать их, ни терзать себя, ни стричься ради них.
 
Умирать будут в этой стране от мала до велика, и не похоронят их и не оплачут, и в знак скорби порезов на теле не сделают и головы не обреют.6

И не будут преломлять для них хлеб в печали, в утешение об умершем; и не подадут им чаши утешения, чтобы пить по отце их и матери их.
 
Не преломят хлеба для скорбящего, чтобы утешить его в утрате, и не дадут ему испить из чаши утешения в память об отце его и матери.

Не ходи также и в дом пиршества, чтобы сидеть с ними, есть и пить;
 
Не входи и в дом, где празднуют, чтобы не сидеть там, не есть с ними и не пить.

ибо так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: вот, Я прекращу на месте сём в глазах ваших и во дни ваши голос радости и голос веселья, голос жениха и голос невесты.
 
Ибо так говорит ГОСПОДЬ Воинств, Бог Израиля: „Я сделаю так, что в эти времена у вас на глазах умолкнут звуки веселья и радости и возгласы жениха и невесты“.

Когда ты перескажешь народу сему все эти слова, и они скажут тебе: «за что изрёк на нас Господь всё это великое бедствие, и какая наша неправда, и какой наш грех, которым согрешили мы пред Господом Богом нашим?» —
 
И когда ты скажешь этому народу всё это, они тебя спросят: „Предрек нам ГОСПОДЬ такое страшное бедствие, но за что? Какие преступления мы совершили, в чем согрешили мы против ГОСПОДА, Бога нашего?“

тогда скажи им: за то, что отцы ваши оставили Меня, говорит Господь, и пошли вослед иных богов, и служили им, и поклонялись им, а Меня оставили и закона Моего не хранили.
 
Ответь им тогда: „За то, что отцы ваши оставили Меня, — говорит ГОСПОДЬ, — последовали за чужими богами, служили им и поклонялись, а Меня оставили и Закон Мой перестали соблюдать;

А вы поступаете ещё хуже отцов ваших и живёте каждый по упорству злого сердца своего, чтобы не слушать Меня.
 
вы же в нечестии своем даже превзошли своих отцов. Посмотрите, каждый из вас поступает по упрямству злого сердца своего, не желая слушать Меня.

За это выброшу вас из земли сей в землю, которой не знали ни вы, ни отцы ваши, и там будете служить иным богам день и ночь; ибо Я не окажу вам милосердия.
 
Поэтому Я изгоню вас из земли этой в страну, которой не знаете ни вы, ни отцы ваши. Там будете служить чужим богам и днем и ночью, потому что Я не явлю вам милосердия“».

Посему вот, приходят дни, говорит Господь, когда не будут уже говорить: «жив Господь, Который вывел сынов Израилевых из земли Египетской»;
 
«Придет время, — это ГОСПОДА слово, — когда не станут более говорить: „ Воистину жив ГОСПОДЬ, Который вывел потомков Израиля из Египта“, —

но: «жив Господь, Который вывел сынов Израилевых из земли северной и из всех земель, в которые изгнал их»: ибо возвращу их в землю их, которую Я дал отцам их.
 
но скажут: „ Воистину жив ГОСПОДЬ, Который вывел потомков Израиля из земли северной и из всех тех земель, в которые Он их изгнал“. Ибо Я верну их в ту землю, которую даровал их отцам».

Вот, Я пошлю множество рыболовов, говорит Господь, и будут ловить их; а потом пошлю множество охотников, и они погонят их со всякой горы, и со всякого холма, и из ущелий скал.
 
«Смотри, Я пошлю за многими рыбаками, — говорит ГОСПОДЬ, — и они будут ловить блуждающих детей Моих, а после этого Я пошлю за многими охотниками, и они будут охотиться за ними по всем горам, холмам и расщелинам скал.

Ибо очи Мои на всех путях их; они не скрыты от лица Моего, и неправда их не сокрыта от очей Моих.
 
Потому что глаза Мои видят все их пути — не укроются они от Меня и не утаят от глаз Моих свои преступления.

И воздам им прежде всего за неправду их и за сугубый грех их, потому что осквернили землю Мою, трупами гнусных своих и мерзостями своими наполнили наследие Моё.
 
Воздам им вдвойне за все преступления и за грехи, за то, что осквернили землю Мою и наполнили владения Мои остовами отвратительных истуканов и мерзкими идолами своими».

Господи, сила моя и крепость моя и прибежище моё в день скорби! к Тебе придут народы от краёв земли и скажут: «только ложь наследовали наши отцы, пустоту и то, в чём никакой нет пользы».
 
ГОСПОДИ, Ты — сила моя и крепость, убежище мое в тяжкое время! Придут к Тебе народы от пределов земли и скажут: «Воистину всё наследство наших отцов — лишь обман, идолы пустые, что пользы не приносят.

Может ли человек сделать себе богов, которые, впрочем, не боги?
 
Может ли человек сам себе сделать бога?7 Ведь идол — не Бог!»

Посему, вот Я покажу им ныне, покажу им руку Мою и могущество Моё, и узнают, что имя Моё — Господь.
 
«Поэтому ныне Я откроюсь этому народу,8 явлю им власть Свою и могущество Свое, и узнают они, что имя Мое — ГОСПОДЬ.

Примечания:

 
Синодальный перевод
5 сетовать — роптать, жаловаться.
 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Поступки Иеремии по прямому указанию Господа в этой главе противоречат как общепринятым нормам еврейского образа жизни, так и повелениям Торы (например, заповеди: «Плодовиты будьте и многочисленны» — Быт 1:28), и, следовательно, должны были привлечь внимание народа к вести Иеремии.
5  [2] — Букв.: в дом плача; или: поминальной трапезы.
5  [3] — Букв.: не качай (головой в знак скорби).
5  [4] — Или: благоденствия.
5  [5] — Евр. хесед — любовь, верность, милосердие, милость.
6  [6] — Ср. Втор 14:1.
20  [7] — Или: богов; то же ниже в этом стихе.
21  [8] — Букв.: им.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.