Иеремия 36 глава

Книга пророка Иеремии
Синодальный перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

В четвёртый год Иоакима, сына Иосии, царя Иудейского, было такое слово к Иеремии от Господа:
 
В четвертый год правления Иоакима,1 сына Иосии, царя иудейского, было Иеремии такое слово от ГОСПОДА:

возьми себе книжный свиток и напиши в нём все слова, которые Я говорил тебе об Израиле и об Иуде и о всех народах с того дня, как Я начал говорить тебе, от дней Иосии до сего дня;
 
«Возьми свиток и запиши все Мои вести2 об Израиле, и об Иудее, и обо всех народах с того времени, когда Я впервые обратился к тебе, во дни правления Иосии и доныне.

может быть, дом Иудин услышит о всех бедствиях, какие Я помышляю сделать им, чтобы они обратились каждый от злого пути своего, чтобы Я простил неправду их и грех их.
 
Может быть, род Иуды,3 услышав об этих бедствиях, которым Я собираюсь подвергнуть его, оставит злые пути свои, и Я прощу ему его преступления и грехи».

И призвал Иеремия Варуха, сына Нирии, и написал Варух в книжный свиток из уст Иеремии все слова Господа, которые Он говорил ему.
 
Иеремия призвал Баруха, сына Нерии, и Барух записал в свиток со слов пророка4 всё, что ГОСПОДЬ возвестил Иеремии.5

И приказал Иеремия Варуху и сказал: я заключён и не могу идти в дом Господень;
 
Иеремия наказал Баруху: «Я теперь под стражей и сам не могу пойти в Храм6 ГОСПОДЕНЬ.

итак, иди ты и прочитай написанные тобою в свитке с уст моих слова Господни вслух народа в доме Господнем в день поста, также и вслух всех Иудеев, пришедших из городов своих, прочитай их;
 
Сходи ты и принародно, в день поста,7 прочитай в Храме ГОСПОДНЕМ из этого свитка все вести ГОСПОДНИ, что ты записал с моих слов. Прочитай их так, чтобы и все иудеи, пришедшие из разных городов, могли их услышать.

может быть, они вознесут смиренное моление пред лицо Господа и обратятся каждый от злого пути своего; ибо велик гнев и негодование, которое объявил Господь на народ сей.
 
Может быть, помолятся они ГОСПОДУ и оставят свои злые пути, ибо велики гнев и ярость, о которых ГОСПОДЬ предостерегает этот народ».

Варух, сын Нирии, сделал всё, что приказал ему пророк Иеремия, чтобы слова Господни, написанные в свитке, прочитать в доме Господнем.
 
И Барух, сын Нерии, исполнил всё так, как наказал ему пророк Иеремия, и прочитал он в Храме ГОСПОДНЕМ слова ГОСПОДНИ из свитка.

В пятый год Иоакима, сына Иосии, царя Иудейского, в девятом месяце объявили пост пред лицом Господа всему народу в Иерусалиме и всему народу, пришедшему в Иерусалим из городов Иудейских.
 
В пятый год правления Иоакима, сына Иосии, царя иудейского, в девятый месяц,8 весь народ, что жил в Иерусалиме, и весь народ, пришедший туда из городов иудейских, объявили пост пред ГОСПОДОМ.

И прочитал Варух написанные в свитке слова Иеремии в доме Господнем, в комнате Гемарии, сына Сафанова, писца, на верхнем дворе, у входа в новые ворота дома Господня, вслух всего народа.
 
И прочитал Барух из свитка, так чтобы слышал весь народ, все слова Иеремии в Храме ГОСПОДНЕМ, в зале Гемарии, сына писца Шафана, что на верхнем дворе, у входа в Новые ворота Храма ГОСПОДНЕГО.

Михей, сын Гемарии, сына Сафанова, слышал все слова Господни, написанные в свитке,
 
Когда Михей, сын Гемарии, внук Шафана, услышал все слова ГОСПОДНИ, записанные в свитке,

и сошёл в дом царя, в комнату царского писца, и вот, там сидели все князья: Елисам, царский писец, и Делаия, сын Семаия, и Елнафан, сын Ахбора, и Гемария, сын Сафана, и Седекия, сын Анании, и все князья;
 
он спустился в царский дворец, в комнату писца, и увидел, что там сидят все вельможи: писец Элишама, и Делая, сын Шемаи, и Эльнатан, сын Ахбора, и Гемария, сын Шафана, и Седекия, сын Ханании, и другие вельможи.

и пересказал им Михей все слова, которые он слышал, когда Варух читал свиток вслух народа.
 
Пересказал им Михей то, что услышал, когда Барух читал всему народу свиток.

Тогда все князья послали к Варуху Иегудия, сына Нафании, сына Селемии, сына Хусии, сказать ему: свиток, который ты читал вслух народа, возьми в руку твою и приди. И взял Варух, сын Нирии, свиток в руку свою и пришёл к ним.
 
И тогда вельможи послали к Баруху Иегуди, сына Нетаньи, внука Шелемии, правнука Куши, чтобы тот сказал ему: «Возьми свиток, который ты прочитал всему народу, и приходи». Барух, сын Нерии, взял свиток и пришел к ним.

Они сказали ему: сядь и прочитай нам вслух. И прочитал Варух вслух им.
 
Вельможи9 попросили его: «Сядь и прочти нам свиток». Барух так и сделал.10

Когда они выслушали все слова, то с ужасом посмотрели друг на друга и сказали Варуху: мы непременно перескажем все сии слова царю.
 
Когда услышали они слова, записанные в свитке, переглянулись в страхе и сказали Баруху: «Нам следует передать всё это царю».

И спросили Варуха: скажи же нам, как ты написал все слова сии из уст его?
 
Баруха же они спросили: «Скажи нам, как ты записал всё это откровение — со слов Иеремии?»

И сказал им Варух: он произносил мне устами своими все сии слова, а я чернилами писал их в этот свиток.
 
Он ответил: «Да, с его слов. Он говорил эти вести, а я записывал их в свиток чернилами».

Тогда сказали князья Варуху: пойди, скройся, ты и Иеремия, чтобы никто не знал, где вы.
 
Тогда вельможи сказали Баруху: «Уходи и спрячься, и Иеремия пусть спрячется, и пусть никто не знает, где вы».

И пошли они к царю во дворец, а свиток оставили в комнате Елисама, царского писца, и пересказали вслух царя все слова сии.
 
Сами же они пошли в царский дворец (свиток они оставили в комнате писца Элишамы) и пересказали царю всё, что услышали.11

Царь послал Иегудия принести свиток, и он взял его из комнаты Елисама, царского писца; и читал его Иегудий вслух царя и вслух всех князей, стоявших подле царя.
 
Царь послал Иегуди принести свиток, тот взял его из комнаты писца Элишамы и стал читать его царю и всем вельможам, что стояли рядом с ним.

Царь в то время, в девятом месяце, сидел в зимнем доме, и перед ним горела жаровня.
 
Царь же в то время находился в зимнем дворце — это было в девятом месяце, — он стоял у очага, и огонь горел в очаге.

Когда Иегудий прочитывал три или четыре столбца, царь отрезывал их писцовым ножичком и бросал на огонь в жаровне, доколе не уничтожен был весь свиток на огне, который был в жаровне.
 
И как только Иегуди прочитывал три или четыре столбца,12 царь тут же отрезал писцовым ножом прочитанную часть от свитка и бросал в огонь, пока не сжег весь свиток.

И не убоялись, и не разодрали одежд своих ни царь, ни все слуги его, слышавшие все слова сии.
 
При этом ни царь, ни слуги его, слышавшие эти слова, не убоялись Бога и не разорвали13 на себе одежд.

Хотя Елнафан и Делаия и Гемария упрашивали царя не сожигать свитка, но он не послушал их.
 
И хотя Эльнатан, Делая и Гемария просили царя не сжигать свиток, он не послушался их.

И приказал царь Иерамеилу, сыну царя, и Сераии, сыну Азриилову, и Селемии, сыну Авдиилову, взять Варуха писца и Иеремию пророка; но Господь сокрыл их.
 
Более того, царь повелел Иерахмеэлю, княжескому сыну, и Серае, сыну Азриэля, и Шелемии, сыну Авдеэля, схватить писца Баруха и пророка Иеремию, но ГОСПОДЬ укрыл их от искавших.

И было слово Господне к Иеремии, после того как царь сжёг свиток и слова, которые Варух написал из уст Иеремии, и сказано ему:
 
После того как царь сжег свиток со всеми вестями, что Барух записал со слов Иеремии, было слово ГОСПОДНЕ Иеремии:

возьми себе опять другой свиток и напиши в нём все прежние слова, какие были в первом свитке, который сжёг Иоаким, царь Иудейский;
 
«Иди, возьми себе другой свиток и запиши в него все прежние вести, что были в первом свитке, который сжег Иоаким, царь иудейский.

а царю Иудейскому Иоакиму скажи: так говорит Господь: ты сжёг свиток сей, сказав: «зачем ты написал в нём: непременно придёт царь Вавилонский и разорит землю сию, и истребит на ней людей и скот?»
 
А об Иоакиме, царе иудейском, скажи: „Так говорит ГОСПОДЬ: ты сжег этот свиток, сказав: „Зачем ты, Иеремия, написал, что придет царь вавилонский и разорит эту страну, уничтожит людей и скот?“

за это, так говорит Господь об Иоакиме, царе Иудейском: не будет от него сидящего на престоле Давидовом, и труп его будет брошен на зной дневной и на холод ночной;
 
Потому так говорит ГОСПОДЬ об Иоакиме, царе иудейском: „Не будут его наследники сидеть на престоле Давида, и мертвое тело его выбросят вон: на зной дневной и холод ночной.

и посещу его и племя его и слуг его за неправду их, и наведу на них и на жителей Иерусалима и на мужей Иуды все зло, которое Я изрёк на них, а они не слушали.
 
Я же взыщу и с него самого, и с его потомства, и с его слуг за все преступления и подвергну их, и жителей Иерусалима, и обитателей Иудеи всем тем бедствиям, о которых Я предостерегал их, но они не внимали“».

И взял Иеремия другой свиток и отдал его Варуху писцу, сыну Нирии, и он написал в нём из уст Иеремии все слова того свитка, который сжёг Иоаким, царь Иудейский, на огне; и ещё прибавлено к ним много подобных тем слов.
 
Тогда Иеремия взял другой свиток и дал его писцу Баруху, сыну Нерии, и он записал в него со слов Иеремии все вести из свитка, который сжег Иоаким, царь иудейский, и еще добавлено было к ним много других подобных вестей.

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Т. е. в 605/604 г. до Р. Х.
2  [2] — Букв.: слова — то же ниже в этой главе.
3  [3] — Букв.: дом Иуды.
4  [4] — Букв.: Иеремии.
4  [5] — Букв.: ему.
5  [6] — Букв.: дом.
6  [7] — Дни поста не были частью израильского богослужебного круга. Пост объявляли специально по причине засухи или в связи с нашествием саранчи (Иоиль 1:14; 2:15), в дни войны (2Пар 20:3) или после поражения в битве (1Цар 31:13; 2Цар 1:12).
9  [8] — Т. е. декабрь 604 г. до Р. Х., холодное время года, ср. ст. 22.
15  [9] — Букв.: они.
15  [10] — Букв.: прочитал им в уши.
20  [11] — Букв.: все слова.
23  [12] — Букв.: двери / части — возможно, речь идет о сшитых друг с другом частях пергамента, из которых состоял свиток.
24  [13] — Здесь игра слов: слово «отрезал» в ст. 23 и «разорвали» в этом стихе — в евр. одно и то же слово.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.