Плач Иеремии 3 глава

Плач Иеремии
Синодальный перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

Я — человек, испытавший горе от жезла гнева Его.
 
Я — человек, изведавший горе от жезла гнева Его, которым Он разил меня.1

Он повёл меня и ввёл во тьму, а не во свет.
 
Он влек меня за Собой и во тьму привел, а не к свету.

Так, Он обратился на меня и весь день обращает руку Свою;
 
И вот теперь Он непрестанно2 поднимает на меня Свою руку.

измождил плоть мою и кожу мою, сокрушил кости мои;
 
Иссушил плоть и кожу мою, все кости мои переломал.

огородил меня и обложил горечью и тяготою;
 
Воздвиг против меня осадный вал, горечью и страданием обложил.

посадил меня в тёмное место, как давно умерших;
 
Вверг меня во мрак, давно сгинувшим мертвецам уподобил.

окружил меня стеною, чтобы я не вышел, отяготил оковы мои,
 
Глухой стеной окружил Он меня, не выйти мне теперь, заковал меня в тяжкие оковы.

и когда я взывал и вопиял, задерживал молитву мою;
 
Взывал я к Нему громко, о помощи просил, но, видно, не доходна до Него молитва моя.

каменьями преградил дороги мои, извратил стези мои.
 
Камнями огромными мне путь преградил, непроходимыми сделал дороги мои.3

Он стал для меня как бы медведь в засаде, как бы лев в скрытном месте;
 
Страшен Он, как медведь, стерегущий добычу, как лев в засаде.

извратил пути мои и растерзал меня, привёл меня в ничто;
 
Дорогу мою Он в сторону увел и растерзал меня, в ничто превратил.

натянул лук Свой и поставил меня как бы целью для стрел;
 
Он лук Свой взял, натянул тетиву и сделал меня мишенью для стрел.

послал в почки мои стрелы из колчана Своего.
 
Пронзил мне сердце4 стрелами из Своего колчана.5

Я стал посмешищем для всего народа моего, вседневною песнью их.
 
Посмешищем сделал меня для народа, с издевкой распевают они песни обо мне изо дня в день.

Он пресытил меня горечью, напоил меня полынью.
 
Накормил меня Владыка горькими травами, напоил полынью.

Сокрушил камнями зубы мои, покрыл меня пеплом.
 
Камни грызть принудил меня, и притупились у меня зубы, прахом меня накормил.6

И удалился мир от души моей; я забыл о благоденствии,
 
Лишился я мира душевного — забыл о счастье.7

и сказал я: погибла сила моя и надежда моя на Господа.
 
Стал говорить себе: «Погибла слава моя, и нет у меня надежды на ГОСПОДА».

Помысли о моём страдании и бедствии моём, о полыни и желчи.
 
Вспомни, Господи, о бедствиях моих и бесприютности, жизнь моя, как полынь, горька и, как желчь, противна.

Твёрдо помнит это душа моя и падает во мне.
 
Думы об этом постоянно терзают душу мою, и я падаю духом.

Вот что я отвечаю сердцу моему и потому уповаю:
 
Но вот что вспоминаю8 я, и оттого надежда оживает во мне:

по милости Господа мы не исчезли, ибо милосердие Его не истощилось.
 
«Милости ГОСПОДА бесконечны,9 милосердие Его вечно,

Оно обновляется каждое утро; велика верность Твоя!
 
каждое утро вновь изливается. Велика верность Твоя!

Господь — часть моя, говорит душа моя, итак, буду надеяться на Него.
 
ГОСПОДЬ — наследие10 мое, — твердит душа, — на Него надеяться не перестану».

Благ Господь к надеющимся на Него, к душе, ищущей Его.
 
Благ ГОСПОДЬ к уповающим на Него, к душе, Его ищущей.

Благо тому, кто терпеливо ожидает спасения от Господа.
 
Благо тому, кто спокойно ожидает спасения от ГОСПОДА.

Благо человеку, когда он несёт иго в юности своей;
 
Благо всякому, кто несет ярмо страданий с юности своей.

сидит уединённо и молчит, ибо Он наложил его на него;
 
Благо тому, кто пребывает в одиночестве и безмолвии, когда Господь возлагает на него бремя.

полагает уста свои в прах, помышляя: «может быть, ещё есть надежда»;
 
Он склоняется ниц,11 размышляя: «Быть может, есть еще надежда?»

подставляет ланиту свою биющему его, пресыщается поношением,
 
Пусть не боится он подставить щеку свою обидчику и насытится позором.

ибо не навек оставляет Господь.
 
Не навеки отвергает Владыка Господь.

Но послал горе, и помилует по великой благости Своей.
 
Он сокрушает, но Он же и милует по великой благости Своей.

Ибо Он не по изволению сердца Своего наказывает и огорчает сынов человеческих.
 
Не по желанию сердца Своего12 посылает Он горе и страдание людям.

Но, когда попирают ногами своими всех узников земли,
 
Когда попирают ногами пленников земли,13

когда неправедно судят человека пред лицом Всевышнего,
 
когда неправедно судят человека пред лицом Всевышнего,

когда притесняют человека в деле его: разве не видит Господь?
 
и когда дело человека в суде извращают — разве не видит Господь?

Кто это говорит: «и то бывает, чему Господь не повелел быть»?
 
Кому под стать повелеть — и свершится, если Владыка Господь не повелит тому быть?

Не от уст ли Всевышнего происходит бедствие и благополучие?
 
Не из уст ли Всевышнего исходит и доброе, и злое?

Зачем сетует человек живущий? всякий сетуй на грехи свои.
 
Зачем же роптать смертному, принимая наказание за грехи свои?14

Испытаем и исследуем пути свои, и обратимся к Господу.
 
Испытаем же пути свои, исследуем жизнь свою, возвратимся же к ГОСПОДУ.

Вознесём сердце наше и руки к Богу, сущему на небесах:
 
Сердца и руки простирая к Богу в небе, скажем Ему:

мы отпали и упорствовали; Ты не пощадил.
 
«Нас, вероломных и упрямых, Ты не простил.

Ты покрыл Себя гневом и преследовал нас, умерщвлял, не щадил;
 
Во гнев облекшись, Ты преследовал нас, убивал без жалости.

Ты закрыл Себя облаком, чтобы не доходила молитва наша;
 
Укрылся за облаками, чтоб не проникли сквозь них наши мольбы.

сором и мерзостью Ты сделал нас среди народов.
 
Сором ничтожным соделал Ты нас средь народов.

Разинули на нас пасть свою все враги наши.
 
Пасть свою разинул на нас враг наш.

Ужас и яма, опустошение и разорение — доля наша.
 
Пагуба и ров,15 опустошение и разорение — доля наша».

Потоки вод изливает око моё о гибели дщери народа моего.
 
Рекой льются слезы из очей моих, ибо погибла дочь народа моего.

Око моё изливается и не перестаёт, ибо нет облегчения,
 
Текут и текут слезы, и не будет мне облегчения,

доколе не призрит и не увидит Господь с небес.
 
пока ГОСПОДЬ с небес не посмотрит, не взглянет на меня.

Око моё опечаливает душу мою ради всех дщерей моего города.
 
Скорбит душа моя, смотря на участь дочерей города моего.

Всячески усиливались уловить меня, как птичку, враги мои, без всякой причины;
 
Враги мои ловили меня, как птицу, преследовали без причины.16

повергли жизнь мою в яму и закидали меня камнями.
 
Скинули меня живым в яму, забросали меня камнями.17

Воды поднялись до головы моей; я сказал: «погиб я».
 
Выше головы поднялась вода, и я подумал было: «Погиб».

Я призывал имя Твоё, Господи, из ямы глубокой.
 
Тебя, ГОСПОДИ, я звал по имени из глубокой ямы.

Ты слышал голос мой; не закрой уха Твоего от воздыхания моего, от вопля моего.
 
Ты слышал мой голос, так не будь же, Господи, глухим к моим мольбам и стонам!

Ты приближался, когда я взывал к Тебе, и говорил: «не бойся».
 
О, если бы Ты приблизился ко мне, когда я зову Тебя, если бы сказал мне: «Не бойся».

Ты защищал, Господи, дело души моей; искуплял жизнь мою.
 
Ты вступался за меня, Владыка, спаси18 жизнь мою.

Ты видишь, Господи, обиду мою; рассуди дело моё.
 
Ты видел, ГОСПОДИ, как я был угнетен, так вступись и теперь за меня судом правым.

Ты видишь всю мстительность их, все замыслы их против меня.
 
Тебе ведомы все их замыслы против меня, непомерная мстительность моих врагов.

Ты слышишь, Господи, ругательство их, все замыслы их против меня,
 
Ты ведь слышишь, ГОСПОДИ, ругательства их, знаешь всё, что замышляют они против меня:

речи восстающих на меня и их ухищрения против меня всякий день.
 
коварные речи их и хитрости против меня — всякий день.

Воззри, сидят ли они, встают ли, я для них — песнь.
 
Посмотри, встают ли они или садятся, — с издевкой поют они песни обо мне.

Воздай им, Господи, по делам рук их;
 
Воздай им, ГОСПОДИ, по делам!

пошли им помрачение сердца и проклятие Твоё на них;
 
Пошли им помрачение сердца,19 и пусть падет на них Твое проклятье!

преследуй их, Господи, гневом, и истреби их из поднебесной.
 
Преследуй их, ГОСПОДИ, во гневе, истреби их из-под небес Твоих.20

Примечания:

 
Синодальный перевод
9 стезя — путь, дорога.
30 ланиты — щёки, боковые части лица человека от скулы до нижней челюсти.
39 сетовать — роптать, жаловаться.
48, 51 дщерей — дочерей, дщерь — дочь.
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: бедствие от жезла гнева Его.
3  [2] — Букв.: всякий день.
9  [3] — Или (ближе к букв.): искривил мои пути.
13  [4] — Букв.: почки — в евр. антропологии это средоточие эмоций, что соответствует русскому сердцу.
13  [5] — Букв.: сынами колчана
16  [6] — Так в LXX; букв.: в прах Он поверг меня.
17  [7] — Или: о добром.
21  [8] — Букв.: отвечаю сердцу своему.
22  [9] — Так по друг. чтению; масоретский текст: по милости Господа мы не погибли / не иссякли.
24  [10] — Букв.: надел — изначально это слово было связано с теми жребиями, по которым земля обетованная во времена Иисуса Навина распределялась по коленам Израилевым.
29  [11] — Букв.: в прах погрузит уста.
33  [12] — Букв.: не из сердца.
34  [13] — Пленники земли — возможно, что здесь за обобщенным образом стоят уведенные в плен евреи.
39  [14] — Друг. возм. пер.: о чем сетует всякий человек? Не о грехах ли своих?
47  [15] — В оригинале игра слов: пахад вафахат; ср. Ис 24:17; Иер 48:43.
52  [16] — Или: ловили меня, как птицу, понапрасну враги мои.
53  [17] — Или: камень надо мною воздвигли.
58  [18] — Или: выкупи.
65  [19] — Или: сделай их невосприимчивыми.
66  [20] — Букв.: Господних.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.