Захария 7 глава

Книга пророка Захарии
Синодальный перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

В четвёртый год царя Дария было слово Господне к Захарии, в четвёртый день девятого месяца, Хаслева,
 
В четвертый год царствования Дария, в четвертый день девятого месяца1 (месяца кислева), было слово ГОСПОДНЕ к Захарии.

когда Вефиль послал Сарецера и Регем-Мелеха и спутников его помолиться пред лицом Господа
 
Жители Бет-Эля послали в ту пору в Иерусалим Сар-Эцера и Регем-Мелеха вместе со своими людьми помолиться о благословении ГОСПОДНЕМ2

и спросить у священников, которые в доме Господа Саваофа, и у пророков, говоря: «плакать ли мне в пятый месяц и поститься, как я делал это уже много лет?»
 
и спросить у священников в Храме ГОСПОДА Воинств и у пророков: «Должно ли скорбеть и поститься в пятый месяц, как делали мы это в Вавилонском плену уже много лет?»

И было ко мне слово Господа Саваофа:
 
И было мне такое слово от ГОСПОДА Воинств:

скажи всему народу земли сей и священникам так: когда вы постились и плакали в пятом и седьмом месяце, притом уже семьдесят лет, для Меня ли вы постились? для Меня ли?
 
«Спроси у всего народа этой страны и у священников: „Когда скорбели и постились вы в пятом и седьмом месяце все последние семьдесят лет, для Меня ли вы это делали?

И когда вы едите и когда пьёте, не для себя ли вы едите, не для себя ли вы пьёте?
 
А когда, празднуя, вы ели и пили, не в свое ли удовольствие делали это?

Не те же ли слова провозглашал Господь через прежних пророков, когда ещё Иерусалим был населён и покоен, и города вокруг него, южная страна и низменность, были населены?
 
Разве не эти слова ГОСПОДЬ провозглашал прежде через пророков в то время, когда и Иерусалим был населен и спокоен, и окрестные города были населены, и пустыня Негев, и предгорья?“»3

И было слово Господне к Захарии:
 
Слово ГОСПОДНЕ было Захарии:

так говорил тогда Господь Саваоф: производите суд справедливый и оказывайте милость и сострадание каждый брату своему;
 
«Вот что говорит ГОСПОДЬ Воинств: „Суд справедливый вершите и друг к другу относитесь с милосердием и дружелюбием.

вдовы и сироты, пришельца и бедного не притесняйте и зла друг против друга не мыслите в сердце вашем.
 
Не притесняйте ни вдов, ни сирот, ни пришлых людей, ни бедняков;4 зла друг против друга не замышляйте“».

Но они не хотели внимать, отворотились от Меня, и уши свои отяготили, чтобы не слышать.
 
Но они не пожелали внять, упрямство свое выказали, уши затыкали, чтобы не слышать.

И сердце своё окаменили, чтобы не слышать закона и слов, которые посылал Господь Саваоф Духом Своим через прежних пророков; за то и постиг их великий гнев Господа Саваофа.
 
С окамененным жестокосердием5 они противились Закону и не слышали вдохновленные Духом Божьим слова, с которыми ГОСПОДЬ Воинств обращался к ним и прежде через пророков. За это ГОСПОДЬ Воинств сильно разгневался на них.

И было: как Он взывал, а они не слушали, так и они взывали, а Я не слушал, говорит Господь Саваоф.
 
Потому так и вышло: «Я6 взывал — они не слушали, теперь они стали взывать — но Я уже не слышу, — говорит ГОСПОДЬ Воинств. —

И Я развеял их по всем народам, которых они не знали, и земля сия опустела после них, так что никто не ходил по ней ни взад, ни вперёд, и они сделали вожделенную страну пустынею.
 
И рассеял Я их среди всех народов, которых они не знали, и земля их опустела, так что теперь по ней ни проехать, ни пройти — превратили они страну благодатную7 в пустыню».

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Вероятная дата, указанная здесь, — 7 декабря 518 г. до Р. Х.
2  [2] — Или (ближе к букв.): взыскать милость Господа.
7  [3] — Или тут имя собственное: Шефела.
10  [4] — Или: неимущих.
12  [5] — Или (ближе к букв.): сделали сердце свое твердым, как кремень.
13  [6] — Букв.: Он.
14  [7] — Или: желанную.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.