Библия » Сравнение переводов

Числа 1 глава

Числа, Пятикнижие Моисея

« 27 Чис 1 SYN BTI 2 »
  Синодальный перевод   Под редакцией Кулаковых
1 И сказал Господь Моисею в пустыне Синайской, в скинии собрания, в первый день второго месяца, во второй год по выходе их из земли Египетской, говоря:   Господь говорил с Моисеем в Шатре Откровения (было это в Синайской пустыне в первый день второго месяца, на втором году после ухода сынов Израилевых из Египта) и поручил ему и Аарону:
2 исчислите все общество сынов Израилевых по родам их, по семействам их, по числу имен, всех мужеского пола поголовно:   «Исчислите всех в общине Израиля – род за родом, семью за семьей – всех мужчин поименно, одного за другим,
3 от двадцати лет и выше, всех годных для войны у Израиля, по ополчениям их исчислите их – ты и Аарон;   от двадцати лет и старше – всех годных в войско израильское. Тебе с Аароном надо будет зачислить их в войсковые соединения.
4 с вами должны быть из каждого колена по одному человеку, который в роде своём есть главный.   В помощь вам будут по одному человеку от каждого колена, главы в семьях своих. Вот их имена: Элицу́р, сын Шедеу́ра – от колена Рувима;
5 И вот имена мужей, которые будут с вами: от Рувима Елицур, сын Шедеура;  
6 от Симеона Шелумиил, сын Цуришаддая;   Шелумиэ́ль, сын Цуришадда́я – от колена Симеона;
7 от Иуды Наассон, сын Аминадава;   Нахшо́н, сын Амминада́ва – от Иудина колена;
8 от Иссахара Нафанаил, сын Цуара;   Нетанэ́ль, сын Цуа́ра – от Иссахарова колена;
9 от Завулона Елиав, сын Хелона;   Элиа́в, сын Хело́на – от колена Завулона;
10 от сынов Иосифа: от Ефрема Елишама, сын Аммиуда; от Манассии Гамалиил, сын Педацура;   Элишама́, сын Аммиху́да – от Ефремова колена; Гамлиэ́ль, сын Педацу́ра – от колена Манассии; (Ефрем и Манассия – сыновья Иосифа).
11 от Вениамина Авидан, сын Гидеония;   Авида́н, сын Гидони́ – от Вениаминова колена;
12 от Дана Ахиезер, сын Аммишаддая;   Ахиэ́зер, сын Аммишадда́я – от колена Данова;
13 от Асира Пагиил, сын Охрана;   Пагиэ́ль, сын Охра́на – от Асирова колена;
14 от Гада Елиасаф, сын Регуила;   Эльяса́ф, сын Деуэ́ля – от Гадова колена;
15 от Неффалима Ахира, сын Енана.   Ахира́, сын Эна́на – от колена Неффалима».
16 Это – избранные мужи общества, начальники колен отцов своих, главы тысяч Израилевых.   Те, кого из всей общины Бог избрал, – главы тысяч Израилевых, вожди тех колен, что ведут начало свое от двенадцати их предков.
17 И взял Моисей и Аарон мужей сих, которые названы поименно,   Моисей с Аароном собрали всех этих названных поименно мужчин
18 и собрали они все общество в первый день второго месяца. И объявили они родословия свои, по родам их, по семействам их, по числу имен, от двадцати лет и выше, поголовно,   и вместе с ними в тот первый день второго месяца созвали всю общину. В тот день все израильтяне, достигшие двадцати лет, ответили на вопрос о своем происхождении, указали, из какого они рода и какой семьи; и каждый из них был взят на учет поименно,
19 как повелел Господь Моисею. И сделал он счисление им в пустыне Синайской.   как повелел Господь Моисею. И пересчитал он их в пустыне Синайской.
20 И было сынов Рувима, первенца Израилева, по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен, поголовно, всех мужеского пола, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,   Из потомков Рувима, первенца Израилева, пересчитаны были все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе.
21 исчислено в колене Рувимовом сорок шесть тысяч пятьсот.   Число таковых в колене Рувима составило сорок шесть тысяч пятьсот человек.
22 Сынов Симеона по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен, поголовно, всех мужеского пола, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,   Из потомков Симеона были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе.
23 исчислено в колене Симеоновом пятьдесят девять тысяч триста.   Число таковых в колене Симеона составило пятьдесят девять тысяч триста человек.
24 Сынов Гада по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,   Из потомков Гада были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе.
25 исчислено в колене Гадовом сорок пять тысяч шестьсот пятьдесят.   Число таковых в колене Гадовом составило сорок пять тысяч шестьсот пятьдесят человек.
26 Сынов Иуды по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,   Из потомков Иуды были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе.
27 исчислено в колене Иудином семьдесят четыре тысячи шестьсот.   Число таковых в колене Иудином составило семьдесят четыре тысячи шестьсот человек.
28 Сынов Иссахара по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,   Из потомков Иссахара были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе.
29 исчислено в колене Иссахаровом пятьдесят четыре тысячи четыреста.   Число таковых в колене Иссахаровом составило пятьдесят четыре тысячи четыреста человек.
30 Сынов Завулона по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,   Из потомков Завулона были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе.
31 исчислено в колене Завулоновом пятьдесят семь тысяч четыреста.   Число таковых в колене Завулоновом составило пятьдесят семь тысяч четыреста человек.
32 Сынов Иосифа, сынов Ефрема по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,   Из потомков Иосифа, то есть потомков Ефрема и Манассии, были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе. Число таковых в колене Ефрема составило сорок тысяч пятьсот человек, а в колене Манассии – тридцать две тысячи двести человек.
33 исчислено в колене Ефремовом сорок тысяч пятьсот.  
34 Сынов Манассии по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,  
35 исчислено в колене Манассиином тридцать две тысячи двести.  
36 Сынов Вениамина по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,   Из потомков Вениамина были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе.
37 исчислено в колене Вениаминовом тридцать пять тысяч четыреста.   Число таковых в колене Вениаминовом составило тридцать пять тысяч четыреста человек.
38 Сынов Дана по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,   Из потомков Дана были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе.
39 исчислено в колене Дановом шестьдесят две тысячи семьсот.   Число таковых в колене Дановом составило шестьдесят две тысячи семьсот человек.
40 Сынов Асира по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,   Из потомков Асира были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе.
41 исчислено в колене Асировом сорок одна тысяча пятьсот.   Число таковых в колене Асировом составило сорок одну тысячу пятьсот человек.
42 Сынов Неффалима по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,   Из потомков Неффалима были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе.
43 исчислено в колене Неффалимовом пятьдесят три тысячи четыреста.   Число таковых в колене Неффалимовом составило пятьдесят три тысячи четыреста человек.
44 Вот вошедшие в исчисление, которых исчислил Моисей и Аарон и начальники Израиля – двенадцать человек, по одному человеку из каждого племени.   Таковы были данные того подсчета, который провели Моисей с Аароном вместе с двенадцатью израильскими вождями, представлявшими все семьи своего колена.
45 И было всех, вошедших в исчисление, сынов Израилевых, по семействам их, от двадцати лет и выше, всех годных для войны у Израиля,   И общее число всех израильтян во всех их родах и семьях, общее число мужчин от двадцати лет и старше, кто был годен к воинской службе в Израиле
46 и было всех, вошедших в исчисление, шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят.   и был взят на учет, составило шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят человек.
47 А левиты по поколениям отцов их не были исчислены между ними.   Однако подсчет левитов по их семействам не проводился наряду с другими израильтянами,
48 И сказал Господь Моисею, говоря:   ведь Господь так сказал Моисею:
49 только колена Левиина не вноси в перепись, и не исчисляй их вместе с сынами Израиля;   «Только не считай никого из колена Левия, не включай их в общий подсчет с остальными сынами Израилевыми.
50 но поручи левитам скинию откровения, и все принадлежности её, и всё, что при ней; пусть они носят скинию и все принадлежности её, и служат при ней, и около скинии пусть ставят стан свой;   У левитов будет свое служение: возложи на них ответственность за Скинию, хранящую в себе Свидетельство о воле Господней, и за принадлежности ее, и за всё, что в ней. Им надлежит носить Скинию со всей утварью ее; им и служить при ней и вкруг нее разбивать свой стан.
51 и когда надобно переносить скинию, пусть поднимают её левиты, и когда надобно остановиться скинии, пусть ставят её левиты; а если приступит кто посторонний, предан будет смерти.   Левиты будут разбирать и складывать Скинию, когда придется отправляться в путь, и они же будут устанавливать ее всякий раз во время стоянок. А если кто, на это служение не посвященный, дерзнет к нему приступить, тот должен быть предан смерти.
52 Сыны Израилевы должны становиться каждый в стане своём, и каждый при своём знамени, по ополчениям своим;   Все прочие израильтяне должны располагаться поодаль в станах своих под собственными знаменами, по войсковым соединениям их.
53 а левиты должны ставить стан около скинии откровения, чтобы не было гнева на общество сынов Израилевых, и будут левиты стоять на страже у скинии откровения.   Левитам же следует разбивать свой стан вокруг Скинии, в коей Свидетельство о воле Господней, дабы никто посторонний к ней не приблизился. И не падет тогда гнев Его на общину Израиля – левиты всегда будут стражами Скинии Свидетельства».
54 И сделали сыны Израилевы; как повелел Господь Моисею, так они и сделали.   Всё так и сделали израильтяне. Как повелел Господь Моисею, так они и сделали.

« 27 Чис 1 SYN BTI 2 »

2007-2019, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.