Числа 13 глава

Числа, Пятикнижие Моисея
Синодальный перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

После сего народ двинулся из Асирофа и остановился в пустыне Фаран.
 
ГОСПОДЬ сказал Моисею:

И сказал Господь Моисею, говоря:
 
«Отправь людей, чтобы осмотрели они землю Ханаан,1 которую даю Я сынам Израилевым. По одному человеку вы должны отправить от каждого из двенадцати колен,2 по одному из их вождей».

пошли от себя людей, чтобы они высмотрели землю Ханаанскую, которую Я даю сынам Израилевым; по одному человеку от колена отцов их пошлите, главных из них.
 
И отправил Моисей по велению ГОСПОДА из пустыни Паран глав сынов Израилевых.

И послал их Моисей из пустыни Фаран, по повелению Господню, и все они мужи главные у сынов Израилевых.
 
И вот их имена: от колена Рувима — Шаммуа, сын Заккура;

Вот имена их: из колена Рувимова Саммуа, сын Закхуров,
 
от колена Симеона — Шафат, сын Хори;

из колена Симеонова Сафат, сын Хориев,
 
от колена Иуды — Халев, сын Ефуннэ;

из колена Иудина Халев, сын Иефонниин,
 
от колена Иссахара — Игаль, сын Иосифа;

из колена Иссахарова Игал, сын Иосифов,
 
от колена Ефрема — Осия, сын Навин;

из колена Ефремова Осия, сын Навин,
 
от колена Вениамина — Палти, сын Рафу;

из колена Вениаминова Фалтий, сын Рафуев,
 
от колена Завулона — Гаддиэль, сын Соди;

из колена Завулонова Гаддиил, сын Содиев,
 
от колена Иосифа, то есть от колена Манассии, — Гадди, сын Суси;

из колена Иосифова от Манассии Гаддий, сын Сусиев,
 
от колена Дана — Аммиэль, сын Гемалли;

из колена Данова Аммиил, сын Гемаллиев,
 
от колена Асира — Сетур, сын Михаэля;

из колена Асирова Сефур, сын Михаилев,
 
от колена Неффалима — Нахби, сын Вофси;

из колена Неффалимова Нахбий, сын Вофсиев,
 
от колена Гада — Геуэль, сын Махи.

из колена Гадова Геуил, сын Махиев.
 
Таковы имена тех людей, которых отправил Моисей осмотреть землю. (А Осию, сына Навина, Моисей нарек Иисусом.)3

Вот имена мужей, которых посылал Моисей высмотреть землю. И назвал Моисей Осию, сына Навина, Иисусом.
 
Моисей поручил им осмотреть землю Ханаан и при этом сказал им: «Пройдя через Негев,4 поднимитесь в горы

И послал их Моисей высмотреть землю Ханаанскую, и сказал им: пойдите в эту южную страну, и взойдите на гору,
 
и осмотрите землю: какова она, и народ, живущий на ней, — силен он, слаб ли, малочислен или многочислен.

и осмотрите землю, какова она, и народ, живущий на ней, силён ли он, или слаб, малочислен ли он, или многочислен?
 
Какова вообще земля, в которой он обитает, — хороша или плоха? Каковы города, в которых он живет, — обнесены ли они крепостными стенами или нет?

И какова земля, на которой он живёт, хороша ли она или худа? и каковы города, в которых он живёт, в шатрах ли он живёт или в укреплениях?
 
Какова там почва — плодородна она или нет, растут ли там деревья? Будьте мужественны и принесите плодов той земли». (А это было время5 созревания первых плодов винограда.)

И какова земля, тучна ли она или тоща? Есть ли на ней дерева или нет? будьте смелы и возьмите от плодов земли. Было же это ко времени созревания винограда.
 
Они вышли и осмотрели землю от пустыни Цин и до самого Рехова, что по дороге в Амат;

Они пошли и высмотрели землю от пустыни Син даже до Рехова, близ Емафа;
 
пройдя возле Негева, они дошли до Хеврона, где в то время жили Ахиман, Шешай и Талмай — потомки Анака. (Хеврон был построен на семь лет раньше Цоана Египетского.)

и пошли в южную страну, и дошли до Хеврона, где жили Ахиман, Сесай и Фалмай, дети Енаковы: Хеврон же построен был семью годами прежде Цоана, города Египетского;
 
А когда дошли они до долины Эшкол, срезали там ветвь с одной кистью винограда, которую пришлось нести на шесте, вдвоем; они также взяли гранатовых плодов и смокв.

и пришли к долине Есхол, и срезали там виноградную ветвь с одною кистью ягод, и понесли её на шесте двое; взяли также гранатовых яблок и смокв;
 
(То место стало называться долиной Эшкол, что значит виноградная гроздь, из-за той кисти, которую сыны Израилевы срезали там.)

место сие назвали долиною Есхол, по причине виноградной кисти, которую срезали там сыны Израилевы.
 
По прошествии сорока дней, осмотрев землю, они возвратились

И, высмотрев землю, возвратились они через сорок дней.
 
и, явившись к Моисею, Аарону и всей общине сынов Израилевых в Кадеш, что в пустыне Паран, рассказали им и всем собравшимся об увиденном и показали плоды земли.

И пошли, и пришли к Моисею и Аарону и ко всему обществу сынов Израилевых в пустыню Фаран, в Кадес, и принесли им и всему обществу ответ, и показали им плоды земли;
 
Обращаясь к Моисею, они сказали: «Мы были в земле, в которую ты посылал нас. И точно — она источает молоко и мед. А вот это плоды, там растущие.

и рассказывали ему, и говорили: мы ходили в землю, в которую ты посылал нас; в ней подлинно течёт молоко и мёд, и вот плоды её;
 
Но увы! Люди, живущие на этой земле, сильные и страшные! И города их огромные и хорошо укрепленные. Что еще хуже — мы увидели там потомков Анака.

но народ, живущий на земле той, силён, и города укреплённые, весьма большие, и сынов Енаковых мы видели там;
 
Амалек живет в Негеве; хетты, евусеи, амореи обитают в горах, а ханаанеи — у моря и возле Иордана».

Амалик живёт на южной части земли, Хеттеи, Иевусеи и Аморреи живут на горе, Хананеи же живут при море и на берегу Иордана.
 
Халев, вмешавшись, призвал людей, окружавших Моисея, помолчать, а затем сказал: «Пойдем же и овладеем этой землею — прямо сейчас. Мы сможем это сделать».

Но Халев успокаивал народ пред Моисеем, говоря: пойдём и завладеем ею, потому что мы можем одолеть её.
 
Но те, кто ходил с ним, возразили: «Нет, не нам идти против этого народа: он сильнее нас».

А те, которые ходили с ним, говорили: не можем мы идти против народа сего, ибо он сильнее нас.
 
И стали отговаривать сынов Израилевых, говоря худое о земле, которую они осмотрели: «Земля, через которую мы прошли, осматривая ее, — это земля, которая пожрет всякого, кто отважится жить на ней. Все, кого мы видели там, — люди высокорослые.

И распускали худую молву о земле, которую они осматривали, между сынами Израилевыми, говоря: земля, которую проходили мы для осмотра, есть земля, поедающая живущих на ней, и весь народ, который видели мы среди её, люди великорослые;
 
Стоило нам только взглянуть там на исполинов, сыновей Анака из племени исполинов, как мы сами себе показались саранчой. Да и они, должно быть, так смотрели на нас».

там видели мы и исполинов, сынов Енаковых, от исполинского рода; и мы были в глазах наших пред ними, как саранча, такими же были мы и в глазах их.
 

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Или: чтобы пошли они в разведку в землю Ханаан.
2  [2] — Букв.: из каждого колена праотцев его.
16  [3] — Имя Осия (евр. Хошеа) означает «спасение», а Иисус (евр. Йехошуа) — «Яхве есть спасение» или «Яхве (ГОСПОДЬ) спасает».
17  [4] — Евр. негев — юг.
20  [5] — LXX: дни весны и… Виноград начинает созревать в Палестине в конце июля.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.