От Матфея 11 глава

Евангелие от Матфея
Синодальный перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

И когда окончил Иисус наставления двенадцати ученикам Своим, перешёл оттуда учить и проповедовать в городах их.
 
Преподав эти наставления двенадцати ученикам Своим, Иисус отправился учить и проповедовать в городах Галилеи.

Иоанн же, услышав в темнице о делах Христовых, послал двоих из учеников своих
 
Когда Иоанн в темнице услышал о делах, которые совершал Христос, он послал своих учеников1

сказать Ему: Ты ли Тот, Который должен прийти, или ожидать нам другого?
 
спросить Его: «Ты ли Тот, Кто должен был прийти, или ждать нам другого?»

И сказал им Иисус в ответ: пойдите, скажите Иоанну, что слышите и видите:
 
Иисус ответил им: «Ступайте и передайте Иоанну то, что вы слышите и видите:

слепые прозревают и хромые ходят, прокажённые очищаются и глухие слышат, мёртвые воскресают и нищие благовествуют;
 
слепые прозревают, глухие слышат и хромые ходят; видите прокаженных очищенными, мертвых — воскрешенными и что нуждающимся возвещается Благая Весть.

и блажен, кто не соблазнится о Мне.
 
И блажен, кто не найдет во Мне ничего, что могло бы его смутить и оттолкнуть».

Когда же они пошли, Иисус начал говорить народу об Иоанне: что смотреть ходили вы в пустыню? трость ли, ветром колеблемую?
 
Когда ученики Иоанна ушли, Иисус, обратившись к народу, стал говорить об Иоанне: «Что же хотели увидеть вы, когда ходили в пустыню? Ведь не тростник, качающийся на ветру?

Что же смотреть ходили вы? человека ли, одетого в мягкие одежды? Носящие мягкие одежды находятся в чертогах царских.
 
На что же смотреть вы ходили? На человека в пышной2 одежде? Но те, кто в пышных одеждах, — они в царских дворцах.

Что же смотреть ходили вы? пророка? Да, говорю вам, и больше пророка.
 
Зачем же вы ходили? Увидеть пророка?3 Конечно же, так, но, скажу вам, он много больше, чем пророк.

Ибо он тот, о котором написано: «се, Я посылаю Ангела Моего пред лицом Твоим, который приготовит путь Твой пред Тобою».
 
Он тот, о котором в Писании говорится: „Вот, впереди Тебя посылаю вестника4 Моего, он приготовит путь Твой перед Тобой“.5

Истинно говорю вам: из рождённых жёнами не восставал больший Иоанна Крестителя; но меньший в Царстве Небесном больше его.
 
Поверьте Мне, среди всех, рожденных женщинами, не было более великого, чем Иоанн Креститель; но наименьший в Царстве Небесном — больше его.

От дней же Иоанна Крестителя доныне Царство Небесное силою берётся, и употребляющие усилие восхищают его,
 
От дней же Иоанна Крестителя и доныне Царство Небесное силою берется, и люди стремятся овладеть им, полагаясь на свои усилия.6

ибо все пророки и закон прорекли до Иоанна.
 
Но предсказания всех пророков и Закон вели к Иоанну,7

И если хотите принять, он есть Илия, которому должно прийти.
 
и он, если хотите знать, и есть Илия, который должен был прийти.8

Кто имеет уши слышать, да слышит!
 
У кого есть уши, пусть услышит!

Но кому уподоблю род сей? Он подобен детям, которые сидят на улице и, обращаясь к своим товарищам,
 
Люди нынешнего поколения — с кем сравню их? С теми детьми, что сидят на рыночной площади и друг друга

говорят: «мы играли вам на свирели, и вы не плясали; мы пели вам печальные песни, и вы не рыдали».
 
укоряют: „Мы играли вам на свирели, а вы не плясали; мы пели похоронные песни, а вы не плакали“.

Ибо пришёл Иоанн, ни ест, ни пьёт; и говорят: «в нём бес».
 
Ибо вот пришел Иоанн, он не ест и не пьет, а они говорят: „В нем бес“.

Пришёл Сын Человеческий, ест и пьёт; и говорят: «вот человек, который любит есть и пить вино, друг мытарям и грешникам». И оправдана премудрость чадами её.
 
И пришел Сын Человеческий — ест и пьет Он, а они говорят: „Вот человек, который любит есть и пить вино и дружит со сборщиками налогов и грешниками“. Но оправдана мудрость делами9 своими».

Тогда начал Он укорять города, в которых наиболее явлено было сил Его, за то, что они не покаялись:
 
Потом Иисус стал укорять города, в которых сотворил многие чудеса Свои, за то, что не покаялись они:

горе тебе, Хоразин! горе тебе, Вифсаида! ибо если бы в Тире и Сидоне явлены были силы, явленные в вас, то давно бы они во вретище и пепле покаялись,
 
«Горе тебе, Хоразин! Горе тебе, Вифсаида! Если бы в Тире, в Сидоне увидели те чудеса, что свершились у вас, то давно бы покаялись они, во власяницы облачившись и пеплом посыпав головы свои.

но говорю вам: Тиру и Сидону отраднее будет в день суда, нежели вам.
 
И говорю вам: Сидону и Тиру будет легче в День Суда, чем вам!

И ты, Капернаум, до неба вознёсшийся, до ада низвергнешься, ибо если бы в Содоме явлены были силы, явленные в тебе, то он оставался бы до сего дня;
 
А ты, Капернаум, думаешь, что до неба превознесут тебя? Нет. До ада ты будешь низвержен. Ибо, если в Содоме совершились бы те чудеса, что в тебе свершены, то стоял бы и ныне он;

но говорю вам, что земле Содомской отраднее будет в день суда, нежели тебе.
 
говорю Я вам: земле содомской будет легче в День Суда, чем тебе».

В то время, продолжая речь, Иисус сказал: славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли, что Ты утаил сие от мудрых и разумных и открыл то младенцам;
 
Тогда же Иисус произнес: «Благодарю10 Тебя, Отец, Владыка неба и земли, за то, что сокрыл Ты всё это от мудрых и разумных и открыл таким простым, как дети.

ей, Отче! ибо таково было Твоё благоволение.
 
Да, Отец, ибо так было угодно Тебе!

Всё предано Мне Отцом Моим, и никто не знает Сына, кроме Отца; и Отца не знает никто, кроме Сына, и кому Сын хочет открыть.
 
Всё вверено Мне Отцом Моим, и никто не знает Сына, кроме Отца; также не знает никто Отца, кроме Сына и тех, кому Сын хочет открыть.

Придите ко Мне, все труждающиеся и обременённые, и Я успокою вас;
 
Придите ко Мне все, несущие тяжкое бремя трудов и забот, и Я успокою вас!

возьмите иго Моё на себя и научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен сердцем, и найдёте покой душам вашим;
 
Примите на себя иго заповедей Моих и у Меня учитесь, ибо кроток Я и смирен сердцем, и найдете покой душам вашим,

ибо иго Моё благо, и бремя Моё легко.
 
потому что иго Мое удобно нести, и ноша Моя легка».

Примечания:

 
Синодальный перевод
19 чадами — детьми.
 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — В некот. рукописях: двоих из своих учеников.
8  [2] — Букв.: в мягкой.
9  [3] — Или: человека, несущего весть от Бога.
10  [4] — Греч.: ангела.
10  [5] — Мал 3:1.
12  [6] — Друг. возм. пер.: Царство Небесное силою прокладывает себе путь, и прилагающие усилия становятся его обладателями; букв.: Царство Небесное силою берется и чинящие насилие овладевают им.
13  [7] — Букв.: ибо (конечно) все Пророки и Закон пророчествовали до Иоанна.
14  [8] — Мал 4:5,6.
19  [9] — В некот. рукописях: детьми.
25  [10] — Или: возношу хвалу.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.