От Матфея 14 глава

Евангелие от Матфея
Синодальный перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

В то время Ирод четвертовластник услышал молву об Иисусе
 
Тем временем слух об Иисусе дошел до правителя,1 до Ирода,

и сказал служащим при нём: это Иоанн Креститель; он воскрес из мёртвых, и потому чудеса делаются им.
 
и тот сказал своим слугам: «Это Иоанн Креститель. Бог воскресил его из мертвых — вот откуда у Него сила творить чудеса».2

Ибо Ирод, взяв Иоанна, связал его и посадил в темницу за Иродиаду, жену Филиппа, брата своего,
 
В свое время этот самый Ирод схватил Иоанна, связал [его] и бросил в тюрьму. Случилось это всё из-за Иродиады, бывшей жены Филиппа, брата Ирода;

потому что Иоанн говорил ему: не должно тебе иметь её.
 
Иоанн говорил царю: «Ты не вправе жить с ней».

И хотел убить его, но боялся народа, потому что его почитали за пророка.
 
Ирод хотел убить его, но боялся народа, в глазах которого Иоанн был пророком.

Во время же празднования дня рождения Ирода дочь Иродиады плясала перед собранием и угодила Ироду,
 
В день рождения Ирода дочь Иродиады плясала перед гостями и доставила Ироду такое удовольствие,

посему он с клятвою обещал ей дать, чего она ни попросит.
 
что он клятвенно пообещал дать ей всё, чего бы она ни попросила.

Она же, по наущению матери своей, сказала: дай мне здесь на блюде голову Иоанна Крестителя.
 
Подговоренная матерью, дочь сказала: «Голову Иоанна Крестителя подай мне сюда на блюде!»

И опечалился царь, но, ради клятвы и возлежащих с ним, повелел дать ей,
 
Царь огорчился, но из-за клятвы, данной к тому же перед гостями, уступил ей:

и послал отсечь Иоанну голову в темнице.
 
он послал в тюрьму обезглавить Иоанна.

И принесли голову его на блюде и дали девице, а она отнесла матери своей.
 
Голову принесли на блюде и отдали девице, а та отнесла ее матери своей.

Ученики же его, придя, взяли тело его и погребли его; и пошли, возвестили Иисусу.
 
Вскоре явились ученики Иоанна, взяли его тело и похоронили. Потом они пошли с вестью об этом к Иисусу.

И, услышав, Иисус удалился оттуда на лодке в пустынное место один; а народ, услышав о том, пошёл за Ним из городов пешком.
 
Услышав о случившемся, Иисус удалился на лодке в пустынное место, где Он мог бы побыть один, но многие люди узнали о том и из разных городов пешком последовали за Ним.

И, выйдя, Иисус увидел множество людей и сжалился над ними, и исцелил больных их.
 
Выйдя на берег, Иисус увидел толпы людей и, сжалившись над ними, исцелил тех, кто был болен.

Когда же настал вечер, приступили к Нему ученики Его и сказали: место здесь пустынное, и время уже позднее; отпусти народ, чтобы они пошли в селения и купили себе пищи.
 
Когда же наступил вечер, подошли к Нему ученики и сказали: «Место это пустынное, и время уже позднее: отпусти народ. Пусть сходят люди в селения и купят себе пищи».

Но Иисус сказал им: не нужно им идти, вы дайте им есть.
 
«Не нужно им уходить, — возразил [Иисус]. — Вы дайте им есть!»

Они же говорят Ему: у нас здесь только пять хлебов и две рыбы.
 
«У нас, — сказали они, — здесь нет ничего, кроме пяти хлебов и двух рыб».

Он сказал: принесите их Мне сюда.
 
«Принесите Мне их сюда», — ответил Он.

И велел народу возлечь на траву и, взяв пять хлебов и две рыбы, воззрел на небо, благословил и, преломив, дал хлебы ученикам, а ученики — народу.
 
Велев людям расположиться на траве, Иисус взял пять хлебов и две рыбы, поднял глаза к небу и произнес благодарственную молитву, затем стал разламывать хлеб и давать его ученикам, а они — народу.

И ели все, и насытились; и набрали оставшихся кусков двенадцать коробов полных;
 
Все ели и насытились; и тем, что осталось, наполнили двенадцать корзин.

а евших было около пяти тысяч человек, кроме женщин и детей.
 
А всех, кто ел, было около пяти тысяч — и это только мужчин, не считая женщин и детей.

И тотчас понудил Иисус учеников Своих войти в лодку и отправиться прежде Его на другую сторону, пока Он отпустит народ.
 
Сразу после этого Иисус настоял, чтобы ученики сели в лодку и, не дожидаясь, пока Он отпустит народ, переправились на другой берег.

И, отпустив народ, Он взошёл на гору помолиться наедине; и вечером оставался там один.
 
Отпустив же людей, Он взошел на гору, чтобы в уединении помолиться, и долго оставался там один и после наступления вечера.

А лодка была уже на середине моря, и её било волнами, потому что ветер был противный.
 
А лодка в это время далеко от суши3 боролась с волнами, которые гнал встречный ветер.

В четвёртую же стражу ночи пошёл к ним Иисус, идя по морю.
 
Уже на исходе ночи4 Иисус догнал лодку, идя прямо по морю.

И ученики, увидев Его, идущего по морю, встревожились и говорили: это призрак; и от страха вскричали.
 
Увидев, как Он идет по морю, ученики Его сильно испугались. «Это призрак!» — решили они и в ужасе закричали.

Но Иисус тотчас заговорил с ними и сказал: ободритесь; это Я, не бойтесь.
 
Тогда [Иисус] заговорил с ними: «Успокойтесь, это Я! Не бойтесь!»

Пётр сказал Ему в ответ: Господи! если это Ты, повели мне прийти к Тебе по воде.
 
«Господи! — сказал Ему Петр. — Если Ты это, вели мне пойти к Тебе по воде!»

Он же сказал: иди. И, выйдя из лодки, Пётр пошёл по воде, чтобы подойти к Иисусу,
 
«Иди!» — ответил Он. Тогда Петр вышел из лодки и прямо по воде направился к Иисусу.5

но, видя сильный ветер, испугался и, начав утопать, закричал: Господи! спаси меня.
 
Но почувствовав, [ как силен] ветер, он испугался и начал тонуть. «Господи, — закричал он, — спаси меня!»

Иисус тотчас простёр руку, поддержал его и говорит ему: маловерный! зачем ты усомнился?
 
Иисус протянул ему тотчас руку, поддержал его и сказал: «Зачем же ты усомнился, маловерный?»

И, когда вошли они в лодку, ветер утих.
 
Когда вошли они в лодку, ветер утих.

Бывшие же в лодке подошли, поклонились Ему и сказали: истинно Ты Сын Божий.
 
И те, которые были в лодке, пали ниц пред Иисусом, восклицая: «Воистину Ты Сын Божий!»

И, переправившись, прибыли в землю Геннисаретскую.
 
Переправившись, вышли на берег они в Геннисарете.

Жители того места, узнав Его, послали во всю окрестность ту и принесли к Нему всех больных,
 
Местные жители, узнав Иисуса, оповестили о том всю округу. И принесли к Нему всех больных,

и просили Его, чтобы только прикоснуться к краю одежды Его; и которые прикасались, исцелялись.
 
и просили позволить им хотя бы к краю одежды Его прикоснуться. И все, кто прикасался, исцелялись.6

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: четвертовластника/тетрарха — титул правителя одной из нескольких областей, на которые во времена Иисуса делилась Палестина; то же слово в ст. 4.
2  [2] — Букв.: и потому в нем действуют эти (чудесные) силы.
24  [3] — Букв.: на много стадий (стадия — мера расстояния, 185 м) вдали от суши; в некот. рукописях: была уже на середине моря.
25  [4] — Букв.: в четвертую стражу ночи, т.е. между тремя и шестью часами утра.
29  [5] — В некот. рукописях: пошел по воде, чтобы прийти к Иисусу.
36  [6] — Или: были спасены.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.