От Луки 10 глава

Евангелие от Луки
Синодальный перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

После сего избрал Господь и других семьдесят учеников, и послал их по два пред лицом Своим во всякий город и место, куда Сам хотел идти,
 
Вскоре после этого Господь призвал еще семьдесят1 и разослал их по двое впереди Себя по всем городам и селениям, которые Сам намеревался посетить.

и сказал им: жатвы много, а делателей мало; итак, молите Господина жатвы, чтобы выслал делателей на жатву Свою.
 
И Он сказал им: «Жатва велика, а работников мало — просите Господина жатвы, чтобы послал Он больше работников на жатву Свою.

Идите! Я посылаю вас, как агнцев среди волков.
 
Идите же теперь в свой путь, Я посылаю вас, но смотрите, вы будете, как ягнята среди волков.

Не берите ни мешка, ни сумы, ни обуви, и никого на дороге не приветствуйте.
 
Не берите с собой ни кошелька, ни сумы, ни лишней пары обуви и по дороге не тратьте время на долгие приветствия.

В какой дом войдёте, сперва говорите: «мир дому сему»;
 
Когда вы заходите к кому-нибудь в дом, прежде всего говорите: „Мир этому дому!“;

и если будет там сын мира, то почиет на нём мир ваш, а если нет, то к вам возвратится.
 
если там живет человек, желающий мира, то ваш мир снизойдет2 на него, если же нет — вернется к вам.

В доме же том оставайтесь, ешьте и пейте, что у них есть, ибо трудящийся достоин награды за труды свои; не переходите из дома в дом.
 
И в том доме, где вас принимают, оставайтесь; ешьте и пейте то, что вам дадут, потому что работник достоин платы за труды свои. Не переходите из дома в дом.

И если придёте в какой город и примут вас, ешьте, что вам предложат,
 
Если придете в какой-нибудь город и там примут вас, то ешьте то, что вам предлагают;

и исцеляйте находящихся в нём больных, и говорите им: «приблизилось к вам Царствие Божие».
 
исцеляйте3 в этом городе больных и говорите: „Приблизилось4 к вам Царство Божие!“

Если же придёте в какой город и не примут вас, то, выйдя на улицу, скажите:
 
Но если придете в город, а там вас не примут, то идите по улицам его и говорите:

«и прах, прилипший к нам от вашего города, отрясаем вам; однако же знайте, что приблизилось к вам Царствие Божие».
 
„Даже пыль вашего города, что пристала к ногам нашим, мы отрясаем вам. Но знайте, что было близко к вам Царство Божие“.

Сказываю вам, что Содому в день оный будет отраднее, нежели городу тому.
 
Говорю вам, что Содому5 в День Суда будет легче, чем этому городу.

Горе тебе, Хоразин! горе тебе, Вифсаида! ибо если бы в Тире и Сидоне явлены были силы, явленные в вас, то давно бы они, сидя во вретище и пепле, покаялись;
 
Горе тебе, Хоразин! Горе тебе, Вифсаида! Ведь если бы в Тире и Сидоне были совершены те чудеса,6 что и у вас, давно бы покаялись они, во власяницы облачившись и пеплом посыпав головы свои.

но и Тиру и Сидону отраднее будет на суде, нежели вам.
 
Однако Тиру и Сидону будет легче на суде, чем вам.

И ты, Капернаум, до неба вознёсшийся, до ада низвергнешься.
 
И ты, Капернаум, будешь ли до небес вознесен? Нет, до самого ада опустишься!7

Слушающий вас Меня слушает, и отвергающийся вас Меня отвергается; а отвергающийся Меня отвергается Пославшего Меня.
 
Кто вас слушает, тот Меня слушает; кто отвергает вас, Меня отвергает. А отвергающий Меня отвергает и Того, Кто послал Меня».

Семьдесят учеников возвратились с радостью и говорили: Господи! и бесы повинуются нам о имени Твоём.
 
Семьдесят учеников возвратились, преисполненные радостью, и говорили: «Господи, даже бесы подчиняются нам, когда мы имя Твое призываем!»8

Он же сказал им: Я видел сатану, спадшего с неба, как молнию;
 
« Да, — ответил им Иисус, — Я видел сатану,9 молнией с неба упавшего.

се, даю вам власть наступать на змей и скорпионов и на всю силу вражью, и ничто не повредит вам;
 
Верно, Я дал вам власть наступать на змей и скорпионов, власть над всей вражьей силой — и ничто не повредит вам.

однако ж тому не радуйтесь, что духи вам повинуются, но радуйтесь тому, что имена ваши написаны на небесах.
 
Однако не тому радуйтесь, что духи подчиняются вам, а радуйтесь тому, что имена ваши записаны на небесах».

В тот час возрадовался духом Иисус и сказал: славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли, что Ты утаил сие от мудрых и разумных и открыл младенцам. Ей, Отче! Ибо таково было Твоё благоволение.
 
В это время Иисус, полный радости, ниспосланной Святым Духом,10 воскликнул: «Благодарю11 Тебя, Отец, Господь неба и земли, за то, что Ты скрыл всё это от мудрых и разумных и открыл младенцам. Да, Отец, так было Тебе угодно!12

И, обратившись к ученикам, сказал: всё предано Мне Отцом Моим; и кто есть Сын, не знает никто, кроме Отца, и кто есть Отец, не знает никто, кроме Сына, и кому Сын хочет открыть.
 
Отец Мой всё вверил Мне, и кто есть Сын, не знает никто, кроме Отца, и кто есть Отец, не знает никто, кроме Сына и тех, кому Сын желает открыть».

И, обратившись к ученикам, сказал им особо: блаженны очи, видящие то, что вы видите!
 
Когда Он был наедине с учениками, то, обратившись к ним, сказал: «Блаженны13 видящие то, что вы видите.

ибо сказываю вам, что многие пророки и цари желали видеть, что вы видите, и не видели, и слышать, что вы слышите, и не слышали.
 
Ибо говорю вам, что многие пророки и цари хотели увидеть то, что видите вы, — и не увидели, и услышать то, что вы слышите, — и не услышали».

И вот, один законник встал и, искушая Его, сказал: Учитель! что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную?
 
Однажды какой-то законник захотел испытать Иисуса. «Учитель, — спросил он, — что я еще должен сделать, чтобы получить14 вечную жизнь?»

Он же сказал ему: в законе что написано? как читаешь?
 
«А что написано об этом в Законе? — спросил его Иисус. — Что ты там читаешь?»

Он сказал в ответ: «возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душою твоею, и всею крепостию твоею, и всем разумением твоим, и ближнего твоего, как самого себя».
 
Тот ответил: «Люби Господа Бога твоего всем сердцем своим, всей душою своей, всей силой своей и всем умом своим и ближнего своего — как самого себя».15

Иисус сказал ему: правильно ты отвечал; так поступай, и будешь жить.
 
Иисус сказал ему: «Ты ответил верно. Поступай так и будешь жить».

Но он, желая оправдать себя, сказал Иисусу: а кто мой ближний?
 
Но тот, желая оправдать себя, спросил: «А кто мой ближний?»

На это сказал Иисус: некоторый человек шёл из Иерусалима в Иерихон и попался разбойникам, которые сняли с него одежду, изранили его и ушли, оставив его едва живым.
 
На это Иисус ответил: «Один человек шел16 из Иерусалима в Иерихон и попал в руки разбойникам, которые ограбили его, избили и ушли, оставив полумертвым лежать на дороге.

По случаю один священник шёл тою дорогою и, увидев его, прошёл мимо.
 
Случайно той же дорогой проходил священник; увидев лежащего, он прошел мимо, другой стороной дороги.

Также и левит, быв на том месте, подошёл, посмотрел и прошёл мимо.
 
Также и левит, когда пришел на то место и увидел израненного разбойниками, прошел мимо, другой стороной дороги.

Самарянин же некто, проезжая, нашёл на него и, увидев его, сжалился
 
Проезжал там и один самаритянин. Когда он оказался возле раненого и увидел его, то сжалился над ним

и, подойдя, перевязал ему раны, возливая масло и вино; и, посадив его на своего осла, привёз его в гостиницу и позаботился о нём;
 
и, подойдя к нему, перевязал его раны, полив их оливковым маслом и вином. Затем, подняв его на своего мула,17 привез его на постоялый двор и там еще ухаживал за ним.

а на другой день, отъезжая, вынул два динария, дал содержателю гостиницы и сказал ему: «позаботься о нём; и если издержишь что более, я, когда возвращусь, отдам тебе».
 
На следующий день этот самаритянин, вынув из кошелька два денария, отдал их хозяину постоялого двора и сказал: „Позаботься об этом человеке. А если что издержишь сверх того, то на обратном пути я возмещу тебе“.

Кто из этих троих, думаешь ты, был ближний попавшемуся разбойникам?
 
Как ты думаешь, кто из этих троих оказался ближним человеку, попавшему в руки разбойников?»

Он сказал: оказавший ему милость. Тогда Иисус сказал ему: иди, и ты поступай так же.
 
«Тот, — ответил законник, — кто проявил к нему милосердие». Тогда Иисус сказал ему: «Иди и поступай так же».

В продолжение пути их пришёл Он в одно селение; здесь женщина, именем Марфа, приняла Его в дом свой;
 
Продолжая путь со своими учениками, Иисус пришел в одно селение, где женщина по имени Марфа приняла Его в свой дом.

у неё была сестра, именем Мария, которая села у ног Иисуса и слушала слово Его.
 
У нее была сестра, которую звали Мария; сев у ног Господа,18 она слушала Его слова.

Марфа же заботилась о большом угощении и, подойдя, сказала: Господи! или Тебе нужды нет, что сестра моя одну меня оставила служить? скажи ей, чтобы помогла мне.
 
А Марфа, озабоченная большими приготовлениями, подошла к Нему и сказала: «Господи, Тебе нет дела до того, что сестра моя оставила меня одну управляться со всеми делами? Скажи ей, чтобы она помогла мне!»

Иисус же сказал ей в ответ: Марфа! Марфа! ты заботишься и суетишься о многом,
 
Но Господь ответил ей: «Марфа, Марфа! Ты заботишься и беспокоишься19 о многом,

а одно только нужно; Мария же избрала благую часть, которая не отнимется у неё.
 
а нужно только одно; Мария же избрала наилучшее, и этого у нее не отнимут».

Примечания:

 
Синодальный перевод
22, 23 обратившись — в смысле обернувшись, повернувшись.
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — В некот. рукописях: семьдесят два; то же в ст. 17.
6  [2] — Букв.: с низойдет в покое.
9  [3] — Или: лечите.
9  [4] — Или: близко.
12  [5] — См. в Словаре Содом и Гоморра.
13  [6] — Или: великие дела.
15  [7] — В некот. рукописях: будешь низвержен.
17  [8] — Букв.: нам во имя Твое.
18  [9] — См. в Словаре Сатана.
21  [10] — Букв.: возликовал в Духе Святом; в некот. рукописях: возликовал в духе.
21  [11] — Или: возношу хвалу.
21  [12] — Некот. рукописи добавляют: и, обратившись к ученикам, сказал.
23  [13] — Букв.: блаженны очи.
25  [14] — Букв.: унаследовать.
27  [15] — Втор 6:5; Лев 19:18.
30  [16] — Букв.: спускался; то же в ст. 31.
34  [17] — Или: осла.
39  [18] — В некот. рукописях: Иисуса; то же в ст. 41.
41  [19] — В некот. рукописях: суетишься.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.