От Луки 2 глава

Евангелие от Луки
Синодальный перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

В те дни вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле.
 
В те дни император Август издал указ о переписи по всей его империи.1

Эта перепись была первая в правление Квириния Сириею.
 
Это была первая перепись такого рода, и проводилась она в то время, когда Квириний правил Сирией.

И пошли все записываться, каждый в свой город.
 
И на перепись каждый пошел в город свой.

Пошёл также и Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в город Давидов, называемый Вифлеем, потому что он был из дома и рода Давидова,
 
Так и Иосиф из города Назарета, что в Галилее, отправился в Иудею, в город Давида, называемый Вифлеемом, потому что был он из рода Давида, его потомком.

записаться с Мариею, обручённою ему женою, которая была беременна.
 
Пошел он на перепись вместе с Марией, обрученной с ним. Она ожидала ребенка,

Когда же они были там, наступило время родить Ей;
 
и пока они находились в Вифлееме, пришло ей время родить.

и родила Сына своего Первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице.
 
Родила она Сына, своего Первенца, спеленала Его и положила в ясли в хлеву, потому что на постоялом дворе места для них не нашлось.

В той стране были на поле пастухи, которые содержали ночную стражу у стада своего.
 
В окрестностях же Вифлеема были пастухи, которые жили в поле и, ночью сменяя друг друга, стерегли свое стадо.

Вдруг предстал им Ангел Господень, и слава Господня осияла их; и убоялись страхом великим.
 
И предстал перед ними ангел Господень. Сияние света Господня2 озарило их. Они очень испугались,

И сказал им Ангел: не бойтесь; я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям:
 
но ангел сказал им: «Не бойтесь! Я несу вам добрую весть — весть о великой радости для всего народа:

ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь;
 
сегодня в городе Давида родился ваш Спаситель — Христос,3 Господь!

и вот вам знак: вы найдёте Младенца в пеленах, лежащего в яслях.
 
И вот вам знак: вы найдете Ребенка спеленатого, лежащего в яслях».

И внезапно явилось с Ангелом многочисленное воинство небесное, славящее Бога и взывающее:
 
И внезапно вместе с ангелом явилось многочисленное небесное воинство, прославлявшее Бога. Ангелы пели:

слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение!
 
«Слава Богу в высях небесных и мир земле! Благоволит Бог людям!»4

Когда Ангелы отошли от них на небо, пастухи сказали друг другу: пойдём в Вифлеем и посмотрим, что там случилось, о чём возвестил нам Господь.
 
Когда ангелы, оставив их, возвратились на небо, пастухи стали говорить друг другу: «Пойдемте в Вифлеем и посмотрим на то, о чем возвестил нам Господь».

И, поспешив, пришли и нашли Марию и Иосифа, и Младенца, лежащего в яслях.
 
Они поспешно отправились в путь и нашли Марию, Иосифа и Младенца, лежащего в яслях.

Увидев же, рассказали о том, что было возвещено им о Младенце Сём.
 
Увидев их, пастухи возвестили им то, что узнали они об Этом Ребенке;

И все слышавшие дивились тому, что рассказывали им пастухи.
 
и все, кто слышал пастухов, удивлялись их рассказу.

А Мария сохраняла все слова сии, слагая в сердце Своём.
 
Мария же хранила в своей памяти все эти слова, много думая о них.5

И возвратились пастухи, славя и хваля Бога за всё то, что слышали и видели, как им сказано было.
 
А пастухи возвратились, хваля и прославляя Бога за то, что они увидели и услышали: всё произошло так, как им было сказано.

По прошествии восьми дней, когда надлежало обрезать Младенца, дали Ему имя Иисус, наречённое Ангелом прежде зачатия Его во чреве.
 
Восемь дней спустя пришло время совершить обрезание Младенца, и тогда Он был назван Иисусом — тем именем, которое еще до зачатия было дано Ему ангелом.

А когда исполнились дни очищения их по закону Моисееву, принесли Его в Иерусалим, чтобы представить пред Господа,
 
Когда завершились дни их очищения по Закону Моисея,6 они принесли Младенца в Иерусалим, чтобы представить Его Господу

как предписано в законе Господнем, чтобы всякий младенец мужеского пола, разверзающий ложесна, был посвящён Господу,
 
(как написано в Законе Господнем: «Всякий первенец мужского пола должен быть посвящен Господу»),7

и чтобы принести в жертву, по реченному в законе Господнем, две горлицы или двух птенцов голубиных.
 
а также чтобы, как предписано Законом Господним, принести жертву: пару горлиц или двух птенцов голубя.8

Тогда был в Иерусалиме человек, именем Симеон. Он был муж праведный и благочестивый, чающий утешения Израилева; и Дух Святой был на нём.
 
В то время в Иерусалиме жил человек по имени Симеон, праведный и богобоязненный человек, ожидающий спасения для Израиля;9 и Дух Святой был на нем.

Ему было предсказано Духом Святым, что он не увидит смерти, доколе не увидит Христа Господня.
 
И ему было открыто Духом Святым, что он не умрет, пока не увидит Христа Господня.

И пришёл он по вдохновению в храм. И, когда родители принесли Младенца Иисуса, чтобы совершить над Ним законный обряд,
 
Побуждаемый Духом, пришел он в Храм, и, когда родители принесли туда Младенца Иисуса, чтобы там сделать для Него всё, что предписывает Закон,

он взял Его на руки, благословил Бога и сказал:
 
Симеон взял Его на руки, восхвалил Бога и сказал:

Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром,
 
«Ныне с миром отпускаешь Ты раба Своего, Владыка, по слову Твоему,

ибо видели очи мои спасение Твоё,
 
ибо увидели очи мои дарованное Тобой Спасение,

которое Ты уготовал пред лицом всех народов,
 
которое приготовил Ты перед лицом всех народов:

свет к просвещению язычников и славу народа Твоего Израиля.
 
Свет, несущий откровение язычникам, и Славу Израиля, народа Твоего!»

Иосиф же и Матерь Его дивились сказанному о Нём.
 
Отец и мать Иисуса очень удивились, услышав эти слова о Нем,

И благословил их Симеон, и сказал Марии, Матери Его: се, лежит Сей на падение и на восстание многих в Израиле и в предмет пререканий, —
 
а Симеон благословил их и сказал Марии, матери Иисуса: «Дитя это Богом предназначено многих в Израиле привести к тому, что они либо падут, либо поднимутся. Он — знамение Божие, знамение, которое окажется отвергнутым,10

и Тебе Самой оружие пройдёт душу, — да откроются помышления многих сердец.
 
так что откроются помыслы многих сердец. И тебе самой меч пронзит душу».

Тут была также Анна пророчица, дочь Фануилова, от колена Асирова, достигшая глубокой старости, прожив с мужем от девства своего семь лет,
 
И была там пророчица Анна, дочь Фануила из колена11 Асира, женщина весьма преклонного возраста. Прожив с мужем семь лет, будучи еще молодой,

вдова лет восьмидесяти четырёх, которая не отходила от храма, постом и молитвою служа Богу день и ночь.
 
она осталась вдовой и жила так до восьмидесяти четырех лет. Анна не покидала Храма и служила Богу день и ночь, пребывая в постах и молитвах.

И она в то время, подойдя, славила Господа и говорила о Нём всем, ожидавшим избавления в Иерусалиме.
 
Подойдя к ним в это же самое время, она благодарила Бога и говорила о Младенце всем, кто ожидал избавления для Иерусалима.

И когда они совершили всё по закону Господню, возвратились в Галилею, в город свой Назарет.
 
Когда Иосиф и Мария исполнили всё, положенное по Закону Господню, они возвратились в Галилею, в свой город Назарет.

Младенец же возрастал и укреплялся духом, исполняясь премудрости, и благодать Божия была на Нём.
 
Ребенок рос, креп,12 исполняясь мудрости, и благословение Божие было на Нем.

Каждый год родители Его ходили в Иерусалим на праздник Пасхи.
 
Родители Иисуса каждый год ходили в Иерусалим на праздник Пасхи.

И когда Он был двенадцати лет, пришли они также по обычаю в Иерусалим на праздник.
 
Когда Ему исполнилось двенадцать лет, они, по обычаю, пошли на праздник.

Когда же, по окончании дней праздника, возвращались, остался Отрок Иисус в Иерусалиме; и не заметили того Иосиф и Матерь Его,
 
По окончании праздничных дней они отправились домой, не зная, что Мальчик Иисус остался в Иерусалиме.

но думали, что Он идёт с другими. Пройдя же дневной путь, стали искать Его между родственниками и знакомыми
 
Они думали, что Он с идущими вместе с ними родными, и лишь после дня пути стали искать Его среди родственников и знакомых.

и, не найдя Его, возвратились в Иерусалим, ища Его.
 
Не найдя Иисуса, они в поисках Его возвратились в Иерусалим.

Через три дня нашли Его в храме, сидящего посреди учителей, слушающего их и спрашивающего их;
 
Через три дня Его нашли в Храме, где Он сидел среди учителей, слушая их и задавая им вопросы.

все слушавшие Его дивились разуму и ответам Его.
 
Все, кто слышал Его, удивлялись Его разуму и ответам.

И, увидев Его, удивились; и Матерь Его сказала Ему: Чадо! что Ты сделал с нами? Вот, отец Твой и Я с великою скорбью искали Тебя.
 
Увидев Его, родители были поражены, и мать сказала Ему: «Сын мой, почему Ты так с нами поступил? Мы13 так извелись, пока искали Тебя».

Он сказал им: зачем было вам искать Меня? или вы не знали, что Мне должно быть в том, что принадлежит Отцу Моему?
 
«Зачем же вы искали Меня? — сказал им Иисус. — Разве вы не знали, что Я должен быть в Доме Отца Моего?»14

Но они не поняли сказанных Им слов.
 
Но они не поняли того, что Он им сказал.

И Он пошёл с ними и пришёл в Назарет; и был в повиновении у них. И Матерь Его сохраняла все слова сии в сердце Своём.
 
И Он пошел с родителями и возвратился в Назарет с ними и всегда был им послушен. А мать Его все эти слова хранила в своем сердце.

Иисус же преуспевал в премудрости и возрасте и в любви у Бога и человеков.
 
Иисус же, подрастая, преуспевал в мудрости и любви у Бога и людей.

Примечания:

 
Синодальный перевод
24 горлица — дикий голубь.
48 чадо — ребёнок; как обращение к сыну или дочери.
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: по всей обитаемой земле.
9  [2] — Букв.: слава Господня.
11  [3] — Или: Мессия.
14  [4] — По принятому современной текстологией варианту греч. текста возможны следующие переводы: на земле мир среди людей, которым Он благоволит/которыми Он доволен/для людей доброй воли. TR: и на земле мир, в людях благоволение.
19  [5] — Букв.: слова, слагая их в сердце своем.
22  [6] — Лев 12:2−4. См. в Словаре Закон и Моисей.
23  [7] — Букв.: назван святым, (принадлежащим) Господу. Исх 13:2,12,15.
24  [8] — Лев 12:8.
25  [9] — Букв.: утешения Израиля. См. Ис 40:1; Ис 61:2.
34  [10] — Букв.: знамение оспариваемое.
36  [11] — См. в Словаре Колена Израиля.
40  [12] — Некот. рукописи добавляют: духом.
48  [13] — Букв.: вот отец Твой и я.
49  [14] — Друг. возм. пер.: заниматься делами Отца Своего.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.