От Луки 7 глава

Евангелие от Луки
Синодальный перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

Когда Он окончил все слова Свои к слушавшему народу, то вошёл в Капернаум.
 
После того, как Иисус закончил все наставления Свои к слушавшему Его народу, Он вошел в Капернаум.

У одного сотника слуга, которым он дорожил, был болен при смерти.
 
Там у одного центуриона был слуга, которым он очень дорожил. Слуга был болен и находился при смерти.

Услышав об Иисусе, он послал к Нему Иудейских старейшин просить Его, чтобы пришёл исцелить слугу его.
 
Услышав об Иисусе, центурион послал к Нему нескольких иудейских старейшин с просьбой прийти и спасти жизнь его слуге.

И они, придя к Иисусу, просили Его убедительно, говоря: он достоин, чтобы Ты сделал для него это,
 
Они подошли к Иисусу и стали настойчиво просить Его помочь центуриону. «Он достоин, чтобы Ты сделал это для него, — говорили они. —

ибо он любит народ наш и построил нам синагогу.
 
Он любит наш народ и даже построил нам синагогу».

Иисус пошёл с ними. И когда Он недалеко уже был от дома, сотник прислал к Нему друзей сказать Ему: не трудись, Господи! ибо я недостоин, чтобы Ты вошёл под кров мой;
 
Иисус пошел с ними. Но когда Он был уже недалеко от дома центуриона, тот послал друзей сказать Ему: «Господи, не утруждай Себя, ибо я недостоин, чтобы Ты вошел под кров мой,

потому и себя самого не почёл я достойным прийти к Тебе; но скажи слово, и выздоровеет слуга мой.
 
и поэтому я сам не осмелился1 подойти к Тебе. Прошу, скажи лишь слово, и исцелится слуга мой.

Ибо я и подвластный человек, но, имея у себя в подчинении воинов, говорю одному: «пойди», и идёт; и другому: «приди», и приходит; и слуге моему: «сделай то», и делает.
 
Я знаю это, ведь и сам я человек подчиненный, и у меня под началом есть воины. Когда говорю одному из них: „Ступай“, — тот идет, а другому: „Иди сюда!“ — и тот приходит, велю рабу своему: „Сделай то-то“, — и он делает».

Услышав сие, Иисус удивился ему и, обратившись, сказал идущему за Ним народу: сказываю вам, что и в Израиле не нашёл Я такой веры.
 
Иисус был удивлен, когда услышал такие слова,2 и, повернувшись к сопровождавшей Его толпе, сказал: «Говорю вам, даже в Израиле Я не нашел такой веры».

Посланные, возвратившись в дом, нашли больного слугу выздоровевшим.
 
Когда же посланные центурионом люди вернулись в дом, они увидели того слугу уже здоровым.

После сего Иисус пошёл в город, называемый Наин; и с Ним шли многие из учеников Его и множество народа.
 
Вскоре после того3 Иисус в сопровождении Своих учеников и большой толпы народа отправился в город, называемый Наин.

Когда же Он приблизился к городским воротам, тут выносили умершего, единственного сына у матери, а она была вдова; и много народа шло с нею из города.
 
В то время, когда Он подходил к городским воротам, из города выносили покойника, единственного сына у матери-вдовы, и много народа, жителей места того, шло вместе с ней.

Увидев её, Господь сжалился над нею и сказал ей: не плачь.
 
Когда Господь увидел эту женщину, ее горе глубоко тронуло Его. «Не плачь!» — сказал Он ей.

И, подойдя, прикоснулся к одру; нёсшие остановились, и Он сказал: юноша! тебе говорю, встань!
 
Он прошел вперед и прикоснулся ко гробу, и те, кто нес гроб, остановились. Тогда Иисус сказал: «Юноша, тебе говорю, встань!»

Мёртвый, поднявшись, сел и стал говорить; и отдал его Иисус матери его.
 
Умерший сел и начал говорить, и Иисус вернул его матери.

И всех объял страх, и славили Бога, говоря: великий пророк восстал между нами, и Бог посетил народ Свой.
 
Все были охвачены благоговейным страхом и славили Бога. «Великий пророк явился среди нас, — говорили они. — Бог позаботился о народе Своем».

Такое мнение о Нём распространилось по всей Иудее и по всей окрестности.
 
И такая молва о Нем распространилась по всей Иудее и ее окрестностям.

И возвестили Иоанну ученики его о всём том.
 
Обо всем этом Иоанн узнал через своих учеников. Подозвав к себе двух из них,

Иоанн, призвав двоих из учеников своих, послал к Иисусу спросить: Ты ли Тот, Который должен прийти, или ожидать нам другого?
 
он послал их к Господу4 спросить: «Ты ли Тот, Кто должен прийти, или ждать нам кого-то другого?»

Они, придя к Иисусу, сказали: Иоанн Креститель послал нас к Тебе спросить: Ты ли Тот, Которому должно прийти, или другого ожидать нам?
 
Они пришли к Иисусу и сказали: «Иоанн Креститель послал нас к Тебе спросить: „Ты ли Тот, Кто должен прийти, или ждать нам кого-то другого?“»

А в это время Он многих исцелил от болезней и недугов и от злых духов, и многим слепым даровал зрение.
 
В то самое время Иисус исцелил многих людей, страдавших от болезней, недугов и злых духов, и многим слепым даровал зрение.

И сказал им Иисус в ответ: пойдите, скажите Иоанну, что вы видели и слышали: слепые прозревают, хромые ходят, прокажённые очищаются, глухие слышат, мёртвые воскресают, нищие благовествуют;
 
И Он тогда ответил им так: «Ступайте и расскажите Иоанну всё, что вы видели и слышали: слепые прозревают, хромые ходят и глухие слышат; расскажите, что видели прокаженных5 очищенными от проказы, мертвых — воскрешенными, и что бедным возвещается Благая Весть.

и блажен, кто не соблазнится о Мне!
 
И блажен, кто не найдет во Мне ничего, что могло бы его смутить и оттолкнуть».6

По отшествии же посланных Иоанном, начал говорить к народу об Иоанне: что смотреть ходили вы в пустыню? трость ли, ветром колеблемую?
 
После того, как посланные Иоанном ученики удалились, Иисус стал говорить народу о самом Иоанне: «Что, собственно, хотели вы увидеть, когда ходили в пустыню? Не тростник же, качающийся на ветру?

Что же смотреть ходили вы? человека ли, одетого в мягкие одежды? Но одевающиеся пышно и роскошно живущие находятся при дворах царских.
 
Нет? Тогда кого же вы там хотели увидеть? Человека в прекрасной одежде? Но ведь те, кто носит богатые платья и живет в роскоши, они — в царских палатах.

Что же смотреть ходили вы? пророка ли? Да, говорю вам, и больше пророка.
 
Так кого же вы там хотели увидеть? Пророка?7 Да, говорю вам, и больше, чем пророка.

Сей есть, о котором написано: «вот, Я посылаю Ангела Моего пред лицом Твоим, который приготовит путь Твой пред Тобою».
 
Он тот, о ком сказано в Писании: „Вот, впереди Тебя Я посылаю вестника Моего, Он приготовит Твой путь пред Тобою“.8

Ибо говорю вам: из рождённых жёнами нет ни одного пророка больше Иоанна Крестителя; но меньший в Царствии Божием больше его.
 
Говорю вам: среди всех когда-либо родившихся людей нет ни одного, кто был бы больше Иоанна, но меньший в Царстве Божьем больше его.

И весь народ, слушавший Его, и мытари воздали славу Богу, крестившись крещением Иоанновым;
 
(Все, кто слышал это, 9 — весь народ и даже сборщики налогов, — признали справедливость Божью, приняв крещение Иоанново,

а фарисеи и законники отвергли волю Божию о себе, не крестившись от него.
 
фарисеи же и учителя Закона отвергли волю Божью о себе, не крестившись от него.)

Тогда Господь сказал: с кем сравню людей рода сего? и кому они подобны?
 
С кем же сравнить Мне людей этого поколения? На кого они похожи?

Они подобны детям, которые сидят на улице, кличут друг друга и говорят: «мы играли вам на свирели, и вы не плясали; мы пели вам плачевные песни, и вы не плакали».
 
Они похожи на детей, которые сидят на рыночной площади и, обращаясь друг ко другу, говорят: „Мы играли вам на свирели, и вы не плясали, мы пели похоронные песни, и вы не плакали“.

Ибо пришёл Иоанн Креститель: ни хлеба не ест, ни вина не пьёт; и говорите: «в нём бес».
 
Пришел Иоанн Креститель, не ел хлеба и не пил вина — и вы говорите: „В нем бес“.

Пришёл Сын Человеческий: ест и пьёт; и говорите: «вот человек, который любит есть и пить вино, друг мытарям и грешникам».
 
Пришел Сын Человеческий, и ест, и пьет — и вы говорите: „Вот человек, невоздержанный в еде и пьющий вино, друг сборщиков налогов и грешников“.

И оправдана премудрость всеми чадами её.
 
Однако оправдана мудрость всеми детьми10 ее».

Некто из фарисеев просил Его вкусить с ним пищи; и Он, войдя в дом фарисея, возлёг.
 
Один из фарисеев пригласил Его к себе на обед; войдя в его дом, Иисус занял место за столом.11

И вот, женщина того города, которая была грешница, узнав, что Он возлежит в доме фарисея, принесла алавастровый сосуд с миром
 
И одна женщина (грешница из того города), узнав, что Иисус в гостях у фарисея, принесла алебастровый сосуд с благовониями

и, став позади у ног Его и плача, начала обливать ноги Его слезами и отирать волосами головы своей, и целовала ноги Его, и мазала миром.
 
и, склонившись к ногам Его, плакала. Ее слезы падали Ему на ноги, она волосами своими вытирала ноги Его и, целуя, умащала их благовонным маслом.

Видя это, фарисей, пригласивший Его, сказал сам в себе: если бы Он был пророк, то знал бы, кто и какая женщина прикасается к Нему, ибо она грешница.
 
Увидев это, фарисей, пригласивший Иисуса, подумал: «Будь Этот Человек действительно пророк, Он знал бы, что это за женщина, которая прикасается к Нему, какая она грешница».

Обратившись к нему, Иисус сказал: Симон! Я имею нечто сказать тебе. Он говорит: скажи, Учитель.
 
Тогда Иисус обратился к нему: «Симон, Я должен что-то еще сказать тебе». «Говори, Учитель», — ответил тот.

Иисус сказал: у одного заимодавца было два должника: один должен был пятьсот динариев, а другой пятьдесят,
 
«Два человека взяли деньги в долг у одного ростовщика: один был должен ему пятьсот денариев,12 а другой — пятьдесят.

но как они не имели чем заплатить, он простил обоим. Скажи же, который из них более возлюбит его?
 
Так как им нечем было заплатить, он простил им обоим. Так кто же из них будет более благодарен13 тому ростовщику?»

Симон отвечал: думаю, тот, которому более простил. Он сказал ему: правильно ты рассудил.
 
Симон ответил: «Скорее всего, тот, кому он больше простил». «Ты прав», — сказал ему Иисус

И, обратившись к женщине, сказал Симону: видишь ли ты эту женщину? Я пришёл в дом твой, и ты воды Мне на ноги не дал, а она слезами облила Мне ноги и волосами головы своей отёрла;
 
и, повернувшись к женщине, добавил: «Видишь эту женщину? Я пришел к тебе в дом, а ты не дал Мне и воды, чтобы омыть ноги, — она же слезами облила Мне ноги и отерла волосами своими.

ты целования Мне не дал, а она, с тех пор как Я пришёл, не перестаёт целовать у Меня ноги;
 
Ты при встрече не удостоил Меня поцелуем, а она с тех пор, как Я вошел, не перестает целовать Мои ноги.

ты головы Мне маслом не помазал, а она миром помазала Мне ноги.
 
Ты елеем головы Моей не помазал, а она благовониями умастила ноги Мои.

А потому сказываю тебе: прощаются грехи её многие за то, что она возлюбила много, а кому мало прощается, тот мало любит.
 
Вот Я и говорю тебе, что прощены ей грехи ее многие, и свидетельством тому — ее сильная любовь14 ко Мне. Кому же мало прощается, тот и любит мало».

Ей же сказал: прощаются тебе грехи.
 
Ей же Он сказал: «Прощены твои грехи».

И возлежавшие с Ним начали говорить про себя: кто это, что и грехи прощает?
 
Тогда те, кто был с Ним за столом, начали говорить между собой:15 «Кто же Он такой, что даже грехи может прощать?!»

Он же сказал женщине: вера твоя спасла тебя, иди с миром.
 
Иисус же сказал женщине: «Вера твоя спасла тебя. Иди с миром».

Примечания:

 
Синодальный перевод
9 + ст. 40, 44, обратившись — в смысле обернувшись, повернувшись.
35 чадами — детьми.
 
Под редакцией Кулаковых
7  [1] — Букв.: не счел достойным.
9  [2] — Букв.: удивился ему.
11  [3] — В некот. рукописях: на следующий день.
19  [4] — В некот. рукописях: к Иисусу.
22  [5] — Слово «проказа» в библейские времена являлось общим названием для многих кожных заболеваний.
23  [6] — Или: для кого Я не стану камнем преткновения.
26  [7] — Или: человека, несущего весть от Бога.
27  [8] — Мал 3:1.
29  [9] — Друг. возм. пер.: услышали Его (Иисуса); или: его (Иоанна).
35  [10] — В некот. рукописях: делами. Дети мудрости, т.е. дети премудрого Бога, высоко ценят и прославляют дела Божьи.
36  [11] — Букв.: возлег.
41  [12] — См. в Словаре Денарий.
42  [13] — Букв.: будет более любить.
47  [14] — Или: ее сильная любовь доказывает это.
49  [15] — Или: спрашивали себя; букв.: начали говорить в себе самих.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.