От Иоанна 1 глава

Евангелие от Иоанна
Синодальный перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.
 
В начале всего было Слово, и Слово было с Богом, и Само Оно было Бог.1

Оно было в начале у Бога.
 
Слово от начала уже было с Богом.

Все через Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть.
 
Через Него всё обрело свое бытие, и без Него ничто из существующего не появилось.

В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков.
 
В Слове была жизнь,2 и жизнь эта — Свет людям.

И свет во тьме светит, и тьма не объяла его.
 
Этот Свет и во тьме светит: не одолела3 она Его.

Был человек, посланный от Бога; имя ему Иоанн.
 
Пришло время, и явился человек именем Иоанн. Он был послан Богом,

Он пришёл для свидетельства, чтобы свидетельствовать о Свете, дабы все уверовали через него.
 
и пришел как свидетель о Свете свидетельствовать, чтобы каждый, кто услышал его, мог уверовать в Свет.

Он не был свет, но был послан, чтобы свидетельствовать о Свете.
 
Сам Он не был Светом, но ему суждено было свидетельствовать о Свете.

Был Свет истинный, Который просвещает всякого человека, приходящего в мир.
 
А Сам Свет, истинный Свет, озаряющий каждого человека, уже входил тогда в наш мир.4

В мире был, и мир через Него начал быть, и мир Его не познал.
 
Он был в мире, но мир, обязанный Ему своим возникновением, не узнал Его.

Пришёл к своим, и свои Его не приняли.
 
К своим5 Он пришел, но свои не захотели принять Его.

А тем, которые приняли Его, верующим во имя Его, дал власть быть чадами Божиими,
 
Тех же, кто Его принял, кто уверовал в Него,6 наделил Он правом7 быть детьми Божьими —

которые ни от крови, ни от хотения плоти, ни от хотения мужа, но от Бога родились.
 
детьми, не обычным образом рожденными, не от влечения плоти и не от воли человеческой,8 но от Бога они рождены.

И Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца.
 
Слово стало Человеком,9 и Он жил среди нас,10 исполненный истины и благодати.11 Мы видели славу Его, ту славу, которая от Отца у Него, как у единственного, несравненного12 Сына.

Иоанн свидетельствует о Нём и, восклицая, говорит: Сей был Тот, о Котором я сказал, что Идущий за мною стал впереди меня, потому что был прежде меня.
 
Это о Нем свидетельствовал Иоанн, о Нем говорил принародно: «Вот Тот, о Котором сказал я: „Идущий за мной стоит выше меня, ибо и до моего рождения был Он уже“».13

И от полноты Его все мы приняли и благодать на благодать,
 
От полноты благодати Его обретали мы все благословение за благословением;14

ибо закон дан через Моисея; благодать же и истина произошли через Иисуса Христа.
 
через Моисея Закон15 был нам дан, а через Иисуса Христа явились благодать с истиной.

Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил.
 
Никто никогда Бога не видел. Но единственный, несравненный Сын, Бог,16 Который у самого сердца Отца, открыл Его нам.

И вот свидетельство Иоанна, когда Иудеи прислали из Иерусалима священников и левитов спросить его: кто ты?
 
Вот как свидетельствовал Иоанн, когда иудейские власти,17 что были в Иерусалиме, послали [к нему] священников и левитов спросить у него, кто он такой.

Он объявил, и не отрекся, и объявил, что я не Христос.
 
Иоанн, не уходя от ответа, прямо объявил им, открыто заявил: «Я не Мессия».18

И спросили его: что же? ты Илия? Он сказал: нет. Пророк? Он отвечал: нет.
 
«Что же, — спросили они его, — может быть, ты Илия?» «Нет!» — сказал он. « Тогда не тот ли ты пророк,19 которого ждем?» — был вопрос. И на это ответил он: «Нет».

Сказали ему: кто же ты? чтобы нам дать ответ пославшим нас: что ты скажешь о себе самом?
 
«Кто же ты, наконец? — спросили они. — Какой ответ должны мы дать пославшим нас? Что сам о себе ты скажешь?»

Он сказал: я глас вопиющего в пустыне: «исправьте путь Господу», как сказал пророк Исаия.
 
Он ответил им словами пророка Исайи:20 «Я — голос громко взывающего в пустыне:21 „Приготовьте22 Господу путь!“»23

А посланные были из фарисеев;
 
Иные из фарисеев,24 что были среди посланных к Иоанну,

И они спросили его: что же ты крестишь, если ты ни Христос, ни Илия, ни пророк?
 
спросили его: «Почему же ты крестишь, если не Мессия ты, не Илия и не пророк?»

Иоанн сказал им в ответ: я крещу в воде; но стоит среди вас Некто, Которого вы не знаете.
 
«Я водою25 крещу, — ответил им Иоанн. — Но здесь уже, рядом с вами где-то, Тот, Кого вы не знаете.

Он-то Идущий за мною, но Который стал впереди меня. Я недостоин развязать ремень у обуви Его.
 
Он за мною идет, [я] даже недостоин сандалии развязать у Него».

Это происходило в Вифаваре при Иордане, где крестил Иоанн.
 
Это было в Вифании,26 за Иорданом, где обычно крестил Иоанн.

На другой день видит Иоанн идущего к нему Иисуса и говорит: вот Агнец Божий, Который берёт на Себя грех мира.
 
На следующий день видит Иоанн идущего к нему Иисуса и говорит: «Вот Агнец Божий! Греху мира сего кладет Он конец.27

Сей есть, о Котором я сказал: «за мною идёт Муж, Который стал впереди меня, потому что Он был прежде меня».
 
Это — Тот, о Ком сказал я: „Идет за мной Человек, Который стоит выше меня, ибо и до моего рождения был Он уже“.

Я не знал Его; но для того пришёл крестить в воде, чтобы Он явлен был Израилю.
 
Сам я не знал Его, но пришел крестить вас водой, чтобы ведом28 Он стал Израилю».

И свидетельствовал Иоанн, говоря: я видел Духа, сходящего с неба, как голубя, и пребывающего на Нём.
 
«Я видел, — свидетельствовал Иоанн, — как Дух, подобно голубю, спустился с неба и остался на Нем.

Я не знал Его; но Пославший меня крестить в воде сказал мне: «на Кого увидишь Духа сходящего и пребывающего на Нём, Тот есть крестящий Духом Святым».
 
Не знал я Его еще, но Пославший меня крестить водою сказал мне: „На Кого, ты увидишь, снизойдет и на Ком пребудет Дух, Тот и будет крестить Духом Святым“.

И я видел и засвидетельствовал, что Сей есть Сын Божий.
 
Я видел это и свидетельствую: Он — Сын29 Божий».

На другой день опять стоял Иоанн и двое из учеников его.
 
На другой день снова стоял там Иоанн и с ним двое из учеников его.

И, увидев идущего Иисуса, сказал: вот Агнец Божий.
 
Мимо них проходил Иисус. Увидев Его, Иоанн сказал: «Вот Агнец Божий!»

Услышав от него сии слова, оба ученика пошли за Иисусом.
 
Услышав это, эти два ученика пошли за Иисусом.

Иисус же, обратившись и увидев их идущих, говорит им: что вам надобно? Они сказали Ему: Равви, — что значит: «учитель», — где живешь?
 
Он же оглянулся и, когда увидел, что те идут за Ним, спросил у них: «Чего вы хотите?» «Равви30 (это значит „учитель“), где живешь Ты?»31 — сказали они.

Говорит им: пойдите и увидите. Они пошли и увидели, где Он живёт; и пробыли у Него день тот. Было около десятого часа.
 
«Идите за Мной и увидите», — ответил Он. Они пошли (было около четырех пополудни)32 и увидели, где Он живет. Весь остаток того дня провели они с Иисусом.

Один из двух, слышавших от Иоанна об Иисусе и последовавших за Ним, был Андрей, брат Симона Петра.
 
Один из тех двоих, что услышали сказанное Иоанном и последовали за Иисусом, был Андрей, брат Симона Петра.

Он первый находит брата своего Симона и говорит ему: мы нашли Мессию, что значит: «Христос»;
 
Он сразу33 разыскал брата своего Симона и объявил ему: « Представляешь, мы встретили34 Мессию?!» (В переводе с еврейского «Мессия» значит «Помазанник»).35

и привел его к Иисусу. Иисус же, взглянув на него, сказал: ты — Симон, сын Ионин; ты наречешься Кифа, что значит: «камень» (Петр).
 
Андрей привел брата к Иисусу; Тот посмотрел на него и сказал: «Ты Симон, сын Иоанна,36 отныне имя твое будет Кифа» (что значит «камень»).37

На другой день Иисус восхотел идти в Галилею, и находит Филиппа и говорит ему: иди за Мною.
 
На следующий день Иисус решил отправиться в Галилею. Встретив Филиппа, позвал Он его: «Пойдем со Мной!»38

Филипп же был из Вифсаиды, из одного города с Андреем и Петром.
 
(Филипп тот был из Вифсаиды, из одного города с Андреем и Петром.)

Филипп находит Нафанаила и говорит ему: мы нашли Того, о Котором писал Моисей в законе и пророки, Иисуса, сына Иосифова, из Назарета.
 
Филипп разыскал Нафанаила и сказал ему: «Мы нашли Того, о Ком Моисей написал в Законе и предсказали пророки: Иисуса, сына Иосифа, из Назарета!»

Но Нафанаил сказал ему: из Назарета может ли быть что доброе? Филипп говорит ему: пойди и посмотри.
 
«Из Назарета может ли быть что хорошее?» — возразил Нафанаил. «Иди и посмотри», — ответил Филипп.

Иисус, увидев идущего к Нему Нафанаила, говорит о нём: вот подлинно Израильтянин, в котором нет лукавства.
 
Иисус увидел идущего к Нему Нафанаила и сказал о нем: «Вот подлинно израильтянин, в коем хитрости нет».

Нафанаил говорит Ему: почему Ты знаешь меня? Иисус сказал ему в ответ: прежде нежели позвал тебя Филипп, когда ты был под смоковницею, Я видел тебя.
 
«Откуда Ты знаешь меня?» — удивился Нафанаил. «Еще до того, как позвал тебя Филипп, видел Я тебя сидевшим под смоковницей», — ответил ему Иисус.

Нафанаил отвечал Ему: Равви! Ты — Сын Божий, Ты — Царь Израилев.
 
«Равви! — воскликнул Нафанаил. — Ты — Сын Божий, Ты — Царь Израиля!»

Иисус сказал ему в ответ: ты веришь, потому что Я тебе сказал: «Я видел тебя под смоковницею»; увидишь больше сего.
 
На это Иисус ответил: «Ты веришь потому, что Я сказал тебе: видел тебя под смоковницей.39 То ли еще узнаешь!»40

И говорит ему: истинно, истинно говорю вам: отныне будете видеть небо отверстым и Ангелов Божиих восходящих и нисходящих к Сыну Человеческому.
 
И добавил: «Воистину41 увидите вы небо открытым и ангелов Божьих, сходящих к Сыну Человеческому и возносящихся от Него».

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Друг. возм. пер.: и Слово было Божественным, в знач. обладало Божественной природой.
4  [2] — Другая, поддерживаемая многими рукописями и отцами Церкви пунктуация дает основания для друг. возм пер.: и без Него не возникло ничего. То, что возникло4 в Нем, было жизнью.
5  [3] — Или: не угасила.
9  [4] — Друг. возм. пер.: был Свет истинный, Который просвещает каждого человека, приходящего в мир.
11  [5] — Букв.: в Свои (владения); или: к Себе домой.
12  [6] — Букв.: во имя Его.
12  [7] — Или: силой/властью.
13  [8] — Букв.: которые (рождены) не от кровей, не от желания плоти, не от желания мужа.
14  [9] — Или: воплотилось.
14  [10] — Или: раскинул среди нас шатер.
14  [11] — См. в Словаре Благодать.
14  [12] — Или: как у единственного в своем роде/уникального; то же в ст. 18.
15  [13] — Букв.: идущий за Мной впереди меня стал, потому что прежде меня был; то же в ст. 30.
16  [14] — Букв.: благодать за благодатью.
17  [15] — См. в Словаре Закон.
18  [16] — В некот. рукописях: Сын.
19  [17] — Здесь и далее в подобных случаях букв.: иудеи.
20  [18] — Здесь и далее греч.: Христос.
21  [19] — См. в Словаре Пророк.
23  [20] — См. в Словаре Исайя.
23  [21] — См. в Словаре Пустыня.
23  [22] — Букв.: сделайте прямым.
23  [23] — Ис 40:3 (LXX).
24  [24] — См. в Словаре Фарисеи.
26  [25] — Или: в воде; то же в ст. 31 и 33.
28  [26] — В некот. рукописях: в Вифаваре.
29  [27] — Букв.: берет, в знач. забирает, устраняет.
31  [28] — Букв.: явлен/открыт.
34  [29] — В некот. рукописях: Избранник.
38  [30] — См. в Словаре Равви.
38  [31] — Или: где Ты остановился? То же в ст. 39.
39  [32] — Букв.: было около десятого часа. Во времена НЗ день (так же, как и ночь) делился на 12 часов, при этом продолжительность часа зависела от продолжительности дня от восхода до заката солнца. Конец 6-го часа всегда выпадал на 12 часов дня нашего времени.
41  [33] — Друг. возм. пер.: он первым. В таком случае, вероятно, пишущий об этом Иоанн имеет в виду, что после этого он сам тоже нашел своего брата Иакова. В некот. рукописях: на следующий день, ранним утром.
41  [34] — Букв.: нашли; то же в ст. 43.
41  [35] — Греч.: Христос.
42  [36] — В некот. рукописях: сын Ионы.
42  [37] — Греч.: Петр. Оба эти слова («Петр» и «Кифа») означают «камень» и являются производными соответственно от греческого и арамейского.
43  [38] — Букв.: следуй за Мной.
50  [39] — Или: ты веришь… под смоковницей?
50  [40] — Букв.: увидишь.
51  [41] — Букв.: аминь, аминь говорю вам; аминь (евр.) — «истинно так». Слово это Христос, как видно, употреблял для того, чтобы обратить внимание слушателей на важность того, что следовало за этим словом, и указывал на Божественный авторитет, с которым они произносились (ср. Ис 65:16 — «Бог истины», букв.: «Бог аминь»). Это выражение часто встречается в Евангелии по Иоанну и переводится нами как «заверяю вас (тебя)», «поверьте (поверь) Мне» или, как в этом случае — «воистину», или другими словами в зависимости от контекста.
 


2007–2022, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.