1 Коринфянам 11 глава

Первое послание к Коринфянам апостола Павла
Синодальный перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

Будьте подражателями мне, как я Христу.
 
Подражайте мне, как я подражаю Христу.

Хвалю вас, братия, что вы всё моё помните и держите предания так, как я передал вам.
 
Я же хвалю вас за то, что вы помните всё, чему учил я и что делал,1 и держитесь наставлений2 Господних, как я передал их вам.

Хочу также, чтобы вы знали, что всякому мужу глава — Христос, жене глава — муж, а Христу глава — Бог.
 
Хочу, однако, чтобы вы ясно понимали, что глава всякому мужу3 — Христос, глава жене4 — муж, а глава Христу — Бог.

Всякий муж, молящийся или пророчествующий с покрытою головою, постыжает свою голову.
 
Всякий муж, когда он молится или возвещает Божью весть5 с покрытой головой,6 навлекает позор на свою голову,7

И всякая жена, молящаяся или пророчествующая с открытою головою, постыжает свою голову, ибо это то же, как если бы она была обритая.
 
а жена навлекает позор на свою голову,8 когда молится или возвещает весть Божью с головой непокрытой; это то же самое, как если бы она была обритой.

Ибо если жена не хочет покрываться, то пусть и стрижётся; а если жене стыдно быть остриженной или обритой, пусть покрывается.
 
Если женщина не покрывает свою голову, пусть и стрижется, если же ей стыдно быть остриженной или обритой, пусть покрывается.

Итак, муж не должен покрывать голову, потому что он есть образ и слава Божия; а жена есть слава мужа.
 
Мужчина не должен покрывать свою голову, потому что он — образ Божий и слава Его, а женщина — слава мужчины.

Ибо не муж от жены, но жена от мужа;
 
Ведь не от женщины изначально мужчина, а она — от него.

и не муж создан для жены, но жена для мужа.
 
И не мужчина создан для женщины, а женщина — для мужчины,

Посему жена и должна иметь на голове своей знак власти над нею, для Ангелов.
 
потому у женщины должен быть на голове знак особой власти над нею, чтобы не огорчать неприличием ангелов.9

Впрочем, ни муж без жены, ни жена без мужа, в Господе.
 
Впрочем, по-христиански,10 ни жена без мужа, ни муж без жены тоже;

Ибо как жена от мужа, так и муж через жену; всё же — от Бога.
 
ибо как женщина произошла от мужчины, так теперь каждый мужчина рождается от женщины; и всё — от Бога.

Рассудите сами, прилично ли жене молиться Богу с непокрытою головою?
 
Судите сами, прилично ли женщине молиться Богу с непокрытой головой?

Не сама ли природа учит вас, что если муж растит волосы, то это бесчестье для него,
 
Не сама ли природа учит вас, что длинные волосы унижают мужчину,11

но если жена растит волосы, для неё это честь, так как волосы даны ей вместо покрывала?
 
а когда волосы растит женщина — для неё это честь?12 Ведь [ей] даны волосы как покрывало.

А если бы кто захотел спорить, то мы не имеем такого обычая, ни церкви Божии.
 
Тому же, кто всё еще склонен спорить, следует знать: что ни у нас, ни вообще в церквах Божьих такого обычая, который он отстаивает, нет.

Но, предлагая сие, не хвалю вас, что вы собираетесь не на лучшее, а на худшее.
 
Давая вам эти указания, скажу о том, чего не одобряю: ваши собрания скорее во вред вам, чем на пользу.

Ибо, во-первых, слышу, что, когда вы собираетесь в церковь, между вами бывают разделения, чему отчасти и верю.
 
Начать с того, что на ваших церковных собраниях, как я слышал, есть раздоры, и я отчасти этому верю.

Ибо надлежит быть и разномыслиям между вами, дабы открылись между вами искусные.
 
(Ведь у вас расхождения во взглядах и должны быть — для того хотя бы, чтобы выявились среди вас истинные13 христиане ).

Далее, вы собираетесь, так, что это не значит вкушать вечерю Господню;
 
Вы, стало быть, и когда собираетесь вместе, в вечере Господней, по сути, не участвуете;

ибо всякий поспешает прежде других есть свою пищу, так что иной бывает голоден, а иной упивается.
 
ведь, когда вы едите, каждый торопится съесть свою собственную пищу,14 так что один остается голодным, в то время как другой уже пьян.

Разве у вас нет домов на то, чтобы есть и пить? Или пренебрегаете церковь Божию и унижаете неимущих? Что сказать вам? похвалить ли вас за это? Не похвалю.
 
Неужели у вас нет своих домов, чтобы есть и пить там? Или вы пренебрегаете церковью Божией и готовы унижать нуждающихся? Что скажу вам? Можно ли похвалить вас? Нет, за это не похвалю!

Ибо я от Самого Господа принял то, что и вам передал, что Господь Иисус в ту ночь, в которую предан был, взял хлеб
 
Ибо от Самого Господа я принял и, в свой черед, передал вам, что Господь Иисус в ночь, когда Его предали, взял хлеб

и, возблагодарив, преломил и сказал: «приимите, ядите, сие есть Тело Моё, за вас ломимое; сие творите в Моё воспоминание».
 
и, возблагодарив, разломил его, и сказал: «Это тело Мое,15 за вас отдаваемое.16 В память обо Мне делайте это».

Также и чашу после вечери, и сказал: «сия чаша есть новый завет в Моей Крови; сие творите, когда только будете пить, в Моё воспоминание».
 
После пасхального ужина17 взял Он также чашу и сказал: «Эта чаша — новый завет18 Моею Кровью19 утвержденный. Всякий раз, когда будете пить из нее, в память обо Мне делайте это».

Ибо всякий раз, когда вы едите хлеб сей и пьёте чашу сию, смерть Господню возвещаете, доколе Он придёт.
 
Посему, когда вы едите этот хлеб и пьете из этой чаши, всякий раз вы смерть Господа возвещаете в ожидании Его пришествия.20

Посему, кто будет есть хлеб сей или пить чашу Господню недостойно, виновен будет против Тела и Крови Господней.
 
А потому, кто ест этот хлеб или пьет из чаши Господней недостойно, тот грешит21 против Тела и Крови Господа.

Да испытывает же себя человек, и таким образом пусть ест от хлеба сего и пьёт из чаши сей.
 
Пусть же каждый испытывает себя и только потом ест этот хлеб и пьет из этой чаши.

Ибо кто ест и пьёт недостойно, тот ест и пьёт осуждение себе, не рассуждая о Теле Господнем.
 
Ибо кто ест и пьет, не помышляя о Теле Господнем,22 тот ест и пьет себе в осуждение.

Оттого многие из вас немощны и больны и немало умирает.
 
Оттого-то среди вас так много немощных и больных, и немало умерло.23

Ибо если бы мы судили сами себя, то не были бы судимы.
 
Если бы мы сами судили себя, то не были бы судимы.

Будучи же судимы, наказываемся от Господа, чтобы не быть осуждёнными с миром.
 
Будучи же судимы Господом, мы, как дети, подвергаемся наказанию,24 чтобы не быть нам потом осужденными вместе с миром.

Посему, братия мои, собираясь на вечерю, друг друга ждите.
 
Итак, братья мои, придя на вечерю, друг друга ждите.

А если кто голоден, пусть ест дома, чтобы собираться вам не на осуждение. Прочее устрою, когда приду.
 
Если же кто голоден, пусть ест дома, чтобы в общем собрании не навлекать на себя осуждения.25 Остальное улажу, когда приду.

Примечания:

 
Синодальный перевод
24 приимите — примите, возьмите.
 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Букв.: всё мое.
2  [2] — Или: учений/преданий.
3  [3] — Или: мужчине.
3  [4] — Или: женщине.
4  [5] — Или: проповедует/пророчествует; то же в ст. 5.
4  [6] — Многие комментаторы считают, что это одно из тех мест в посланиях Павла, к которому относятся слова Петра (2Пет 3:16). По общему мнению, Павел здесь касается правил приличия, религиозной этики и хорошего вкуса в контексте обычаев и нравов того времени.
4  [7] — Или: бесчестит Христа, Который, как сказано в ст. 3, для него является главой.
5  [8] — Или: бесчестит мужа, который, по аналогии со ст. 4, для нее — глава.
10  [9] — Букв.: ради ангелов.
11  [10] — Букв.: в Господе.
14  [11] — Букв.: если мужчина растит волосы, для него это — бесчестье.
15  [12] — Или: слава.
19  [13] — Или: надежные/испытанные.
21  [14] — Или: свой собственный ужин. В период раннего христианства вечеря Иисуса Христа (установленное Им богослужение) обычно совершалась вечером и соединялась с общим ужином (вечерей). На такие собрания каждый из участников приносил пищу с собой. Эти общения первых христиан друг с другом и с Господом и назывались по-разному: «вечеря любви» и «вечеря Господня».
24  [15] — Некот. рукописи добавляют перед словами «это тело Мое»: возьмите, ешьте.
24  [16] — В наиболее достоверных древних рукописях это предложение заканчивается словами: за вас. В иных же рукописях за этим следует: сокрушаемое, или: ломаемое, или: отдаваемое.
25  [17] — Или: поев. В оригинале это передано глаголом в неопределенной форме.
25  [18] — См. в Словаре Завет.
25  [19] — Букв.: в Моей Крови.
26  [20] — Букв.: пока Он не придет.
27  [21] — Букв.: будет виновен.
29  [22] — Некот. рукописи опускают: Господнем.
30  [23] — Букв.: уснуло.
32  [24] — Или: исправлению.
34  [25] — Букв.: чтобы не собираться вам на осуждение.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.