2 Тимофею 3 глава

Второе послание к Тимофею апостола Павла
Синодальный перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

Знай же, что в последние дни наступят времена тяжкие.
 
Хочу, чтобы знал ты, что в последние дни тяжкие наступят времена:

Ибо люди будут самолюбивы, сребролюбивы, горды, надменны, злоречивы, родителям непокорны, неблагодарны, нечестивы, недружелюбны,
 
люди тогда станут себялюбивыми, будут падки на деньги, хвастливы, высокомерны и злоречивы, родителям непокорны, будут неблагодарны и нечестивы.

непримирительны, клеветники, невоздержаны, жестоки, не любящие добра,
 
Бессердечны будут они и беспощадны в своей враждебности; станут клеветать на ближних, впадут в невоздержанность, жестокость, ненависть ко всему доброму

предатели, наглы, напыщенны, более сластолюбивы, нежели боголюбивы,
 
и в вероломство. Будут люди безрассудны, надменны. Собственные удовольствия любить они будут больше, чем Бога.

имеющие вид благочестия, силы же его отрёкшиеся. Таковых удаляйся.
 
Оставаясь по видимости благочестивыми, они будут на деле отрицать живую силу благочестия. Таковых сторонись.

К сим принадлежат те, которые вкрадываются в домы и обольщают женщин, утопающих во грехах, водимых различными похотями,
 
Иные из них, становясь вхожими в дома, переманивают на свою сторону непутевых женщин, отягощенных грехами, живущих1 разными своими капризами.2

всегда учащихся и никогда не могущих дойти до познания истины.
 
Такие женщины всегда чему-то учатся, но всё-таки никак не могут познать истину.

Как Ианний и Иамврий противились Моисею, так и сии противятся истине, люди, развращённые умом, невежды в вере.
 
Лжеучителя их противятся истине (как противились некогда Моисею Ианний с Иамврием).3 Умы их развращены, веру свою они предали.4

Но они не много успеют; ибо их безумие обнаружится перед всеми, как и с теми случилось.
 
Но немногого добьются они: безумие их станет явным для всех, как это и с теми было, кто противился Моисею.

А ты последовал мне в учении, житии, расположении, вере, великодушии, любви, терпении,
 
Но ты, Тимофей, всегда верно следовал всему моему: моему учению и образу жизни, моим целям,5 вере моей, терпению и духу любви. Ты подражал моей стойкости

в гонениях, страданиях, постигших меня в Антиохии, Иконии, Листрах; каковые гонения я перенёс, и от всех избавил меня Господь.
 
в гонениях и страданиях, что выпадали мне в разных местах: в Антиохии, скажем, в Иконии и Листре. Все эти гонения я перенес, и в каждом из них приходил мне на помощь Господь.6

Да и все, желающие жить благочестиво во Христе Иисусе, будут гонимы.
 
Вообще же, всякого, кто стремится жить благочестиво во Христе Иисусе, ждут гонения.

Злые же люди и обманщики будут преуспевать во зле, вводя в заблуждение и заблуждаясь.
 
Зато злые и лживые люди будут становиться всё хуже и хуже, обманываясь и обманывая других.

А ты пребывай в том, чему научен и что тебе вверено, зная, кем ты научен.
 
Но ты держись того, чему научен и во что уверовал. Ведь тебе известно, откуда черпалось всё то, чему учили тебя:7

Притом же ты из детства знаешь священные писания, которые могут умудрить тебя во спасение верою во Христа Иисуса.
 
с детства ты знаешь Священное Писание,8 которое может умудрить тебя, дабы спасен ты был через веру во Христа Иисуса.9

Всё Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности,
 
Всё Писание боговдохновенно,10 в нем есть всё, чтобы учить людей истине, обличать во грехе, исправлять ошибки, одним словом, вести11 к праведности,

да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен.
 
чтобы сделать Божьего человека способным и готовым ко всякому доброму делу.

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
6  [1] — Букв.: водимых.
6  [2] — Букв.: страстями/желаниями.
8  [3] — Согласно иудейскому преданию, Ианний и Иамврий были теми египетскими чародеями, которые пытались противопоставить свои чудеса тем, что творил Моисей (ср. Исх 7:11−22; Исх 8:5−19; 9:11).
8  [4] — Букв.: люди развращенного (или: поврежденного) ума, не выдержавшие испытания в том, что касается веры.
10  [5] — Букв.: (моей) цели.
11  [6] — Букв.: и из всех избавил/вызволил меня Господь.
14  [7] — Друг. возм. пер.: зная, от кого/кеми (в оригинале — местоимение мн. ч.) ты научен.
15  [8] — Букв.: Священные Писания.
15  [9] — Или: во Христе Иисусе.
16  [10] — Друг. возм. пер.: всякое Писание боговдохновенное.
16  [11] — Букв.: и ценно/полезно для учения, для опровержения, для исправления, для наставления.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.