Филимону 1 глава

Послание к Филимону апостола Павла
Синодальный перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

Павел, узник Иисуса Христа, и Тимофей брат — Филимону возлюбленному и сотруднику нашему,
 
Павел, узник Христа Иисуса, и брат Тимофей, — тебе, Филимон, возлюбленный соратник наш,

и Апфии, (сестре) возлюбленной, и Архиппу, сподвижнику нашему, и домашней твоей церкви:
 
сестре1 Апфии, и Архиппу, также доброму сподвижнику нашему, и церкви, что собирается в доме твоем:

благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
 
благодать вам всем и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа.

Благодарю Бога моего, всегда вспоминая о тебе в молитвах моих,
 
Я всегда благодарю Бога моего, постоянно вспоминая о тебе в молитвах своих

слыша о твоей любви и вере, которую имеешь к Господу Иисусу и ко всем святым,
 
и слыша о вере твоей и любви к Господу Иисусу и ко всему народу Божьему.2

дабы общение веры твоей оказалось деятельным в познании всякого у вас добра во Христе Иисусе.
 
Молюсь неустанно, чтобы вера, нас объединяющая, помогла тебе углубить твое понимание всего доброго, что явилось в нашу жизнь со Христом.3

Ибо мы имеем великую радость и утешение в любви твоей, потому что тобою, брат, успокоены сердца святых.
 
Ты очень обрадовал и утешил меня своей любовью, ты успокоил ею, брат, души4 верующих.

Посему, имея великое во Христе дерзновение приказывать тебе, что должно,
 
Хотя во Христе я мог бы смело указать тебе на твой долг,

по любви лучше прошу, не иной кто, как я, Павел старец, а теперь и узник Иисуса Христа;
 
но вместо этого, движимый любовью, прошу я — я, Павел, посланник,5 а теперь и узник Христа Иисуса, —

прошу тебя о сыне моем Онисиме, которого родил я в узах моих:
 
прошу о духовном сыне моем, об Онисиме, которого обрел6 я, пребывая в узах.

он был некогда негоден для тебя, а теперь годен тебе и мне; я возвращаю его;
 
Когда-то от него тебе не было никакой пользы, а теперь он может быть полезен7 [и] тебе, и мне.

ты же прими его, как моё сердце.
 
Отсылаю его к тебе, а с ним и сердце мое.8

Я хотел при себе удержать его, дабы он вместо тебя послужил мне в узах за благовествование;
 
Я хотел было оставить его у себя, чтобы он вместо тебя послужил мне, пребывающему в узах ради Благой Вести.

но без твоего согласия ничего не хотел сделать, чтобы доброе дело твоё было не вынужденно, а добровольно.
 
Но решил не делать этого без твоего согласия, чтобы доброе дело твое было не вынужденным, а добровольным.

Ибо, может быть, он для того на время отлучился, чтобы тебе принять его навсегда,
 
Может быть, для того и суждено ему было покинуть тебя9 на время, чтобы вернуться потом навсегда,10

не как уже раба, но выше раба, брата возлюбленного, особенно мне, а тем больше тебе, и по плоти и в Господе.
 
и не рабом уже вернуться, но более, чем рабом, — братом возлюбленным, особенно дорогим для меня, а еще более для тебя дорогим, и как человек, и как брат в Господе.

Итак, если ты имеешь общение со мною, то прими его, как меня.
 
Если собрат11 по вере ты мне, прими его, как меня.

Если же он чем обидел тебя или должен, считай это на мне.
 
А если чем обидел он тебя или должен тебе, пусть это будет на мне.

Я, Павел, написал моею рукою: я заплачу; не говорю тебе о том, что ты и самим собою мне должен.
 
Я, Павел, своею рукою пишу, что заплачу я, не заикаясь даже, что и ты должен мне, себя самого должен.

Так, брат, дай мне воспользоваться от тебя в Господе; успокой моё сердце в Господе.
 
Так что сослужи мне, брат, службу в Господе! Успокой мое сердце во Христе!12

Надеясь на послушание твоё, я написал к тебе, зная, что ты сделаешь и более, нежели говорю.
 
Я пишу тебе, уверенный в твоем послушании, зная, что ты сделаешь даже больше того, о чем прошу.

А вместе приготовь для меня и помещение; ибо надеюсь, что по молитвам вашим я буду дарован вам.
 
Кстати, позаботься о жилье для меня: надеюсь, что по молитвам вашим скоро буду дарован вам.

Приветствует тебя Епафрас, узник вместе со мною ради Христа Иисуса,
 
Приветствуют тебя Эпафрас, тоже узник во Христе Иисусе, как и я,

Марк, Аристарх, Димас, Лука, сотрудники мои.
 
Марк, Аристарх, Димас, Лука — соратники мои.

Благодать Господа нашего Иисуса Христа со духом вашим. Аминь.
 
Благодать Господа Иисуса Христа да пребудет с духом вашим!13

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — В некот. рукописях: возлюбленной (сестре).
5  [2] — Или: верующим; букв.: святым; то же в ст. 7.
6  [3] — Букв.: чтобы общение/общность веры твоей оказалось действенным в познании всего доброго, (что есть) у нас (в некот. рукописях: у вас) ввиду Христа.
7  [4] — Или: сердца; то же в ст. 12 и 20.
9  [5] — Или: старец.
10  [6] — Букв.: родил.
11  [7] — Имя «Онисим» по-гречески значит «полезный».
12  [8] — Букв.: он — сердце мое.
15  [9] — Букв.: он для того был (от тебя) отделен.
15  [10] — Букв.: навеки.
17  [11] — Или: сотоварищ.
20  [12] — В некот. рукописях: в Господе.
25  [13] — Некот. рукописи добавляют: аминь.
 


2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.