Евреям 9 глава

Послание к Евреям апостола Павла
Синодальный перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

И первый завет имел постановление о Богослужении и святилище земное:
 
[И] при первом завете были, естественно, свои уставы богослужения и свое Святилище, земное.

ибо устроена была скиния первая, в которой был светильник, и трапеза, и предложение хлебов, и которая называется «святое».
 
Устроено оно было так: в первом его помещении1 — оно называлось «Святое» — находились светильник и стол с хлебами, что кладут пред Богом. 2

За второю же завесою была скиния, называемая «Святое Святых»,
 
За второй же завесой Святилища располагалась другая его часть3 — «Святое Святых».

имевшая золотую кадильницу и обложенный со всех сторон золотом ковчег завета, где были золотой сосуд с манною, жезл Ааронов расцветший и скрижали завета,
 
Там был жертвенник золотой для благовонного курения4 и золотом же обложенный со всех сторон Ковчег5 завета, ларец, в котором хранились скрижали6 завета, золотой сосуд с манной и расцветший некогда жезл Аарона.

а над ним — херувимы славы, осеняющие очистилище; о чём не нужно теперь говорить подробно.
 
Над Ковчегом завета стояли осенявшие это место умилостивления херувимы как знак Божьей славы. Но теперь не об этом стоит говорить подробно.

При таком устройстве в первую скинию всегда входят священники совершать Богослужение;
 
С тех пор, как всё это было таким образом устроено, в первое помещение входили священники, совершавшие ежедневное7 богослужение.

а во вторую — однажды в год один только первосвященник, не без крови, которую приносит за себя и за грехи неведения народа.
 
Во вторую же часть Святилища всего один раз в году — только первосвященник, притом непременно с кровью, которую приносит он за себя и за совершенные по неведению грехи народа.

Сим Дух Святой показывает, что ещё не открыт путь во святилище, доколе стоит прежняя скиния.
 
Дух Святой таким образом хотел ясно показать, что путь в Храм небесный не открыт еще: никто не может войти в него, пока стоит первое Святилище, земное.

Она есть образ настоящего времени, в которое приносятся дары и жертвы, не могущие сделать в совести совершенным приносящего,
 
Всё это символично, всё это говорит о нашем времени.8 Ведь дары и жертвы, которые приносятся в земном Святилище по предписанию Закона, не могут очистить совесть и привести к совершенству9 тех, кто так служит Богу,

и которые с яствами и питиями, и различными омовениями и обрядами, относящимися до плоти, установлены были только до времени исправления.
 
потому что установления эти только плоти касаются, только на пищу, питье и омовения различные распространяются. Они были введены лишь на время, пока не будет всё исправлено.10

Но Христос, Первосвященник будущих благ, придя с большею и совершеннейшею скиниею, нерукотворенною, то есть не такового устроения,
 
Но вот пришел Христос, истинный Первосвященник наш. Он принес нам истинные блага.11 Свое служение совершает Он во Святилище, несравненно превосходящем12 земное — в нерукотворном и сотворенному миру не принадлежащем.

и не с кровью козлов и тельцов, но со Своею Кровию, однажды вошёл во святилище и приобрел вечное искупление.
 
Не с кровью козлов и тельцов, но с кровью Своею вошел Он однажды и навсегда в небесный Храм и обрел для нас искупление, сила которого вечна.13

Ибо если кровь тельцов и козлов и пепел телицы, через окропление, освящает осквернённых, дабы чисто было тело,
 
Ведь если даже кровь козлов и быков и пепел телицы, с водой смешанный, через окропление освящают нечистых, возвращая им ритуальную чистоту,14

то кольми паче Кровь Христа, Который Духом Святым принёс Себя, непорочного, Богу, очистит совесть нашу от мёртвых дел, для служения Богу живому и истинному!
 
то сколь более действенна кровь Христова! Движимый Духом вечным,15 Он предал Себя, непорочного, Богу. Потому и очистит Кровь Его совесть нашу16 и отвратит ее от дел, ведущих к смерти,17 дабы служили мы Богу Живому.

И потому Он есть ходатай нового завета, дабы вследствие смерти Его, бывшей для искупления от преступлений, сделанных в первом завете, призванные к вечному наследию получили обетованное.
 
Так что Посредник Он нового завета. Своей смертью заплатил18 Он за преступления, совершенные при первом завете, чтобы все, кто призван Богом, получили обещанное вечное наследие.

Ибо, где завещание, там необходимо, чтобы последовала смерть завещателя,
 
Завещание, мы знаем, предъявляется к исполнению только после смерти завещателя.

потому что завещание действительно после умерших: оно не имеет силы, когда завещатель жив.
 
Лишь по смерти его приобретает оно силу и не имеет ее, пока завещатель жив.

Почему и первый завет был утверждён не без крови.
 
Потому-то и первый завет19 не без крови был утвержден.

Ибо Моисей, произнеся все заповеди по закону перед всем народом, взял кровь тельцов и козлов с водою и шерстью червлёною и иссопом, и окропил как самую книгу, так и весь народ,
 
В самом деле, когда Моисей возвестил всему народу одну за другой все заповеди Закона, он взял кровь тельцов [и козлов], смешанную с водой, взял также иссоп20 и пурпурную шерсть и окропил как книгу саму с Законом, так и весь народ.

говоря: «это кровь завета, который заповедал вам Бог».
 
И сказал при этом: «Вот кровь завета, исполнять который обязал вас Бог».21

Также окропил кровью и скинию и все сосуды Богослужебные.
 
Точно так же окропил Моисей кровью и Святилище, и всю богослужебную утварь.

Да и все почти по закону очищается кровью, и без пролития крови не бывает прощения.
 
По Закону вообще почти всё освящается22 кровью и без пролития ее не бывает прощения.

Итак, образы небесного должны были очищаться сими, самое же небесное — лучшими сих жертвами.
 
Потому образы небесного должны были очищаться кровью земных существ,23 а само небесное — кровью лучшей.24

Ибо Христос вошёл не в рукотворенное святилище, по образу истинного устроенное, но в самое небо, чтобы предстать ныне за нас перед лицо Божие,
 
Христос не в рукотворное ведь вошел Святилище, которое лишь подобием было истинного — в само небо вознесся Он, дабы предстать ныне за нас пред лицом Божиим.

и не для того, чтобы многократно приносить Себя, как первосвященник входит во святилище каждогодно с чужою кровью;
 
И не для того это случилось, чтобы вновь и вновь, не однажды, приносить Ему Себя в жертву, подобно первосвященнику из левитов, который из года в год входит во Святилище с кровью животного.25

иначе надлежало бы Ему многократно страдать от начала мира; Он же однажды, к концу веков, явился для уничтожения греха жертвою Своею.
 
Христу пришлось бы тогда страдать несчетно уже от начала мира. Нет, Он явился только раз, и явился ныне, в конце веков, чтобы жертвою Своей удалить грех.

И как человекам положено однажды умереть, а потом суд,
 
Как человеку определено Богом умереть лишь один раз и затем предстать пред судом,

так и Христос, однажды принеся Себя в жертву, чтобы подъять грехи многих, во второй раз явится не для очищения греха, а для ожидающих Его во спасение.
 
так и Христос лишь единожды был в жертву принесен, чтобы понести на Себе грехи многих; во второй раз явится Он уже не по причине греха,26 а ради спасения тех, кто ждет Его.

Примечания:

 
Синодальный перевод
10 яство — еда, пища.
14 кольми паче — насколько больше, сильнее; более чем.
19 червлёный — тёмно-красный; багряный.
19 иссоп — растение, пучки которого использовались для кропления.
 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Букв.: ибо устроен был шатер/скиния первая.
2  [2] — Речь идет о хлебах, посвящаемых Богу (см. Исх 25:30).
3  [3] — Букв.: а за второй завесой шатер/скиния.
4  [4] — Друг. возм. пер.: сосуд с благовонным курением.
4  [5] — Букв.: ящик/ларец.
4  [6] — Или: каменные плиты.
6  [7] — Букв.: постоянное.
9  [8] — Друг. возм. пер.: и значение этого вполне открывается только в наше время.
9  [9] — Букв.: которые не могли сделать совершенным в (в том, что касается) совести.
10  [10] — Друг. возм. пер.: пока не вошел в силу новый порядок.
11  [11] — Букв.: Первосвященник настоящих благ; в некот. рукописях: Первосвященник будущих благ.
11  [12] — Букв.: (Он пришел) …через большее и совершеннейшее Святилище/Шатер.
12  [13] — Друг. возм. пер.: но с кровью Своею вошел Он однажды в небесный Храм, когда обрел искупление, сила которого вечна.
13  [14] — Букв.: освящает… к чистоте плоти.
14  [15] — В некот. рукописях: Святым.
14  [16] — В некот. рукописях: вашу.
14  [17] — Букв.: от мертвых дел.
15  [18] — Букв.: смертью, произошедшей для искупления. См. в Словаре Искупление.
18  [19] — В греч. одно и то же слово означает «завещание» и «завет».
19  [20] — Иссоп — душистое кустарниковое растение в Палестине, употреблялся у евреев для ритуального окропления и очищения.
20  [21] — Или: завета, который Бог для вас учредил; Исх 24:8.
22  [22] — Букв.: очищается.
23  [23] — Букв.: должны были этим очищаться.
23  [24] — Букв.: жертвами лучшими, чем эти.
25  [25] — Букв.: с чужою кровью.
28  [26] — Букв.: без греха.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.