Синодальный перевод 1 облеченная — одетая.
9, 12 диавол — старое написание, но не ошибка; сейчас пишут «дьявол», однако, чтобы искать по симфонии, нужно понимать, как слово пишется в старой орфографии.
17 брань — война, боевые действия.
Под редакцией Кулаковых 5 [1] — Или: жезлом.
6 [2] — См. в Словаре Пустыня.
6 [3] — Или: питали ее.
7 [4] — Букв.: Михаил и ангелы его воевали с драконом. И дракон воевал и ангелы его.
10 [5] — Букв.: отныне/теперь настало спасение; греч. сотэриа — спасение, избавление; сохранение; перевод обусловлен контекстом.
10 [6] — Или: Христа.
11 [7] — Букв.: и не проявили любви к жизни/к душе своей до (в знач. перед лицом) смерти.
13 [8] — Букв.: сброшен на землю.
14 [9] — Или: даны были жене два крыла орла великого; ср. Исх 19:4; Втор 32:11.
14 [10] — Букв.: питали ее.
17 [11] — Букв.: и пошел, чтобы вступить в сражение с остатком семени/потомства ее.