Бытие 11 глава

Бытие, Пятикнижие Моисея
Синодальный перевод → Пераклад Чарняўскага 2017

 
 

На всей земле был один язык и одно наречие.
 
Была на ўсёй зямлі адна мова і аднолькавыя словы.

Двинувшись с востока, они нашли в земле Сеннаар равнину и поселились там.
 
І калі яны вандравалі з усходу, сустрэлі раўніну ў зямлі Сэнаар і там абжыліся.

И сказали друг другу: наделаем кирпичей и обожжём огнём. И стали у них кирпичи вместо камней, а земляная смола вместо извести.
 
І сказалі яны адзін аднаму: «Хадземце, наробім цэглы і абпалім яе агнём». Дык замест камянёў мелі яны цэглу, а смалу замест цэменту.

И сказали они: построим себе город и башню, высотою до небес, и сделаем себе имя, прежде нежели рассеемся по лицу всей земли.
 
І вось, сказалі яны: «Хадземце, зробім сабе горад і вежу, якой верх будзе дакранацца да неба, і зробім сабе імя, каб не расцярушыліся мы па ўсёй зямлі».

И сошёл Господь посмотреть город и башню, которые строили сыны человеческие.
 
І зышоў Госпад, каб убачыць горад і вежу, якую збудавалі сыны чалавечыя,

И сказал Господь: вот, один народ, и один у всех язык; и вот что начали они делать, и не отстанут они от того, что задумали делать;
 
і сказаў Госпад: «Вось, адзін народ і адна для ўсіх мова. Гэта вось пачатак іх працы, у далейшым нічога не будзе для іх цяжкім, што б ні задумалі яны зрабіць.

сойдём же и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи другого.
 
Хадземце, вось, сыдзем, памяшайма там іх мову, каб не маглі зразумець гаворкі адзін аднаго».

И рассеял их Господь оттуда по всей земле; и они перестали строить город.
 
Гэтак вось рассеяў іх Госпад з таго месца па ўсёй зямлі, таму перасталі будаваць горад.

Посему дано ему имя: Вавилон, ибо там смешал Господь язык всей земли, и оттуда рассеял их Господь по всей земле.
 
І дзеля таго быў названы ён Бабель, бо там была памяшана мова ўсяе зямлі, і адтуль рассеяў іх Госпад па ўсёй зямлі.

Вот родословие Сима: Сим был ста лет и родил Арфаксада, через два года после потопа;
 
Гэтыя вось нашчадкі Сэма. Сэм меў сто гадоў, калі нарадзіўся яму Арпаксад, праз два гады па патопе.

по рождении Арфаксада Сим жил пятьсот лет и родил сынов и дочерей.
 
Па нараджэнні Арпаксада Сэм жыў пяцьсот гадоў і меў сыноў і дачок.

Арфаксад жил тридцать пять лет и родил Салу.
 
Арпаксад пражыў трыццаць пяць гадоў, і нарадзіўся яму Сала.

По рождении Салы Арфаксад жил четыреста три года и родил сынов и дочерей.
 
А па нараджэнні Салы жыў Арпаксад чатырыста тры гады і меў сыноў і дачок.

Сала жил тридцать лет и родил Евера.
 
Сала пражыў трыццаць гадоў, і нарадзіўся яму Гебэр.

По рождении Евера Сала жил четыреста три года и родил сынов и дочерей.
 
Па нараджэнні Гебэра жыў Сала чатырыста тры гады і меў сыноў і дачок.

Евер жил тридцать четыре года и родил Фалека.
 
Гебэр пражыў трыццаць чатыры гады, і нарадзіўся яму сын Пэлег,

По рождении Фалека Евер жил четыреста тридцать лет и родил сынов и дочерей.
 
а па нараджэнні Пэлега жыў Гебэр чатырыста трыццаць гадоў і меў сыноў і дачок.

Фалек жил тридцать лет и родил Рагава.
 
Пэлег пражыў трыццаць гадоў, і нарадзіўся яму Рэў.

По рождении Рагава Фалек жил двести девять лет и родил сынов и дочерей.
 
Па нараджэнні Рэва Пэлег жыў яшчэ дзвесце дзевяць гадоў і меў сыноў і дачок.

Рагав жил тридцать два года и родил Серуха.
 
Рэў жа пражыў трыццаць два гады, і нарадзіўся яму Сэруг.

По рождении Серуха Рагав жил двести семь лет и родил сынов и дочерей.
 
Па нараджэнні Сэруга пражыў яшчэ Рэў дзвесце сем гадоў і меў сыноў і дачок.

Серух жил тридцать лет и родил Нахора.
 
Сэруг жа пражыў трыццаць гадоў, і нарадзіўся яму Нахор.

По рождении Нахора Серух жил двести лет и родил сынов и дочерей.
 
Па нараджэнні Нахора Сэруг пражыў дзвесце гадоў і меў яшчэ сыноў і дачок.

Нахор жил двадцать девять лет и родил Фарру.
 
Нахор пражыў дваццаць дзевяць гадоў, і нарадзіўся яму Тэрах.

По рождении Фарры Нахор жил сто девятнадцать лет и родил сынов и дочерей.
 
Па нараджэнні Тэраха Нахор пражыў яшчэ сто дзевятнаццаць гадоў і меў сыноў і дачок.

Фарра жил семьдесят лет и родил Аврама, Нахора и Арана.
 
Тэрах пражыў семдзесят гадоў, і нарадзіліся яму Абрам, Нахор і Аран.

Вот родословие Фарры: Фарра родил Аврама, Нахора и Арана. Аран родил Лота.
 
Такія вось пакаленні Тэраха: Тэрах быў бацькам Абрама, Нахора і Арана, а Аран быў бацькам Лота.

И умер Аран при Фарре, отце своём, в земле рождения своего, в Уре Халдейском.
 
Аран памёр яшчэ за жыццём Тэраха, бацькі свайго, у зямлі, у якой нарадзіўся, у Уры Халдэйскім.

Аврам и Нахор взяли себе жён; имя жены Аврамовой: Сара; имя жены Нахоровой: Милка, дочь Арана, отца Милки и отца Иски.
 
Абрам і Нахор узялі сабе жонак. Імя жонкі Абрама Сараі, а імя жонкі Нахора Мілка. Яна дачка Арана, які меў яшчэ другую дачку на імя Іска.

И Сара была неплодна и бездетна.
 
Сараі была бясплодная і не мела дзяцей.

И взял Фарра Аврама, сына своего, и Лота, сына Аранова, внука своего, и Сару, невестку свою, жену Аврама, сына своего, и вышел с ними из Ура Халдейского, чтобы идти в землю Ханаанскую; но, дойдя до Харрана, они остановились там.
 
І ўзяў Тэрах Абрама, Лота, сына Арана, свайго ўнука, і Сараі, сваю нявестку, жонку Абрама, сына свайго, і вывеў іх з Ура Халдэйскага, каб пайсці ў зямлю Ханаан. Але дайшлі яны да Харана і абжыліся там.

И было дней жизни Фарры двести пять лет, и умер Фарра в Харране.
 
І было дзён Тэраха дзвесце пяць гадоў, і памёр ён у Харане.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.