3 Иоанна 1 глава

Третье соборное послание апостола Иоанна
Синодальный перевод → Пераклад Чарняўскага 2017

 
 

Старец — возлюбленному Гаию, которого я люблю по истине.
 
Старэйшы — дарагому Гаю, якога я люблю ў праўдзе.

Возлюбленный! Молюсь, чтобы ты здравствовал и преуспевал во всём, как преуспевает душа твоя.
 
Улюбёны, малюся, каб ты быў спраўны і здаровы так, як спраўная душа твая.

Ибо я весьма обрадовался, когда пришли братия и засвидетельствовали о твоей верности, как ты ходишь в истине.
 
Вельмі ўзрадаваўся я з прыбыцця братоў, якія засведчылі праўду тваю ды як ты жывеш у праўдзе.

Для меня нет большей радости, как слышать, что дети мои ходят в истине.
 
Для мяне няма большай радасці, як пачуць, што дзеці мае жывуць у праўдзе.

Возлюбленный! Ты как верный поступаешь в том, что делаешь для братьев и для странников.
 
Улюбёны, верна робіш, калі рупішся дзеля братоў і дзеля падарожных,

Они засвидетельствовали перед церковью о твоей любви. Ты хорошо поступишь, если отпустишь их, как должно ради Бога,
 
якія аддалі сведчанне тваёй любові перад царквою. Ты добра зробіш, калі выправіш іх у дарогу, як годна перад Богам.

ибо они ради имени Его пошли, не взяв ничего от язычников.
 
Бо выправіліся яны ў дарогу ў імя [Яго], не прымаючы нічога ад паганаў.

Итак, мы должны принимать таковых, чтобы сделаться споспешниками истине.
 
Таму мусім гасцінна прымаць такіх, каб быць саўдзельнікамі праўды.

Я писал церкви; но любящий первенствовать у них Диотреф не принимает нас.
 
Я напісаў для царквы, але той, які хоча мець першынство сярод іх, Дыятрэф, не прызнае нас.

Посему, если я приду, то напомню о делах, которые он делает, понося нас злыми словами, и, не довольствуясь тем, и сам не принимает братьев, и запрещает желающим, и изгоняет из церкви.
 
Таму вось, калі прыбуду, нагадаю пра яго ўчынкі, што ён робіць, плявузгаючы на нас ліхімі словамі; і быццам яму яшчэ гэтага не хапае, сам не прымае братоў і тым, якія прымаюць, перашкаджае і выганяе з царквы.

Возлюбленный! не подражай злу, но добру. Кто делает добро, тот от Бога; а делающий зло не видел Бога.
 
Улюбёны, не наследуй ліхому, але таму, што добрае. Хто добрае робіць, ёсць ад Бога, а хто робіць благое, той не бачыў Бога.

О Димитрии засвидетельствовано всеми и самою истиною; свидетельствуем также и мы, и вы знаете, что свидетельство наше истинно.
 
Пра Дэметра ўсе добра сведчаць, і нават сама праўда; і мы таксама сведчым, і ты ведаеш, што сведчанне наша праўдзівае.

Многое имел я писать; но не хочу писать к тебе чернилами и тростью,
 
Шмат я меў напісаць, але не хачу пісаць табе чарнілам і пяром;

а надеюсь скоро увидеть тебя и поговорить устами к устам.
 
спадзяюся, што хутка цябе ўбачу і тады пагаворым з вуснаў у вусны.

Мир тебе. Приветствуют тебя друзья; приветствуй друзей поимённо. Аминь.
 
Супакой табе. Вітаюць цябе сябры. Прывітай сяброў пайменна. Амін.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.