Иов 41 глава

Книга Иова
Синодальный перевод → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Надежда тщетна: не упадёшь ли от одного взгляда его?
 

Нет столь отважного, который осмелился бы потревожить его; кто же может устоять перед Моим лицом?
 

Кто предварил Меня, чтобы Мне воздавать ему? под всем небом всё Моё.
 

Не умолчу о членах его, о силе и красивой соразмерности их.
 

Кто может открыть верх одежды его, кто подойдёт к двойным челюстям его?
 

Кто может отворить двери лица его? круг зубов его — ужас;
 

крепкие щиты его — великолепие; они скреплены как бы твёрдою печатью;
 

один к другому прикасается близко, так что и воздух не проходит между ними;
 

один с другим лежат плотно, сцепились и не раздвигаются.
 

От его чихания показывается свет; глаза у него как ресницы зари;
 

из пасти его выходят пламенники, выскакивают огненные искры;
 

из ноздрей его выходит дым, как из кипящего горшка или котла.
 

Дыхание его раскаляет угли, и из пасти его выходит пламя.
 

На шее его обитает сила, и перед ним бежит ужас.
 

Мясистые части тела его сплочены между собою твёрдо, не дрогнут.
 

Сердце его твёрдо, как камень, и жёстко, как нижний жёрнов.
 

Когда он поднимается, силачи в страхе, совсем теряются от ужаса.
 

Меч, коснувшийся его, не устоит, ни копьё, ни дротик, ни латы.
 

Железо он считает за солому, медь — за гнилое дерево.
 

Дочь лука не обратит его в бегство; пращные камни обращаются для него в плеву.
 

Булава считается у него за соломину; свисту дротика он смеётся.
 

Под ним острые камни, и он на острых камнях лежит в грязи.
 

Он кипятит пучину, как котёл, и море претворяет в кипящую мазь;
 

оставляет за собою светящуюся стезю; бездна кажется сединою.
 

Нет на земле подобного ему; он сотворён бесстрашным;
 

на всё высокое смотрит смело; он царь над всеми сынами гордости.
 

Примечания:

 
Синодальный перевод
24 стезя — путь, дорога.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.