Амос 5 глава

Книга пророка Амоса
Синодальный перевод → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Слушайте это слово, в котором я подниму плач о вас, дом Израилев.
 

Упала, не встаёт более дева Израилева! повержена на земле своей, и некому поднять её.
 

Ибо так говорит Господь Бог: город, выступавший тысячею, останется только с сотнею, и выступавший сотнею, останется с десятком у дома Израилева.
 

Ибо так говорит Господь дому Израилеву: взыщите Меня и будете живы.
 

Не ищите Вефиля и не ходите в Галгал, и в Вирсавию не странствуйте, ибо Галгал весь пойдёт в плен и Вефиль обратится в ничто.
 

Взыщите Господа — и будете живы, чтобы Он не устремился на дом Иосифов как огонь, который пожрёт его, и некому будет погасить его в Вефиле.
 

О, вы, которые суд превращаете в отраву и правду повергаете на землю!
 

Кто сотворил семизвездие и Орион, и претворяет смертную тень в ясное утро, а день делает тёмным как ночь, призывает воды морские и разливает их по лицу земли? — Господь имя Ему!
 

Он укрепляет опустошителя против сильного, и опустошитель входит в крепость.
 

А они ненавидят обличающего в воротах и гнушаются тем, кто говорит правду.
 

Итак, за то, что вы попираете бедного и берёте от него подарки хлебом, вы построите дома из тёсаных камней, но жить не будете в них; разведёте прекрасные виноградники, а вина из них не будете пить.
 

Ибо Я знаю, как многочисленны преступления ваши и как тяжки грехи ваши: вы враги правого, берёте взятки и извращаете в суде дела бедных.
 

Поэтому разумный безмолвствует в это время, ибо злое это время.
 

Ищите добра, а не зла, чтобы вам остаться в живых, — и тогда Господь Бог Саваоф будет с вами, как вы говорите.
 

Возненавидьте зло и возлюбите добро, и восстановите у ворот правосудие; может быть, Господь Бог Саваоф помилует остаток Иосифов.
 

Посему так говорит Господь Бог Саваоф, Вседержитель: на всех улицах будет плач, и на всех дорогах будут восклицать: «увы, увы!», и призовут земледельца сетовать и искусных в плачевных песнях — плакать,
 

и во всех виноградниках будет плач, ибо Я пройду среди тебя, говорит Господь.
 

Горе желающим дня Господня! для чего вам этот день Господень? он — тьма, а не свет,
 

то же, как если бы кто убежал от льва, и попался бы ему навстречу медведь, или если бы пришёл домой и опёрся рукою о стену, и змея ужалила бы его.
 

Разве день Господень не мрак, а свет? он — тьма, и нет в нём сияния.
 

Ненавижу, отвергаю праздники ваши и не обоняю жертв во время торжественных собраний ваших.
 

Если вознесёте Мне всесожжение и хлебное приношение, Я не приму их и не призрю на благодарственную жертву из тучных тельцов ваших.
 

Удали от Меня шум песней твоих, ибо звуков гуслей твоих Я не буду слушать.
 

Пусть, как вода, течёт суд, и правда — как сильный поток!
 

Приносили ли вы Мне жертвы и хлебные дары в пустыне в течение сорока лет, дом Израилев?
 

Вы носили скинию Молохову и звезду бога вашего Ремфана, изображения, которые вы сделали для себя.
 

За то Я переселю вас за Дамаск, говорит Господь; Бог Саваоф — имя Ему!
 

Примечания:

 
Синодальный перевод
16 сетовать — роптать, жаловаться.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.