От Матфея 11 глава

Евангелие от Матфея
Синодальный перевод → Перевод Еп. Кассиана

 
 

И когда окончил Иисус наставления двенадцати ученикам Своим, перешёл оттуда учить и проповедовать в городах их.
 
И было: когда окончил Иисус наставления двенадцати ученикам Своим, перешел Он оттуда учить и проповедовать в городах их.

Иоанн же, услышав в темнице о делах Христовых, послал двоих из учеников своих
 
Иоанн же, услышав в тюрьме о делах Христовых, послал через учеников своих

сказать Ему: Ты ли Тот, Который должен прийти, или ожидать нам другого?
 
сказать Ему: Ты ли Грядущий, или ожидать нам иного?

И сказал им Иисус в ответ: пойдите, скажите Иоанну, что слышите и видите:
 
И ответил им Иисус: пойдите, возвестите Иоанну, что слышите и видите:

слепые прозревают и хромые ходят, прокажённые очищаются и глухие слышат, мёртвые воскресают и нищие благовествуют;
 
слепые прозревают, и хромые ходят; прокаженные очищаются, и глухие слышат; мертвые восстают, и нищим благовествуется;

и блажен, кто не соблазнится о Мне.
 
и блажен тот, кто не соблазнится из-за Меня.

Когда же они пошли, Иисус начал говорить народу об Иоанне: что смотреть ходили вы в пустыню? трость ли, ветром колеблемую?
 
Когда же они уходили, начал Иисус говорить народу об Иоанне: что смотреть ходили вы в пустыню? Не тростник же, ветром колеблемый?

Что же смотреть ходили вы? человека ли, одетого в мягкие одежды? Носящие мягкие одежды находятся в чертогах царских.
 
Но зачем же вы ходили? Чтобы увидеть человека, облеченного в мягкие одежды? Но носящие мягкие одежды — в домах царей.

Что же смотреть ходили вы? пророка? Да, говорю вам, и больше пророка.
 
Так зачем же вы ходили? Увидеть пророка? Да, говорю вам, и больше чем пророка,

Ибо он тот, о котором написано: «се, Я посылаю Ангела Моего пред лицом Твоим, который приготовит путь Твой пред Тобою».
 
Это тот, о ком написано: «Вот Я посылаю ангела Моего пред лицом Твоим, который приготовит путь Твой пред Тобою».

Истинно говорю вам: из рождённых жёнами не восставал больший Иоанна Крестителя; но меньший в Царстве Небесном больше его.
 
Истинно говорю вам: не восставало среди рожденных женами большего чем Иоанн Креститель, но меньший в Царстве Небесном больше его.

От дней же Иоанна Крестителя доныне Царство Небесное силою берётся, и употребляющие усилие восхищают его,
 
От дней же Иоанна Крестителя доныне Царство Небесное силою берется, и употребляющие усилие овладевают им;

ибо все пророки и закон прорекли до Иоанна.
 
ибо все Пророки и Закон пророчествовали до Иоанна.

И если хотите принять, он есть Илия, которому должно прийти.
 
И если хотите принять, он есть Илия, имеющий придти.

Кто имеет уши слышать, да слышит!
 
Кто имеет уши слышать, да слышит!

Но кому уподоблю род сей? Он подобен детям, которые сидят на улице и, обращаясь к своим товарищам,
 
Кому же уподоблю род этот? Он подобен детям, сидящим на площадях, которые, обращаясь к другим,

говорят: «мы играли вам на свирели, и вы не плясали; мы пели вам печальные песни, и вы не рыдали».
 
говорят: «Мы играли вам на свирели, и вы не плясали; мы пели вам печальные песни, и вы не били себя в грудь».

Ибо пришёл Иоанн, ни ест, ни пьёт; и говорят: «в нём бес».
 
Ибо пришел Иоанн, и не ест и не пьет; и говорят: «в нем бес».

Пришёл Сын Человеческий, ест и пьёт; и говорят: «вот человек, который любит есть и пить вино, друг мытарям и грешникам». И оправдана премудрость чадами её.
 
Пришел Сын Человеческий, ест и пьет; и говорят: «вот человек, любящий есть и пить вино, друг мытарей и грешников». И оправданием премудрости были дела ее.

Тогда начал Он укорять города, в которых наиболее явлено было сил Его, за то, что они не покаялись:
 
Тогда начал Он укорять города, в которых совершилась большая часть чудес Его, зато, что они не покаялись.

горе тебе, Хоразин! горе тебе, Вифсаида! ибо если бы в Тире и Сидоне явлены были силы, явленные в вас, то давно бы они во вретище и пепле покаялись,
 
Горе тебе, Хоразин! Горе тебе, Вифсаида! Ибо, если бы в Тире и Сидоне совершились чудеса, совершившиеся в вас, то давно бы они в рубище и пепле покаялись;

но говорю вам: Тиру и Сидону отраднее будет в день суда, нежели вам.
 
но говорю вам: Тиру и Сидону легче будет в день суда, чем вам.

И ты, Капернаум, до неба вознёсшийся, до ада низвергнешься, ибо если бы в Содоме явлены были силы, явленные в тебе, то он оставался бы до сего дня;
 
И ты, Капернаум, до неба ли ты будешь вознесён? До ада ты будешь низвергнут; потому что, если бы в Содоме были совершены чудеса, совершившиеся в тебе, он остался бы до сего дня.

но говорю вам, что земле Содомской отраднее будет в день суда, нежели тебе.
 
Но говорю вам, что земле Содомской легче будет в день суда, чем тебе.

В то время, продолжая речь, Иисус сказал: славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли, что Ты утаил сие от мудрых и разумных и открыл то младенцам;
 
В то время, продолжая речь, Иисус сказал: славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли, что Ты скрыл это от мудрых и разумных и открыл это младенцам;

ей, Отче! ибо таково было Твоё благоволение.
 
да. Отче, ибо так было благоугодно Тебе.

Всё предано Мне Отцом Моим, и никто не знает Сына, кроме Отца; и Отца не знает никто, кроме Сына, и кому Сын хочет открыть.
 
Всё Мне предано Отцом Моим, и никто не знает Сына, кроме Отца; и Отца не знает никто, кроме Сына, и кому хочет Сын открыть.

Придите ко Мне, все труждающиеся и обременённые, и Я успокою вас;
 
Придите ко Мне все труждающиеся и обремененные, и Я упокою вас;

возьмите иго Моё на себя и научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен сердцем, и найдёте покой душам вашим;
 
возьмите иго Мое на себя и научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен сердцем, и найдете покой душам вашим;

ибо иго Моё благо, и бремя Моё легко.
 
ибо иго Мое благо, и бремя Мое легко.

Примечания:

 
Синодальный перевод
19 чадами — детьми.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.