От Матфея 15 глава

Евангелие от Матфея
Синодальный перевод → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Тогда приходят к Иисусу Иерусалимские книжники и фарисеи и говорят:
 
Тогда приходят к Иисусу из Иерусалима фарисеи и книжники и говорят:

зачем ученики Твои преступают предание старцев? ибо не умывают рук своих, когда едят хлеб.
 
почему ученики Твои преступают предание старцев? Ибо не моют они рук, когда едят хлеб.

Он же сказал им в ответ: зачем и вы преступаете заповедь Божию ради предания вашего?
 
А Он им ответил: почему и вы преступаете заповедь Божию ради предания вашего?

Ибо Бог заповедал: «почитай отца и мать»; и: «злословящий отца или мать смертью да умрёт».
 
Сказал же Бог: «Почитай отца и мать»; и: «Злословящий отца или мать смертию да умрет».

А вы говорите: если кто скажет отцу или матери: «дар Богу то, чем бы ты от меня пользовался»,
 
А вы говорите : кто скажет отцу или матери: «дар то, чем бы ты от меня воспользовался»,

тот может и не почтить отца своего или мать свою; таким образом вы устранили заповедь Божию преданием вашим.
 
тот да не почтит отца своего или мать свою; и отменили вы слово Божие ради предания вашего.

Лицемеры! хорошо пророчествовал о вас Исаия, говоря:
 
Лицемеры! Хорошо пророчествовал о вас Исаия:

«приближаются ко Мне люди сии устами своими, и чтут Меня языком, сердце же их далеко отстоит от Меня;
 
«Народ этот устами Меня чтит, сердце же их далеко отстоит от Меня;

но тщетно чтут Меня, уча учениям, заповедям человеческим».
 
но тщетно воздают Мне почитание, уча учениям, предписаниям человеческим».

И, призвав народ, сказал им: слушайте и разумейте!
 
И призвав народ, сказал им: слушайте и разумейте:

не то, что входит в уста, оскверняет человека, но то, что выходит из уст, оскверняет человека.
 
не то, что входит в уста, оскверняет человека, а то, что исходит из уст, — вот, что оскверняет человека.

Тогда ученики Его, приступив, сказали Ему: знаешь ли, что фарисеи, услышав слово сие, соблазнились?
 
Тогда подошли ученики и говорят Ему: знаешь ли, что фарисеи, услышав это слово, соблазнились?

Он же сказал в ответ: всякое растение, которое не Отец Мой Небесный насадил, искоренится;
 
Он же ответил: всякое растение, которое не Отец Мой Небесный насадил, искоренится.

оставьте их: они — слепые вожди слепых; а если слепой ведёт слепого, то оба упадут в яму.
 
Оставьте их, они слепые вожди слепых. Если же слепой ведет слепого, оба упадут в яму.

Пётр же, отвечая, сказал Ему: изъясни нам притчу сию.
 
И ответил Ему Петр: объясни нам притчу.

Иисус сказал: неужели и вы ещё не разумеете?
 
Он же сказал: неужели и вы еще не разумеете?

ещё ли не понимаете, что всё, входящее в уста, проходит в чрево и извергается вон?
 
Не понимаете ли, что всё, входящее в уста, в чрево проходит и извергается вон?

а исходящее из уст — из сердца исходит — сие оскверняет человека,
 
Исходящее же из уст — из сердца исходит, и оно оскверняет человека.

ибо из сердца исходят злые помыслы, убийства, прелюбодеяния, любодеяния, кражи, лжесвидетельства, хуления —
 
Ибо из сердца исходят злые мысли, убийства, прелюбодеяния, блудодеяния, кражи, лжесвидетельства, хулы.

это оскверняет человека; а есть неумытыми руками — не оскверняет человека.
 
Это оскверняет человека; а есть неумытыми руками не оскверняет человека.

И, выйдя оттуда, Иисус удалился в страны Тирские и Сидонские.
 
И выйдя оттуда, Иисус удалился в пределы Тирские и Сидонские.

И вот, женщина Хананеянка, выйдя из тех мест, кричала Ему: помилуй меня, Господи, сын Давидов, дочь моя жестоко беснуется.
 
И вот, женщина Хананеянка, из той области, вышла и начала кричать: помилуй меня, Господи, Сын Давидов! Дочь мою жестоко мучит бес.

Но Он не отвечал ей ни слова. И ученики Его, приступив, просили Его: отпусти её, потому что кричит за нами.
 
Он же не ответил ей ни слова. И подойдя, ученики Его просили Его: отпусти ее, потому что она кричит нам вслед.

Он же сказал в ответ: Я послан только к погибшим овцам дома Израилева.
 
Но Он ответил: Я послан только к погибшим овцам дома Израилева.

А она, подойдя, кланялась Ему и говорила: Господи! помоги мне.
 
Она же, подойдя, кланялась Ему и говорила: Господи, помоги мне.

Он же сказал в ответ: нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам.
 
А Он ответил: нехорошо взять хлеб у детей и бросить собакам.

Она сказала: так, Господи! но и псы едят крохи, которые падают со стола господ их.
 
Она же сказала: да, Господи, ведь и собаки едят от крошек, падающих со стола господ их.

Тогда Иисус сказал ей в ответ: о, женщина! велика вера твоя; да будет тебе по желанию твоему. И исцелилась дочь её в тот час.
 
Тогда Иисус ответил ей: о женщина, велика твоя вера. Да будет тебе, как ты хочешь. И была исцелена дочь ее в час тот.

Перейдя оттуда, пришёл Иисус к морю Галилейскому и, взойдя на гору, сел там.
 
И выйдя оттуда, пришел Иисус к морю Галилейскому и, поднявшись на гору, сидел там.

И приступило к Нему множество народа, имея с собою хромых, слепых, немых, увечных и иных многих, и повергли их к ногам Иисусовым; и Он исцелил их;
 
И приступило к Нему множество народа с хромыми, слепыми, немыми, увечными и многими другими. И повергли их к ногам Его, и Он исцелил их,

так что народ дивился, видя немых говорящими, увечных здоровыми, хромых ходящими и слепых видящими; и прославлял Бога Израилева.
 
так что удивился народ, видя, что немые говорят, увечные здоровы, хромые ходят, и слепые видят, и прославил Бога Израилева.

Иисус же, призвав учеников Своих, сказал им: жаль Мне народа, что уже три дня находятся при Мне, и нечего им есть; отпустить же их неевшими не хочу, чтобы не ослабели в дороге.
 
Иисус же, призвав учеников Своих, сказал им: жаль Мне народа: уже три дня остаются они со Мною, и нечего им есть; и отпустить их неевшими не хочу, чтобы не обессилели в дороге.

И говорят Ему ученики Его: откуда нам взять в пустыне столько хлебов, чтобы накормить столько народа?
 
И говорят Ему ученики: где нам взять столько хлебов в пустынном месте, чтобы накормить весь этот народ?

Говорит им Иисус: сколько у вас хлебов? Они же сказали: семь, и немного рыбок.
 
И говорит им Иисус: сколько у вас хлебов ? Они же сказали: семь и немного рыбок.

Тогда велел народу возлечь на землю.
 
И повелев толпе возлечь на землю,

И, взяв семь хлебов и рыбы, воздал благодарение, преломил и дал ученикам Своим, а ученики — народу.
 
взял эти семь хлебов и эти рыбы и, воздав благодарение, преломил и давал ученикам, а ученики — народу.

И ели все, и насытились; и набрали оставшихся кусков семь корзин полных,
 
И ели все, и насытились; и остававшихся кусков собрали семь корзин полных.

а евших было четыре тысячи человек, кроме женщин и детей.
 
Евших же было четыре тысячи мужчин, кроме женщин и детей.

И, отпустив народ, Он вошёл в лодку и прибыл в пределы Магдалинские.
 
И отпустив народ. Он вошел в лодку и прибыл в область Магдалинскую.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.