От Марка 12 глава

Евангелие от Марка
Синодальный перевод → Перевод Еп. Кассиана

 
 

И начал говорить им притчами: некоторый человек насадил виноградник и обнёс оградою, и выкопал точило, и построил башню, и, отдав его виноградарям, отлучился.
 
И начал говорить им притчами: насадил человек виноградник и обнес стеной, и выкопал точило, и построил башню, и сдал его виноградарям, и уехал.

И послал в своё время к виноградарям слугу — принять от виноградарей плодов из виноградника.
 
И послал к виноградарям в свое время раба, чтобы взял у виноградарей от плодов виноградника;

Они же, схватив его, били, и отослали ни с чем.
 
и те, взяв его, прибили и отослали ни с чем.

Опять послал к ним другого слугу; и тому камнями разбили голову и отпустили его с бесчестьем.
 
И снова послал к ним другого раба, и того ранили в голову и обесчестили.

И опять иного послал: и того убили; и многих других то били, то убивали.
 
И другого послал, и того убили; и многих других — кому наносили побои, кого убивали.

Имея же ещё одного сына, любезного ему, напоследок послал и его к ним, говоря: «постыдятся сына моего».
 
Еще один у него был: сын возлюбленный; послал он его последнего к ним, говоря: «устыдятся сына моего».

Но виноградари сказали друг другу: «это наследник; пойдём, убьём его, и наследство будет наше».
 
Но виноградари те сказали друг другу: «это наследник: давайте, убьем его, и наследство будет наше».

И, схватив его, убили и выбросили вон из виноградника.
 
И взяв, убили его и выбросили его вон из виноградника.

Что же сделает хозяин виноградника? — Придёт и предаст смерти виноградарей, и отдаст виноградник другим.
 
Что же сделает господин виноградника? Придет и предаст виноградарей смерти, и отдаст виноградник другим.

Неужели вы не читали сего в Писании: «камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла;
 
Неужели вы и этого Писания не читали: «Камень, который отвергли строители, он сделался главою угла:

это от Господа, и есть дивно в очах наших»?
 
от Господа это, и удивительно в глазах наших»?

И старались схватить Его, но побоялись народа, ибо поняли, что о них сказал притчу; и, оставив Его, отошли.
 
И намеревались Его схватить, но побоялись народа; ибо поняли, что о них сказал Он притчу; и оставив Его, ушли.

И посылают к Нему некоторых из фарисеев и иродиан, чтобы уловить Его в слове.
 
И посылают к Нему некоторых из фарисеев и из иродиан, чтобы поймать Его на слове.

Они же, придя, говорят Ему: Учитель! мы знаем, что Ты справедлив и не заботишься об угождении кому-либо, ибо не смотришь ни на какое лицо, но истинно пути Божию учишь. Позволительно ли давать подать кесарю или нет? давать ли нам или не давать?
 
И те, придя, говорят Ему: Учитель, мы знаем, что Ты истинен и не считаешься ни с кем; ибо не смотришь на лицо людей, но воистину учишь пути Божию; можно ли платить подать кесарю, или нет? Платить нам, или не платить?

Но Он, зная их лицемерие, сказал им: что искушаете Меня? принесите Мне динарий, чтобы Мне видеть его.
 
Он же, зная их лицемерие, сказал им: что Меня искушаете? Принесите Мне посмотреть динарий.

Они принесли. Тогда говорит им: чьё это изображение и надпись? Они сказали Ему: кесаревы.
 
Они принесли. Говорит им: чье это изображение и надпись? Они сказали Ему: кесаря.

Иисус сказал им в ответ: отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу. И дивились Ему.
 
А Иисус сказал им: кесарево отдавайте кесарю, а Божие Богу. И очень удивлялись Ему.

Потом пришли к Нему саддукеи, которые говорят, что нет воскресения, и спросили Его, говоря:
 
И приходят к Нему саддукеи, которые утверждают, что воскресения нет; и стали спрашивать Его:

Учитель! Моисей написал нам: «если у кого умрёт брат и оставит жену, а детей не оставит, то брат его пусть возьмёт жену его и восстановит семя брату своему».
 
Учитель, Моисей написал нам: «Если у кого брат умрет и оставит жену и не оставит детей, да возьмет брат его жену и восстановит семя брату своему».

Было семь братьев: первый взял жену и, умирая, не оставил детей.
 
Было семь братьев: и первый взял жену, и умирая, не оставил семени;

Взял её второй и умер, и он не оставил детей; также и третий.
 
и второй взял ее и умер, не оставив семени. И третий также.

Брали её за себя семеро и не оставили детей. После всех умерла и жена.
 
И все семеро не оставили семени. После всех и жена умерла.

Итак, в воскресении, когда воскреснут, которого из них будет она женою? Ибо семеро имели её женою?
 
В воскресение, когда воскреснут, кого из них будет она женой? Ибо все семеро имели ее женой.

Иисус сказал им в ответ: этим ли приводитесь вы в заблуждение, не зная Писаний, ни силы Божией?
 
Сказал им Иисус: не потому ли вы заблуждаетесь, что не знаете Писаний, ни силы Божией?

Ибо, когда из мёртвых воскреснут, тогда не будут ни жениться, ни замуж выходить, но будут, как Ангелы на небесах.
 
Ведь, когда из мёртвых воскреснут, не женятся, и замуж не выходят, но пребывают, как ангелы на небесах.

А о мёртвых, что они воскреснут, разве не читали вы в книге Моисея, как Бог при купине сказал ему: «Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова?»
 
О мёртвых же, что они восстают, разве не читали вы в книге Моисея, в повествовании о купине, как сказал ему Бог: «Я Бог Авраама, и Бог Исаак, и Бог Иакова»?

Бог не есть Бог мёртвых, но Бог живых. Итак, вы весьма заблуждаетесь.
 
Он не есть Бог мёртвых, но живых. Вы весьма заблуждаетесь.

Один из книжников, слыша их прения и видя, что Иисус хорошо им отвечал, подошёл и спросил Его: какая первая из всех заповедей?
 
И подойдя, один из книжников, услышав, как они спорят, зная, что Он хорошо ответил им, спросил: какая заповедь первая из всех?

Иисус отвечал ему: первая из всех заповедей: «слушай, Израиль! Господь Бог наш есть Господь единый;
 
И ответил Иисус: первая есть: «Слушай, Израиль! Господь Бог наш есть Господь единый;

и возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душою твоею, и всем разумением твоим, и всею крепостию твоею», — вот первая заповедь!
 
и возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душою твоею, и всем разумом твоим, и всею крепостию твоею».

Вторая подобная ей: «возлюби ближнего твоего, как самого себя». Иной большей сих заповеди нет.
 
И вот вторая: «Возлюби ближнего твоего, как самого себя». Нет другой заповеди большей этих.

Книжник сказал Ему: хорошо, Учитель! истину сказал Ты, что один есть Бог и нет иного, кроме Его;
 
И сказал Ему книжник: хорошо, Учитель. Истинно Ты сказал, что Он един, и нет другого, кроме Него;

и любить Его всем сердцем, и всем умом, и всею душою, и всею крепостью, и любить ближнего, как самого себя, есть больше всех всесожжений и жертв.
 
и любить Его всем сердцем, и всем разумением, и всею крепостию, и любить ближнего, как самого себя, — больше всех всесожжений и жертв.

Иисус, видя, что он разумно отвечал, сказал ему: недалеко ты от Царствия Божия. После того никто уже не смел спрашивать Его.
 
И Иисус, увидев, что он разумно отвечал, сказал ему: недалеко ты от Царства Божия. И никто больше не смел спрашивать Его.

Продолжая учить в храме, Иисус говорил: как говорят книжники, что Христос есть Сын Давидов?
 
И снова говорил Иисус, уча в храме: как говорят книжники, что Христос есть сын Давидов?

Ибо сам Давид сказал Духом Святым: «сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих».
 
Сам Давид сказал в Духе Святом: «Сказал Господь Господу моему: сядь по правую сторону Мою, доколе Я не положу врагов Твоих под ноги Твои».

Итак, сам Давид называет Его Господом: как же Он Сын ему? И множество народа слушало Его с услаждением.
 
Сам Давид говорит, что Он — Господь: откуда же Он — сын его? И многолюдная толпа слушала Его охотно.

И говорил им в учении Своём: остерегайтесь книжников, любящих ходить в длинных одеждах и принимать приветствия в народных собраниях,
 
И в учении Своем Он говорил: берегитесь книжников, любящих длинные одежды и приветствия на площадях,

сидеть впереди в синагогах и возлежать на первом месте на пиршествах, —
 
и первые сиденья в синагогах, и первые места на званых обедах.

сии, поядающие домы вдов и напоказ долго молящиеся, примут тягчайшее осуждение.
 
Поедающие дома вдов и для вида долго молящиеся, эти примут большее осуждение.

И сел Иисус против сокровищницы, и смотрел, как народ кладёт деньги в сокровищницу. Многие богатые клали много.
 
И сев напротив сокровищницы, Он смотрел, как народ кладет медь в сокровищницу. И многие богатые клали много.

Придя же, одна бедная вдова положила две лепты, что составляет кодрант.
 
И пришла одна бедная вдова и положила две лепты, то есть кодрант.

Подозвав учеников Своих, Иисус сказал им: истинно говорю вам, что эта бедная вдова положила больше всех, клавших в сокровищницу,
 
И призвав учеников Своих, Он сказал им; истинно говорю вам, вдова эта бедная положила больше всех клавших в сокровищницу;

ибо все клали от избытка своего, а она от скудости своей положила всё, что имела, всё пропитание своё.
 
ибо все от избытка своего положили, она же от скудости своей всё, что имела, положила: всё, что у нее было на жизнь.

Примечания:

 
Синодальный перевод
36 седи — воссядь; восседать можно на троне, в то время как сидеть на стуле; воссесть — председательствовать (сидеть в торжественной обстановке), оно применимо к Богу и монарху, руководителю, а сесть — значит опираться на что-либо (стул, табурет и т.д.).
36 одесную — по правую руку, справа.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.